{"id":3038,"date":"2015-07-07T07:11:58","date_gmt":"2015-07-07T05:11:58","guid":{"rendered":"http:\/\/morningfog.de\/?p=3038"},"modified":"2017-07-23T13:28:01","modified_gmt":"2017-07-23T11:28:01","slug":"das-song-abc-the-infant-kiss","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/morningfog.de\/?p=3038","title":{"rendered":"Das Song-ABC: The Infant Kiss"},"content":{"rendered":"<div><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/abc.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright size-full wp-image-2606\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/abc.jpg\" alt=\"abc\" width=\"620\" height=\"95\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/abc.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/abc-300x45.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a>G\u00e4be es einen Wettbewerb f\u00fcr den doppelb\u00f6digsten Song von Kate Bush &#8211; meine Wahl w\u00fcrde auf &#8222;The infant kiss&#8220; fallen. Kein anderer Song spielt so stark mit den Erwartungen des H\u00f6rers und zieht einem so subtil den Boden unter den F\u00fc\u00dfen weg.<\/div>\n<div>Die erste Ebene: Ein z\u00e4rtliches Liebeslied, im Rahmen \u00fcblicher Popsongs. So klingt es.<\/div>\n<div>Die zweite Ebene: Die konventionelle Erwartung &#8222;Frau liebt Mann&#8220; wird aber sofort nach den ersten Zeilen auf den Kopf gestellt. Eine erwachsene, junge Frau (offenbar ein Kinderm\u00e4dchen, f\u00fcr die Betreuung eines Schuljungen zust\u00e4ndig) f\u00fchlt sich von diesem kleinen Jungen sexuell angezogen. Sie f\u00fchlt diese Anziehung ganz stark, versucht ihr zu widerstehen, wei\u00df um das Unnormale (&#8222;But things are not right&#8220;, &#8222;Back home they&#8217;d call me dirty&#8220;). Jetzt ist dieses Lied eine Provokation. Eine solche Art von Liebe wird allenfalls in Grenzen zwischen Mann und M\u00e4dchen akzeptiert (z.B. im Roman &#8222;Lolita&#8220; von Nabokov) &#8211; aber zwischen einer Frau und einem Jungen? Zur Ver\u00f6ffentlichungszeit des Songs 1980 hat dies einen Hauch von Skandal. Der ganze Text handelt davon, dass die Frau gegen diese Gef\u00fchle ank\u00e4mpft &#8211; so kann das Geschehen von einem freigeistigen Zuh\u00f6rer gerade noch toleriert werden.<\/div>\n<div>Die dritte Ebene: Merkw\u00fcrdige Textzeilen sind eingeschoben. &#8222;Knock, knock. Who&#8217;s there in this baby?&#8220; &#8211; das klingt nach einem Geheimnis. &#8222;Ooh, how he frightens me. When they whisper privately&#8220; &#8211; das f\u00e4llt v\u00f6llig aus dieser Geschichte heraus. &#8222;Words of caress on their lips. That speak of adult love.&#8220; &#8211; sp\u00e4testens hier war ich beim ersten H\u00f6ren in den Achtzigern verwirrt. Die beiden Textebenen f\u00fcgen sich nicht ineinander. Werden hier zwei Geschichten erz\u00e4hlt? Was wei\u00df die S\u00e4ngerin, was ich als H\u00f6rer nicht wei\u00df?<\/div>\n<div>Aufschluss geben Informationen von Kate Bush selbst, in denen sie sich bem\u00fcht, die verbotene zweite Ebene zu entkr\u00e4ften (die Geister die ich rief &#8230;). &#8222;The thing that worries me is the way people have started interpreting that song. They love the long word-paedophilia. It&#8217;s not about that at all. It&#8217;s not the woman actually fancying the young kid. It&#8217;s the woman being attracted by a man inside the child. It just worries me that there were some people catching on to the idea of there being paedophilia, rather than just a distortion of a situation where there&#8217;s a perfectly normal, innocent boy with the spirit of a man inside, who&#8217;s extremely experienced and lusty. The woman can&#8217;t cope with the distortion. She can see that there&#8217;s some energy in the child that is not normal, but she can&#8217;t place it. Yet she has a very pure maternal love for the child, and it&#8217;s only little things like when she goes to give him a kiss at night, that she realizes there is a distortion, and it&#8217;s really freaking her out. She doesn&#8217;t fancy little boys, she&#8217;s got a normal, straight sexual life, yet this thing is happening to her. I really like the distortedness of the situation.