{"id":6344,"date":"2020-05-11T23:07:00","date_gmt":"2020-05-11T21:07:00","guid":{"rendered":"http:\/\/morningfog.de\/?page_id=6344"},"modified":"2025-08-02T14:32:54","modified_gmt":"2025-08-02T12:32:54","slug":"das-song-abc-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/morningfog.de\/?page_id=6344","title":{"rendered":"Das Song-ABC"},"content":{"rendered":"\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"98\" class=\"wp-image-2606\" style=\"width: 640px;\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/abc.jpg\" alt=\"\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/abc.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/abc-300x45.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Hier geht es um die Inhalte von Kates Songs, was sie bedeuten, vielleicht auch f\u00fcr einen selbst bedeuten. Das Song-ABC wird sich Song f\u00fcr Song f\u00fcllen. Und hoffentlich kommen viele weitere neue Lieder von Kate hinzu. Ausgeklammert bleiben vorerst die Demos und Coversongs. Wer einen Kommentar zum jeweiligen Song hinterlassen m\u00f6chte, kann dies im Originalbeitrag tun.<\/strong><\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">A<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Aerial<\/em><strong> <\/strong>\/ <em>Aerial Tal<\/em> \/ <em>A Coral Room<\/em> \/ <em>All The Love<\/em> \/ <em>All We Ever Look For<\/em> \/ <em>Among Angels<\/em> \/ <em>An Architect&#8217;s Dream<\/em> \/ <em>And Dream Of Sheep<\/em> \/ <em>And So Is Love<\/em> \/ <em>Army Dreamers<\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">B<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Babooshka <\/em>\/ Be Kind To My Mistakes \/ <em>Bertie<\/em> \/ Between A Man And A Woman \/ <em>Big Stripey Lie<\/em> \/ <em>Blow Away (For Bill)<\/em> \/ <em>Breathing<\/em> \/ Burning Bridge<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">C<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Cloudbusting<\/em> \/ <em>Coffee Homeground<\/em> \/ <em>Constellation Of The Heart <\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">D<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>December Will Be Magic Again<\/em> \/ <em>Deeper Understanding<\/em> \/ <em>Delius (Song Of Summer)<\/em> \/ Don\u2019t Push Your Foot On The Heartbrake \/ Dreamtime<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">E<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Eat The Music<\/em> \/ Egypt \/ <em>Experiment IV<\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">F<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Feel It \/ 50 Words For Snow \/ Flower Of The Mountain \/ Fullhouse<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">G<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Get Out Of My House<\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">H<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Hammer Horror<\/em> \/ Heads We\u2019re Dancing \/ <em>Hello Earth<\/em> \/ <em>Home For Christmas<\/em> \/ <em>Houdini<\/em> \/ <em>Hounds Of Love<\/em> \/ <em>How To Be Invisible<\/em> \/ Humming <\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">I<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">I\u2019m Still Waiting \/<em> In Search Of Peter Pan<\/em> \/ In The Warm Room<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">J<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>James And The Cold Gun<\/em> \/ <em>Jig Of Life<\/em> \/ <em>Joanni <\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">K<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Kashka From Baghdad \/ Ken \/ <em>King Of The Mountain<\/em> \/<em> Kite <\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">L<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Lake Tahoe<\/em> \/ L\u2019Amour Looks Something Like You \/ <em>Leave It Open<\/em> \/ <em>Lily<\/em> \/ <em>Love And Anger<\/em> \/ Lyra<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">M<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Misty<\/em> \/ <em>Moments Of Pleasure<\/em> \/ <em>Mother Stands For Comfort<\/em> \/ <em>Moving<\/em> \/ <em>Mrs. Bartolozzi<\/em> \/ My Lagan Love<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">N<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Ne T\u2019Enfui Pas \/ <em>Never Be Mine<\/em> \/ <em>Night Of The Swallow<\/em> \/ <em>Night Scented Stock<\/em> \/&nbsp;<em>Nocturn<\/em> \/ Not This Time<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">O<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Oh England My Lionheart<\/em> \/ <em>Oh To Be In Love<\/em> \/ One Last Look Around The House Before We Go<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">P<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Passing Through Air \/<em> Pi<\/em> \/ <em>Prelude<\/em> \/ Prologue \/ <em>Pull Out The Pin<\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Q<\/h1>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">R<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Ran Tan Waltz \/ Reaching Out \/ Rocket\u2019s Tail \/ Room For The Life \/ <em>Rubberband Girl <\/em>\/ <em>Running Up That Hill (A Deal With God)<\/em> <\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">S<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Sat In Your Lap<\/em> \/ Show A Little Devotion \/ <em>Snowflake<\/em> \/ Snowed In At Wheeler Street \/ Somewhere In Between \/ Strange Phenomena \/ <em>Sunset<\/em> \/ <em>Suspended In Gaffa<\/em> \/ Symphony In Blue<\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">T<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Tawny Moon \/ <em>The Big Sky<\/em> \/ The Confrontation \/ The Dreaming \/ <em>The Empty Bullring<\/em> \/ <em>The Fog<\/em> \/ <em>The Infant Kiss<\/em> \/ <em>The Kick Inside<\/em> \/ <em>The Man With The Child In His Eyes<\/em> \/ <em>Them Heavy People<\/em> \/ <em>The Morning Fog<\/em> \/ <em>The Painter\u2019s Link<\/em> \/ <em>The Red Shoes<\/em> \/ <em>There Goes A Tenner<\/em> \/ The Saxophone Song \/ <em>The Sensual World<\/em> \/<em> The Song Of Solomon<\/em> \/ <em>The Wedding List<\/em> \/ This Woman\u2019s Work \/ <em>Top Of The City<\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">U<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Un Baiser D\u2019Enfant \/ <em>Under Ice <\/em>\/ <em>Under The Ivy<\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">V<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>Violin<\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">W<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Waking The Witch \/ Walk Straight Down The Middle \/ Warm And Soothing \/ <em>Watching You Without Me<\/em> \/ <em>Wild Man<\/em> \/ <em>Why Should I Love You?<\/em> \/ <em>Wow<\/em> \/ <em>Wuthering Heights<\/em><\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">X<\/h1>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Y<\/h1>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\"><em>You&#8217;re The One<\/em> \/ <em>You Want Alchemy<\/em> <\/h4>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Z<\/h1>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aerial\">Aerial<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/aerial02.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"277\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/aerial02.jpg\" alt=\"aerial02\" class=\"wp-image-3491\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/aerial02.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/aerial02-300x207.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Mit dem Song \u201eAerial\u201c bricht endg\u00fcltig die Morgend\u00e4mmerung, die sich gegen Ende des Songs \u201eNocturn\u201c in einem orgiastischen Chor als eine Form spiritueller Sonnengru\u00df im Viervierteltakt angek\u00fcndigt hatte, \u00fcber das Land herein. Wie der Name schon verr\u00e4t, handelt es sich um ein romantisch inspiriertes \u201eNachtst\u00fcck\u201c in Cis-Moll. Die erste H\u00e4lfte der Nachtmusik besteht aus langgezogenen, vom Metrum befreiten, \u00e4therischen Rezitativen der Zauberin (\u00fcberwiegend in Sekund- und Terzschritten voranschreitend), w\u00e4hrend im Schlusschor ein letztes Mal die beschw\u00f6rende Kraft des Kollektivs zum Zuge kommt. Harmonisch findet ein spannungsgeladenes Wechselspiel zwischen Cis-Moll und A-Dur als Grund-, Sept-\/ oder Nonakkord statt. Hier beginnt nun auch die rituelle Transformation (Selbstver\u00e4nderungsprozess), die anhand von Victor Turners Ritualtheorie eingehender beleuchtet werden kann. Typisch f\u00fcr musikalische Szenen dieser Art ist, dass sich die Melodik der Ch\u00f6re aus sehr einfachen, rezitativen Elementen zusammensetzt.