&#8220; [1]<\/div>\n<div>Das ist nun eine andere Situation. Die beiden Ebenen f\u00fcgen sich zusammen, wenn man diesen Hintergrund kennt und dazu noch wei\u00df, wovon der Song inspiriert ist. Vorlage f\u00fcr den Song ist Henry James Erz\u00e4hlung &#8222;The Turn of the Screw&#8220; (dtsch. &#8222;Die Drehung der Schraube&#8220;) bzw. die darauf aufbauende Verfilmung &#8222;The Innocents&#8220; (deutsch &#8222;Schloss des Schreckens&#8220;). [2]<\/div>\n<div>\n<div id=\"attachment_3039\" style=\"width: 400px\" class=\"wp-caption alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/infantkiss400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" aria-describedby=\"caption-attachment-3039\" class=\"wp-image-3039 size-full\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/infantkiss400.jpg\" alt=\"infantkiss400\" width=\"400\" height=\"256\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/infantkiss400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/infantkiss400-300x192.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><p id=\"caption-attachment-3039\" class=\"wp-caption-text\">Eine Szene aus dem Film &#8222;The Innocents&#8220;, der als Inspriration f\u00fcr &#8222;The Infant Kiss&#8220; gedient hat.<\/p><\/div>\n<p>England im 19. Jahrhundert: Miss Giddens, die \u00e4ltliche Tochter eines Landpfarrers, tritt eine Stelle als Gouvernante auf einem Landsitz an, um \u00fcber die Erziehung der Geschwister Miles und Flora zu wachen. Die Kinder sind nach dem mysteri\u00f6sen Tod der fr\u00fcheren Gouvernante Ms. Jessel und des Hausverwalters Peter Quint verst\u00f6rt. Kurz nach ihrer Ankunft kehrt Miles aus dem Internat zur\u00fcck. Miss Giddens sieht \u2013 scheinbar als einzige \u2013 wiederholt geisterhafte Erscheinungen eines Mannes und einer Frau, die die Haush\u00e4lterin Mrs. Grose als Quint und Miss Jessel identifiziert. Auf Nachfragen nach den Gr\u00fcnden f\u00fcr den Tod von Miss Jessel und Peter Quint und das Verh\u00e4ltnis der beiden zu den Kindern erh\u00e4lt die neue Gouvernante keine oder ausweichende Antwort. Ihre pr\u00fcde viktorianische Fantasie wird durch die d\u00fcsteren Geheimnisse angeheizt. Miss Jessel war Quint offenbar sexuell h\u00f6rig und ertr\u00e4nkte sich (schwanger?) nach dessen Tod, und auch Miles folgte Quint \u201ewie ein kleiner Hund\u201c. Was und wie viel wissen die Kinder von dieser Geschichte? Welche S\u00fcnden hat Miles im Internat begangen, die zu seinem Rauswurf f\u00fchrten? Wegen des verschw\u00f6rerischen Gehabes der Kinder und Miles\u2019 fr\u00fchreifem Auftreten keimt in Miss Giddens der Verdacht, die Geister der Verstorbenen h\u00e4tten Macht \u00fcber die Kinder erlangt. Sie beharrt gegen\u00fcber Flora darauf, diese sei von Miss Jessels Geist besessen, bis das M\u00e4dchen einen hysterischen Anfall erleidet. Miss Giddens schickt Flora mit Mrs. Grose und den anderen Bediensteten fort (oder wird Flora vor der neuen Gouvernante in Sicherheit gebracht?), um mit Miles allein zu sein. Auf Miss Giddens\u2019 Dr\u00e4ngen gesteht Miles, wegen ungeb\u00fchrlichen Betragens vom Internat verwiesen worden zu sein. Er beschimpft sie und rennt in den Garten, wo er Quints Namen ruft und zusammenbricht. Nachdem Miss Giddens seinen Tod festgestellt hat, k\u00fcsst sie ihn auf den Mund und faltet ihre H\u00e4nde wie zum Gebet \u2013 dasselbe Bild, das in der ersten Einstellung des Films zu sehen war. [3] [4]<\/p>\n<\/div>\n<div>Bis zuletzt wird nicht aufgel\u00f6st, was real und was Wahn ist. Weder die Textvorlage von Henry James noch der Film geben eine Deutung der Handlung, die sowohl als Geistergeschichte als auch als psychologische Studie der Gouvernante aufgefasst werden kann: Es bleibt offen, was sich tats\u00e4chlich abspielt, und was nur in der Vorstellungswelt der Erzieherin geschieht [5]. Die Erz\u00e4hlung &#8222;spielt mit der unterdr\u00fcckten und verklemmten Sexualit\u00e4t der Viktorianer, ihrer Angst vor allem Irrationalen und ihrer Angst vor Kontrollverlust&#8220; [4].