<br>Auf der Textebene wird deutlich, dass der Ort am Horizont, an dem sich Meer und Sonne treffen, als Geburtsst\u00e4tte des Feuerballs gedeutet wird. Die goldene F\u00e4rbung des Wassers und des Himmels bzw. das Zusammenflie\u00dfen dieser beiden Sph\u00e4ren wird mit dem Bild des Honigs, dem Futtersaft der Bienen, verglichen. Somit wird \u2013 wie bereits in \u201eThe Painter\u2019s Link\u201c auch \u2013 die flie\u00dfende, zyklische Geburt der Sonne aus dem Meer des unendlichen Kosmos zum sakralen Kontext eines rituellen, k\u00f6rperlichen Fruchtbarkeitsfestes erhoben.<br>Die Chorpassage aus \u201eNocturne\u201c stellt innerhalb von \u201eAn endless sky of honey\u201c eine Grenzsituation dar. Sie vertont den Moment zwischen Nacht und Tag, zwischen Schlafen und Erwachen (hier werden im Zuh\u00f6rer\/Zuschauer nat\u00fcrlich auch Assoziationen von Leben und Tod erweckt). Wenn mit einem lauten Tutti des Instrumentalsatzes auch der Chor in Takt 156 auf der Grundstellung von Cis-Moll endet, beginnt bereits das minimalistische Streichermotiv der Verwandlungsszene aus \u201eAerial\u201c.<br>\u201eAerial\u201c kann als fulminanter H\u00f6hepunkt des zweiten Aktes bzw. der zweiten Seite des Doppelalbums betrachtet werden und spaltet sich auch in seiner Form als stampfender Tanz im Dreivierteltakt rhythmisch von den zuvor oftmals sehr lyrischen Szenen des zweiten Aktes ab. Das Textzitat \u201eThe song must be sung\u201c macht die Notwendigkeit einer dionysischen, musikalischen Beschw\u00f6rung deutlich. Das eintaktige Begleitmotiv besteht die ersten 26 Takte lang lediglich aus pendelnden Achtelnoten zwischen den Harmonien Cis-Moll-7 und Cismoll-9, w\u00e4hrend der Bass in hoher Lage und auf Viertelebene folgende viertaktige Wellenlinie zeichnet: e\u2019 e\u2019 d\u2019\/ cis\u2019 cis\u2019 d\u2019\/ e\u2019 e\u2019 d\u2019\/ cis\u2019 cis\u2019 d\u2019\/.<br>Immer im zweiten Takt wird auf Schlag drei\/Ton d\u2019 ein rhythmischer Akzent gesetzt. Die ungew\u00f6hnliche Betonung des Dreivierteltaktes geht mit der R\u00fcck-Verwandlung der Zauberin zum Vogel einher und versinnbildlicht, dass auch auf der rhythmischen Ebene nichts so ist, wie es zu sein scheint. Die Welt steht Kopf. St\u00fcck f\u00fcr St\u00fcck wachsen ihr und der Band w\u00e4hrend der endlosen Kreist\u00e4nze lange Schn\u00e4bel und Fl\u00fcgel. In den folgenden Worten des Theaterwissenschaftlers Friedemann Kreuder wird veranschaulicht, welch bedeutende, theatrale Rolle der Maske innerhalb des Rituals zukommt. Wenn sich die Zauberin und ihre Gef\u00e4hrten mit Vogelmasken und Federn schm\u00fccken, so findet aus Sicht des Rituals tats\u00e4chlich eine reale Verwandlung statt. Durch die Verwendung der Masken wird aber auch die psychologische Tiefenstruktur solch komplexer Rituale sichtbar.<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201eIn afrikanischen Sprachen gibt es zumeist kein Lexem, das sich w\u00f6rtlich mit \u2018Maske\u2019 \u00fcbersetzten lie\u00dfe. \u00c4hnlich wie das altlateinische Wort \u2018larva\u2019 im Sinne von \u2018Gespenst\u2019, \u2018Spukgestalt\u2019 oder \u2018d\u00e4monische Verkleidung\u2019 wird die \u2018Maske\u2019 durch das bezeichnet, was sie angeblich repr\u00e4sentiert: als Geist, Ahnengeist, Vorfahren oder als Tote u.\u00c4. Ritualmasken eignet eine thanatologische Dimension, indem sie Beziehungen herstellen, zwischen den Lebenden und den Verstorbenen einer Gesellschaft oder denjenigen Geisterwesen, die auf die Lebenden heilbringend einwirken sollen. Die Maske assimiliert den Tr\u00e4ger mit demjenigen, was sie versinnbildlicht und verleiht ihm aus der Sicht der Teilnehmer am Ritual auch dessen Wirkungskraft\u2026 mit der Maske verband sich traditionell ein lebloses Objekt mit einem lebendigen K\u00f6rper, traf anorganische Natur auf organische. Von daher ist die Maske Ausdruck unserer Doppelnatur als Verbindung von Natur und Kultur.\u201c <\/em>(1)<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Vasnetsov_Sirin_Alkonost.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"233\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Vasnetsov_Sirin_Alkonost.jpg\" alt=\"Vasnetsov_Sirin_Alkonost\" class=\"wp-image-3492\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Vasnetsov_Sirin_Alkonost.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/Vasnetsov_Sirin_Alkonost-300x174.