<\/div>\n<div>Damit sind wir noch eine Ebene tiefer. Ist dies alles nur eine Wahnvorstellung einer verklemmten Frau? Ist dies alles nur Einbildung? Mein Fazit auf dieser Ebene: Die Unterdr\u00fcckung von sexuellen Gef\u00fchlen ist schlecht. Wenn mit ihnen nicht auf gesunde, unverkrampfte Weise umgegangen wird, dann f\u00fchren sie zu nicht aufl\u00f6sbaren Emotionen und zu Verwirrung.<\/div>\n<div>Das folgende Zitat fasst das alles sehr gut zusammen: &#8222;In any case, this song illustrates perfectly the unusual nature of Kate Bush\u2019s subject matter, her complete freedom from lyric-writing conventions, and her daring and willingness to tackle any subject, however contentious, that suggests itself to her muse. This had been present ever since her first album, The Kick Inside, whose title track took on the themes of incest and suicide.&#8220; [6]<\/div>\n<div>Textlich haben wir nun verstanden, was hier passiert. Musikalisch bildet der Song diese Verst\u00f6rung auf eine ganz subtile Art und Weise ab. Er kommt daher wie ein melancholisches Wiegenlied und nimmt damit die Stimmung des Liedes &#8222;O Willow Waly&#8220; auf, der zu Beginn des Filmes erklingt (&#8222;We lay my love and I, beneath the weeping willow. But now alone I lie and weep beside the tree. Singing &#8222;Oh willow waly&#8220; by the tree that weeps with me. Singing &#8222;Oh willow waly&#8220; till my lover return to me. We lay my love and I beneath the weeping willow. A broken heart have I. Oh willow I die, oh willow I die&#8230;&#8220;) [7]. Aber aus dem Rhythmus des Wiegenliedes ist ein 4\/4-Takt geworden, der nur ab und zu durch 2\/4-Einsch\u00fcbe aufgehalten wird [8].<\/div>\n<div>Ganz zart kommt die Musik daher, Klavier, Streicher, Gitarre. Es gibt eine Gesangsstimme, die die Geschichte erz\u00e4hlt: Miss Giddens. Ab und zu wird diese Gesangsstimme gedoppelt wie durch einen &#8222;Schatten&#8220;, der tiefer und rauer den gleichen Text mitsingt. Dies geschieht oft, wenn von dem Jungen die Rede ist (z. B. bei &#8222;What is this? An infant kiss&#8220;, &#8222;You know how to work me&#8220; und &#8222;There&#8217;s a man behind those eyes&#8220;).\u00a0 F\u00fcr mich symbolisiert dies die Besessenheit des Jungen durch Quint. Ein sanfter Frauenchor tritt hinzu, der an einigen Stellen einen Hintergrund und Gegenpol bildet, ohne einen Text zu singen. Das erinnert stark in der Stimmung an das traurige &#8222;Oh willow waly&#8220; aus dem Film &#8211; es symbolisiert f\u00fcr mich Miss Jessel. Die Geschichtenerz\u00e4hlerin ist mit den beiden Geistern konfrontiert und dies geschieht so, dass es bewusst fast nicht wahrgenommen wird. Eine Sph\u00e4re des Unbewussten und Unerkl\u00e4rlichen dringt in die Realit\u00e4t des Liedes vor.<\/div>\n<div>Die harmonische Gestaltung zeigt das \u00fcberaus sensible Verst\u00e4ndnis, das Kate Bush wohl instinktiv besitzt. Tonarten sind bei ihr Tr\u00e4ger von Bedeutung. In diesem Song ist das geradezu best\u00fcrzend gut gelungen. Die Grundtonart &#8211; in der das Lied notiert ist &#8211; ist ein Fis-Dur. Dies ist aber nur vage, ein zweiter Schwerpunkt liegt auf dem fis-Moll-Akkord. Zwischen diesen beiden Polen schwankt das Lied hin und her [8]. Fis-Dur &#8211; das bedeutet sechs Kreuze. Das ist maximal weit entfernt von der klaren n\u00fcchternen Welt eines C-Dur ohne Vorzeichen. So viele Vorzeichen deuten auf etwas Besonderes hin, auf ein Anderssein. Dies ist keine klare, rationale Welt, dies ist nicht vern\u00fcnftig, dies ist herausgerissen aus der Normalit\u00e4t.<\/div>\n<div>Warum Fis-Dur, warum fis-Moll? Fis-Dur &#8211; das steht f\u00fcr den &#8222;\u00dcbergang der Sinneswelt in die geistige Welt, ein \u00dcbergang, der \u00fcber die Schwelle f\u00fchrt, die Wachen und Schlafen, Leben und Sterben, Tagesansicht und Nachtansicht der Welt, Sinneswelt und geistige Welt voneinander trennt.&#8220; [9]. Es steht f\u00fcr die &#8222;im Tod, im Hin\u00fcbergehen Erl\u00f6sende und Errettende, die Hin\u00fcberf\u00fchrende, Venus Urania (himmlisch erl\u00f6sende Liebe).