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Aus den Baumwipfeln sind bedrohliche Vogelschreie und wildes Fl\u00fcgelschlagen zu h\u00f6ren. Im Zuschauerraum regnet es Federn. Durch die unerm\u00fcdliche Wiederholung entsteht ein brodelnder, nahezu neurotischer, zwanghafter Charakter, der das Aufgehen der Sonne krampfhaft erzwingen will. In Takt zehn setzt dann die lallende Stimme der bereits ekstatisch ums Lichtfeuer spukenden Zauberin ein. In diesem letzten Teil des zweiten Akts wird deutlich, wie eng Psyche und Soma im rituellen Geschehen ineinander verschr\u00e4nkt sind. Das sich nun anbahnende, orgiastische Ausbrechen aus den allt\u00e4glichen, sozialen Strukturen wird in Form eines ungez\u00fcgelten Balztanzes gen Sonnenaufgang verwirklicht.<br>\u201cAerial\u201c gliedert sich in f\u00fcnf Formteile. Im Teil A besteht der Rahmen der einzelnen melodischen Phrasen \u00fcberwiegend aus z\u00e4hen, gebundenen, abw\u00e4rts gerichteten Quarten (fis\u2019-cis\u2019). Der Formteil B stellt einen f\u00fcr sich isolierten Formteil dar. Er widmet sich der Sonne und besteht lediglich aus dem Halbsatz \u201e\u2026 in the sun.\u201c Die Anrufung der Sonne besteht aus einem Auftakt fis\u2019-gis\u2019 (punktierte Achtelnote-Sechzehntelnote), gefolgt von einem Quartsprung zum Wort \u201esun\u201c, auf dem Ton cis\u2019\u2019. Die rituelle Bedeutung des Wortes \u201esun\u201c auf cis\u2019\u2019 kommt zum einen durch seine Sonderstellung als h\u00f6chster Ton innerhalb der Melodik und zum anderen auch in Form eines acht Takte langen Haltetons, als Ausbruch aus dem rhythmischen Spiel der pulsierenden Instrumente, zum Ausdruck.<br>Das Licht der Sonne erstrahlt somit erhaben \u00fcber dem Klangteppich der Instrumente. Durch das ekstatische Tanzen der archaisch gekleideten Darsteller des Chores werden kleine Vogelschw\u00e4rme aufgeschreckt, w\u00e4hrend die Marionette sich von ihren \u201eF\u00e4den\u201d befreit und selbstst\u00e4ndig Laufen lernt. In zwielichtiger Atmosph\u00e4re st\u00fcrzte sich die belebte Puppe bereits auf eine wei\u00dfe Taube, die sie als rituelles Opfer zerrissen und verzehrte hatte. Daraufhin f\u00e4rbte sich der Morgenhimmel, gleich einer makrokosmischen Analogie der Opferung, blutrot. Nat\u00fcrlich besteht hier auch eine metaphorische Beziehung zwischen dem besungenen Wein und dem Blut als Saft des Lebens.<br>Formteil C stellt auf der Textebene den manischen Gr\u00f6\u00dfenwahnsinn der Teilnehmer des Rituals dar. Die intensive, orgiastische Wahrnehmung will immer mehr gesteigert werden, was sich nun auch im freien, wild improvisierten Spiel der Band h\u00f6rbar macht. Immer wieder finden Ausfl\u00fcchte in kurze B-Dur-Quartvorhalte und kleine Solopartien au\u00dferhalb des pulsierenden Rhythmus statt. Der Formteil D hingegen widmet sich thematisch und textlich dem Beginn der Vogelges\u00e4nge zur Morgenstunde.<br>Der ambivalente Gesang der V\u00f6gel wird mit dem menschlichen Lachen gleichgesetzt. Denn das Lachen der Menschen ist im Gegensatz zur Wortsprache sehr viel spontaner und voll archaischer Lebenskraft. Lachen kann sowohl einen Ausbruch freudigster Erregung, als auch eine \u00dcbersprungshandlung tiefster Best\u00fcrzung als Wurzel haben. In Formteil E bricht die Zauberin auf dem Klangteppich der neurotischen Akkordwiederholungen (Cis-Moll-7 und Cis-Moll-9) auf dem Ton gis\u2019 nun in archaisches Gel\u00e4chter aus, dem sich auch das Publikum aktiv und ekstatisch hinzugeben scheint, bis die maskierte Zauberin dann pl\u00f6tzlich gen B\u00fchnenhimmel abhebt und ein lautes \u201eHa\u201c (auf der Grundstellung eines Cis-Moll-Akkordes) den zweiten Akt beendet. F\u00fcr einen Wimpernschlag lang wird die B\u00fchne abgedunkelt \u2013 dann bleibt nur der in Morgenlicht gebadete Birkenwald zur\u00fcck.<br>Dass die V\u00f6gel einst vom Himmel herab stiegen, um den Menschen ihren s\u00fc\u00dfen Gesang zu bringen, entspringt einem alten russischen Mythos, der sich auch in der Malerei verewigt hat. Im Gem\u00e4lde rechts&nbsp; sieht man zwei magische Mischwesen, rechts die Alkonost, links die Sirin (Wiktor Wasnezow, 1896). Auch in Rimski-Korsakows Oper \u201eDie Legende von der unsichtbaren Stadt Kitesch und der Jungfrau Fewronia\u201c k\u00fcndigt im 4. Akt der Gesang von Alkonost Fewronia den Stillstand der Zeit und das Vergessen der Vergangenheit an. (<strong>Thomas<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>1:&nbsp;Kreuder, Friedemann: Maske . In:Theatertheorie. Stuttgart,&nbsp; 2014, S.204.<\/p>\n\n\n\n<p><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3490\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Aerial Tal<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/image-1.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"412\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/image-1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-7031\" style=\"width:400px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/image-1.png 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/image-1-300x193.png 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/image-1-605x389.png 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Eine Minute und zwei Sekunden lang ist&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;vom Album&nbsp;<em>Aerial<\/em>. Nur einige Akkorde, Vogelstimmen echt und mitgesungen, kein Text. Kann dar\u00fcber \u00fcberhaupt ein inhaltsreicher Beitrag geschrieben werden? Ich machte mich an die Arbeit, tauchte ein, stellte mir Fragen zum Song, die offenbar kaum einer bisher gestellt hatte und \u2026 ein Abgrund tat sich auf! Mein Nachdenken f\u00fchrte auf Dinge, die ich noch nirgendwo dazu auch nur ansatzweise gelesen habe! Das wird was ganz Neues, seid gespannt!<br><em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;ist einfach und schlicht. Eine Amsel beginnt einsam ihr Lied, dann kommt das Klavier dazu und spielt eine sich hypnotisch wiederholende Akkordfolge. Der Gesang der Amsel wird von Kate Bush in einer Imitation des Vogelstimmengesangs begleitet. Es ist ein entz\u00fcckendes Duett zwischen diesen beiden S\u00e4ngerinnen. Das Gurren von Tauben leitet in den n\u00e4chsten Song \u00fcber.<br><em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;ist ein reizendes Zwischenspiel, es verbindet zwei Songs der&nbsp;<em>A Sky of Honey<\/em>-Suite unmittelbar miteinander, bildet eine Br\u00fccke. Dieser kurze und irgendwie fremdartige Song enth\u00e4lt eine der zentralen Aussagen dieser Suite: Kate interpretiert das Lied der V\u00f6gel. Vielleicht hat es daher Verwendung als Teaser in der Werbung gefunden. Kate Bush beschreibt ihre Intentionen so: \u201eIch habe versucht, ein menschliches \u00c4quivalent zum Vogelgesang zu finden. Ich liebe den Gesang von V\u00f6geln sehr! Er ist wundersch\u00f6n! Vielleicht liebe ich ihn gerade deswegen, weil es sehr emotional klingt, ohne dass er uns durch tausend Worte unsere Imagination nimmt.\u201c [1]<br>Ohne einen solchen Titel w\u00e4re Kate Bush einfach nicht Kate Bush, so meinte \u201eJoanni\u201c im Bush-Forum [4], wie wahr! Zwischen den ruhigen Traumst\u00fccken ringsum ist es ein richtiger Wellenbrecher. Die Atonalit\u00e4t des Amselgesangs ist ein wirksamer Kontrast zu den harmonischen Songs ringsum. Es ist ein St\u00fcck, das einem beim Zuh\u00f6ren zum L\u00e4cheln bringt, es wirkt leicht und heiter. Obwohl es eigentlich \u00fcberhaupt kein richtiger Song ist, hat er etwas Ber\u00fchrendes an sich. Wie und warum wirkt dieses Musikst\u00fcck? Es ist hilfreich, dazu die musikalische Gestaltung [2] genauer unter die Lupe zu nehmen.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/aerial01-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"295\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/aerial01-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7023\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/aerial01-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/aerial01-400-300x221.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Reiner 4\/4-Takt herrscht, es geht ohne Ablenkung voran. \u201eChirpily!\u201c steht als Spielanweisung da. Notiert ist das mit vier Kreuzen, es ist wohl ein E-Dur. Das Klavier spielt eine konstante Akkordfolge aus Achteln, die sich in jedem Takt zweimal wiederholt. Nur am Anfang und am Schluss des Songs fehlt diese Akkordfolge. Die Akkorde werden laut Partitur mit Pedal gespielt, das l\u00e4sst die Akkorde miteinander verschwimmen. Die Akkordfolge (das \u201ePattern\u201c) sieht so aus: E-Gis-H-Dis \/ Gis-Cis-E \/ Gis-Dis\/ E. Das sind der E-Dur-Akkord erg\u00e4nzt um die gro\u00dfe Septime, der cis-Moll-Akkord (nicht in der Grundstellung), eine Quinte und als Einzelton der Grundton von E-Dur. Es sind alles T\u00f6ne aus der E-Dur-Skala, von Akkord zu Akkord verringert sich die Anzahl der T\u00f6ne im Akkord. Dar\u00fcber erheben sich jedes mal anders in der rhythmischen Gestaltung und an anderer Position die Vogelgesangimitationen parallel zum Amselgesang, es ist ein richtiger Zwiegesang. Die erste melodische Phrase ist noch reiner Vogelgesang. Die Amsel macht die Einleitung, der Mensch nimmt das auf. Auch vor dem Klavier-Pattern erklingt Amselgesang. Das Pattern scheint auf den Gesang des Vogels zu reagieren. Am Ende (es beginnt zum Pattern, endet dann ohne) h\u00f6ren wir einen weiteren Vogel, die Taube, erst echt, dann nachgesungen. Laut Songbook ist der Text \u201ea sea of honey, a sky of honey\u201c, das ist aber eigentlich nicht zu verstehen. Es passt aber vom Rhythmus her.