&#8220; [9]. Besser kann man die reinen Gef\u00fchle der Protagonistin nicht beschreiben, die verzweifelt bem\u00fcht ist, die Kinder und sich zu bewahren. Es ist eine reine Liebe, unschuldig. Aber da ist auch noch die andere Seite &#8211; das fis-Moll. Das ist &#8222;tiefster Abgrund, tiefste Absturzgefahr&#8220;, es ist die &#8222;Tonart des Abgrunds&#8220; [9]. Was Beckh \u00fcber das fis-Moll-Pr\u00e4ludium von Chopin schreibt, das h\u00e4tte er auch \u00fcber &#8222;The infant kiss&#8220; schreiben k\u00f6nnen: &#8222;Ein wahrer Seelensturm, wie ein Hineingerissenwerden in bis dahin noch nicht geahnte Abgr\u00fcnde seelischen Erlebens, ein Aufgew\u00fchltwerden bis in die tiefsten Seelengr\u00fcnde hinein.&#8220; [9]. Besser kann man diese beiden Seiten des Liedes kaum musikalisch charakterisieren.<\/div>\n<div>Der Song endet nicht, es gibt einen direkten \u00dcbergang in &#8222;Night scented Stock&#8220;. Eine schw\u00fcle Gegenwelt tut sich dort auf, erotisierend, ohne Text, nur noch Vocalisen. Ist dies die sexualisierte Gegenwelt, die die pr\u00fcde viktorianische Protagonistin verdr\u00e4ngt und der sie sich nun wortlos \u00f6ffnet?<\/div>\n<div>&#8222;The infant kiss&#8220; ist komplex, ist k\u00fchn, erkundet unerforschtes, verbotenes Terrain. Es schildert die \u00dcberw\u00e4ltigung durch vollkommen unerwartete Gef\u00fchle. Es l\u00e4sst offen, was real ist und was nicht, was sich au\u00dfen wirklich abspielt und was nur im Inneren. Es wertet nicht, sondern \u00fcberl\u00e4sst die Wertung des Geschehens dem Zuh\u00f6rer. Ein gutes Fazit zieht Grame Thomson [2]: &#8222;Wie oft doch Liebe und sexuelles Verlangen bei ihr als Besessenheit oder Tabu geschildert werden, als be\u00e4ngstigende und unerw\u00fcnschte Geister und D\u00e4monen, die sich in unserem Innersten einnisten.&#8220;. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/div>\n<div><\/div>\n<div>[1] Kris Needs: Fire in the Bush. Interview in ZigZag. 1980? (zitiert nach http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i80_zz.html &#8211; gelesen 01.04.2015)<br \/>\n[2] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.219<br \/>\n[3] http:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Schlo\u00df_des_Schreckens (gelesen 24.03.2015)<br \/>\n[4] http:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/69\/Un_baiser_d_enfant_The_Infant_Kiss.8262416.0.01105.html\u00a0 (gelesen 01.04.2015)<br \/>\n[5] siehe auch http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/The_Turn_of_the_Screw_%28Oper%29 (gelesen 01.04.2015)<br \/>\n[6] https:\/\/suite.io\/mark-wallace\/56va2a4 (gelesen 01.04.2015)<br \/>\n[7] http:\/\/www.imdb.com\/title\/tt0055018\/quotes (gelesen 01.04.2015)<br \/>\n[8] &#8222;Kate Bush Complete&#8220;. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.101f<br \/>\n[9] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.102ff und S.138ff<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>G\u00e4be es einen Wettbewerb f\u00fcr den doppelb\u00f6digsten Song von Kate Bush &#8211; meine Wahl w\u00fcrde auf &#8222;The infant kiss&#8220; fallen. Kein anderer Song spielt so stark mit den Erwartungen des H\u00f6rers und zieht einem so subtil den Boden unter den F\u00fc\u00dfen weg. Die erste Ebene: Ein z\u00e4rtliches Liebeslied, im Rahmen \u00fcblicher Popsongs. So klingt es. &hellip; <\/p>\n<p><a class=\"more-link btn\" href=\"https:\/\/morningfog.de\/?p=3038\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[31],"tags":[475,50,543],"class_list":["post-3038","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-rezensionen","tag-abc","tag-achim","tag-the-infant-kiss","item-wrap"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3038","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3038"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3038\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3060,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3038\/revisions\/3060"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3038"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3038"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3038"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}