<br>Beim Anh\u00f6ren des St\u00fcckes kommt es mir vor, als ob es an zwei Stellen kleine Umstellungen in der Akkordfolge des Patterns gibt. In der Partitur findet sich das nicht. Es klingt so, als ob an diesen Stellen der erste und der dritte Akkord vertauscht worden sind. Hier kann ich mich aber auch durchaus irren.<br>Die im Pattern verwendeten Akkorde sind E-Dur und cis-Moll, E-Dur ist auch die Tonart des St\u00fcckes. E-Dur ist gem\u00e4\u00df Beckh [3] die w\u00e4rmste aller Tonarten. Sie steht f\u00fcr Herzensw\u00e4rme, Herzensinnerlichkeit, Liebesw\u00e4rme. Es ist laut Beckh die \u201eSonnentonart\u201c und eine sehr poetische Tonart. Es herrscht in ihr die \u201eHelligkeit einer anderen Welt, eine Welt der Tr\u00e4ume, des Dichterischen, der h\u00f6heren Bilderschau, in der wir der gew\u00f6hnlichen Tageswelt g\u00e4nzlich entr\u00fcckt sind.\u201c [3]. Die Paralleltonart cis-Moll ist laut Beckh \u00e4hnlich wie E-Dur, \u201enur ist da alles mehr in ein Element von Schwermut und Sehnsucht getaucht.\u201c [3]<br>Jetzt habe ich das Lied eingehend beschrieben. Die Biographen (und alle Texte \u00fcber das Album, die ich kenne) lassen das maximal so stehen. Sie gehen noch nicht einmal auf die musikalische Gestaltung ein. \u201eAerial Tal\u201c scheint f\u00fcr sie nichts weiter als etwas f\u00fcr Kate Bush typisch Skurriles zu sein. Heiter kommt das St\u00fcck daher, Amsel und Kate Bush im Duett, leicht und beschwingt, etwas absonderlich. Man bel\u00e4sst es dabei. \u201eUnd doch klingt die Musik, zur\u00fcckhaltend im Hintergrund, irgendwie mystisch. [\u2026.] da verbirgt sich noch mehr!\u201c [4], so \u201eDark Raven\u201c im Forum! Ja, genauso ist es! Aber was verbirgt sich da? F\u00fcr mich sind einige Fragen unbeantwortet.<br>Warum steht dieses St\u00fcck genau an dieser Stelle in der Suite? Die Suite w\u00fcrde musikalisch auch ohne das funktionieren. Und warum werden genau diese zwei V\u00f6gel, Amsel und Taube, so prominent verwendet? Die Songs ringsum sind in cis-Moll, durch dieses E-Dur ist \u201eAerial Tal\u201c herausgehoben, gleichsam aus dem melancholischen Fluss in die Helligkeit einer anderen Welt gesetzt. Was kann das bedeuten?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/at-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"535\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/at-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7024\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/at-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/at-400-224x300.jpg 224w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es gibt im Song keinen Text. Endlich mal ein Song, in dem man den Text nicht analysieren braucht, so k\u00f6nnte man denken. Aber Moment: es gibt die \u00dcberschrift. Was bedeutet die? Die Biographen schweigen sich dar\u00fcber aus. Auch sonst findet sich nirgendwo ein Hinweis. War diese Frage zu schwer zu beantworten? Fragen \u00fcber Fragen und keine Antworten. Ich werden versuchen, ein stimmiges Gesamtbild zu entwickeln. Das Bush-Forum [4] ist die einzige Quelle, in der auf diese Fragen wenigstens ansatzweise eingegangen worden ist. Die Menschen dort sind wirklich gut und sympathisch (leider ist kaum noch Aktivit\u00e4t da). \u201etoriah\u201c warf eine wichtige Frage auf: \u201eund nochmal werfe ich die frage in den raum: was bedeutet \u201etal\u201c ? dieses wort scheint es im englischen nicht zu geben, jedenfalls konnte ich noch keine \u00fcbersetzung daf\u00fcr finden. und mein englisch ist ziemlich fliessend..\u201c. Von \u201ekillerstorm\u201c kam die Idee, dass dies vielleicht ein indisches Wort sein k\u00f6nnte: \u201eThe tal is the basic meter of all classical music in India.\u201c [4] Schauen wir uns diese Idee einmal genauer an.<br>Ein Tal oder Tala ist in der Musik Indiens, Bangladeschs und Pakistans ein metrischer Zyklus mit einer bestimmten Anzahl von Schl\u00e4gen, die w\u00e4hrend einer musikalischen Darbietung im gleichen Muster wiederkehren. Tala k\u00f6nnte im Allgemeinen mit Rhythmus oder Takt gleichgesetzt werden, obwohl es in der westlichen Musik kein genaues Gegenst\u00fcck zum Tala-Verfahren gibt [5].&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;ist sehr klar rhythmisch strukturiert, das Klavier-Pattern gibt die Struktur vor. Es gibt also gewisse \u00dcbereinstimmungen mit dem Begriff \u201eTal\u201c aus der indischen Musik. Zufall?&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;w\u00fcrde dann so etwas wie Rhythmus der Luft, der V\u00f6gel bedeuten. Ich w\u00fcrde diese These f\u00fcr vollkommen \u00fcberzeugend halten, wenn sie auch eine Beziehung zu den anderen offenen Fragen h\u00e4tte. Aber da sehe ich keine Verbindung (was aber auch an meiner mangelnden Fantasie liegen k\u00f6nnte). Es muss also noch eine tiefere Schicht geben.<br>Um weiterzukommen, habe ich einen sehr fantasievollen Freund um eine Idee gebeten, was denn das Wort \u201eTal\u201c im Songtitel&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;von Kate Bush bedeuten k\u00f6nnte. Die Antwort fand ich sehr inspirierend. Der Songtitel&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;von Kate Bush k\u00f6nnte eine Variation des Begriffs \u201eAerial Toll-Houses\u201c sein, eine Lehre in der \u00f6stlichen orthodoxen Theologie \u00fcber den Prozess der Seelenreinigung nach dem Tod. In einigen Interpretationen repr\u00e4sentieren die \u201eAerial Toll-Houses\u201c verschiedene Hindernisse oder Versuchungen, denen eine Seele auf ihrem Weg zum himmlischen Paradies begegnet. [6]<br>Luftzollh\u00e4user (auch \u201etelonia\u201c genannt, aus dem Griechischen f\u00fcr telonia = Zoll) sind ein Volksglaube, den es in der Orthodoxen Kirche gibt. Nach dem Tod eines Menschen verl\u00e4sst danach die Seele den K\u00f6rper und wird von Engeln zu Gott geleitet. W\u00e4hrend dieser Reise durchquert die Seele ein Luftreich, das von b\u00f6sen Geistern bewohnt wird. Die Seele begegnet diesen D\u00e4monen an verschiedenen Stellen, die als Mauth\u00e4user bezeichnet werden. Hier versuchen die D\u00e4monen dann, sie der S\u00fcnde zu bezichtigen und die Seele, wenn m\u00f6glich, in die H\u00f6lle zu ziehen. [7] Ergibt sich ein schl\u00fcssiges Bild, wenn wir&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;als musikalisches Luftzollhaus betrachten, als \u00dcbergangsstadien zwischen den Welten, zwischen Leben und Weiterleben?<br><em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;steht zwischen Liedern in cis-Moll und ist nach E-Dur ger\u00fcckt. Nach Beckh [3] herrscht in E-Dur die \u201eHelligkeit einer anderen Welt\u201c. Das passt schon einmal. Vor dem Song kommt&nbsp;<em>Sunset<\/em>, das mit dem Sonnenuntergang endet, dem Vergehen des Lichts. Das ist so etwas wie ein Sterben. Nach&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;folgt&nbsp;<em>Somewhere In Between<\/em>. Schon der Songtitel sagt, dass wir hier in einer Zwischenwelt angekommen sind. Es ist die Welt vor der Wiederauferstehung in&nbsp;<em>Nocturn<\/em>&nbsp;und&nbsp;<em>Aerial<\/em>.&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;steht dazwischen, es markiert den \u00dcbergang in diese andere Welt. Wir sind hier an einem Ort zwischen Vergehen und Werden, wo Zeit keine Bedeutung hat. Das Klavier-Pattern hebt ja geradezu durch seine hypnotische Wirkung die Zeit auf. Bisher passt das verbl\u00fcffend gut. Finden wir in&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;auch die ins Jenseits leitenden Engel oder die D\u00e4monen der Versuchung?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/htbi-06.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"480\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/htbi-06.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7025\" style=\"width:400px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/htbi-06.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/htbi-06-300x225.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/htbi-06-605x454.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Was hat es mit der Amsel auf sich? In nahezu allen Kulturen werden V\u00f6gel als Darstellung der menschlichen Seele gesehen. In der Mythologie sind V\u00f6gel oft Gl\u00fcck bringende Erscheinungen. Bereits im Altertum verk\u00f6rperten sie die menschliche Seele, die im Augenblick des Todes aus dem K\u00f6rper tritt und davonfliegt. Auch in der christlichen Kultur gilt der Vogel als Sinnbild der Seele. Er erscheint auf Darstellungen Marias mit dem Kinde, in denen das Christuskind einen Vogel in der Hand oder an der Leine h\u00e4lt [8]. V\u00f6gel sind also ganz allgemein Symbole des \u00dcbergangs der Seele.<br>Oft finden sich bei Kate Bush Verbindungen zum keltisch-schamanischen Kulturkreis. Auch da werden wir f\u00fcndig (worauf schon \u201eDark Raven\u201c [4] hinweist). \u201eDie Amsel ruft uns vom Torweg zwischen den beiden Welten und dr\u00e4ngt uns, einen spirituellen Pfad zu verfolgen oder selbstbewusster zu werden. Sie ruft uns in die D\u00e4mmerung, zeigt uns den Weg zu den Geheimnissen der Anderswelt und weist darauf hin, dass wir mehr \u00fcber unsere versteckten Motivationen und Potenziale entdecken k\u00f6nnen. [9]<br>Im Schamanismus h\u00fctet die Amsel das Tor zur Traumwelt, sie steht an der Schwelle zwischen zwei Welten, der bewussten und der unterbewussten Welt [10]. Die Druiden nannten die Amsel \u201eschwarzen Druiden\u201c, weil sie Zugang zur sogenannten Anderswelt hatte [10]. Die Amsel kann also als H\u00fcterin des Tores in eine andere Welt aufgefasst werden. Am Schluss von&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;erklingt der Ruf der Taube. Auch hier ist die Symbolik vielsagend. \u201eIn der christlichen Kunst ist die Taube Symbol f\u00fcr den Heiligen Geist, aber auch Bild f\u00fcr die Seele im Zustand des himmlischen Friedens. [\u2026] So viele Bedeutungen die Taube auch hat \u2013 immer weist sie \u00fcber unser Leben hinaus auf etwas Heiliges, das uns von Gott entgegenkommt [\u2026].\u201c [11]<br>Ich fasse meine sich aus diesen Details ergebende Analyse von&nbsp;<em>Aerial Tal<\/em>&nbsp;nun zusammen. Der Sonnenuntergang von&nbsp;<em>Sunset<\/em>&nbsp;ist so etwas wie ein Einschlafen, ein Lebensende. Ein Moment der Stille folgt, in dem nur das Lied der Amsel erklingt. Die Seele (die Protagonistin) erreicht ein merkw\u00fcrdiges Zwischenreich und wird von der Amsel empfangen. Die Amsel ist der H\u00fcter dieser Schwelle, sie ist die Begleiterin durch dieses Zwischenreich, sie ist der \u201eZollhausw\u00e4chter\u201c. Das Klavier-Pattern setzt ein, hypnotisch, es hebt die Zeit auf. Hier gibt es keine Zeit mehr, wir sind jenseits der Zeit. Die Tonart wird aus dem cis-Moll ger\u00fcckt in ein leuchtendes, \u00fcberirdisches E-Dur. Auch die Tonart signalisiert, dass wir woanders angekommen sind. Die gro\u00dfe Septime im ersten Akkord des Patterns aber ist eine Dissonanz, das ist nicht rein harmonisch. Es ist die \u201eBefragung\u201c im \u201eAerial-Toll-House\u201c. Die Amsel setzt ein mit ihrem Lied, die Stimme der Protagonistin singt dann dazu im Duett. Die Befragung geht positiv aus, die Seele ist im Einklang mit der Stimme des W\u00e4chters. Die Taube \u00fcbernimmt, dann endet das Pattern und damit die Befragung, die Taube erklingt weiter. Etwas G\u00f6ttliches kommt der Seele in Gestalt der Taube entgegen und gew\u00e4hrt so Einlass in das jenseitige Reich, in die Anderswelt. Die Taube singt unverst\u00e4ndliche Worte, so wie Gottes Sprache oft schwer zu entschl\u00fcsseln ist. Die Tonart wird wieder zur\u00fcckgesetzt in cis-Moll, wir sind angekommen \u201eirgendwo dazwischen\u201c in&nbsp;<em>Somewhere in Between<\/em>. Die Reise der Seele (der Protagonistin) geht weiter.<br>Mir erscheint die Herleitung und die Begr\u00fcndung dieser Interpretation recht einleuchtend. Es ist jedoch wichtig zu beachten, dass dies eine Interpretation ist und dass Kate Bush dem Song selbst m\u00f6glicherweise eine andere Bedeutung gibt. Es k\u00f6nnte auch sein, dass sie das Wort \u201eTal\u201c aus anderen Gr\u00fcnden gew\u00e4hlt hat, die nur ihr bekannt sind. Auskunft geben k\u00f6nnte sie nur selbst, leider hat sie zu solchen Dingen bisher niemand befragt. Diese Analyse ist ein Versuch, ein entz\u00fcckendes, skurriles Interludium in seiner Bedeutung einzuordnen. Aber es ist durchaus legitim, es bei \u201eentz\u00fcckend und skurril\u201c zu belassen.&nbsp;<em>\u00a9&nbsp;<strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] \u201eAlle V\u00f6gel sind schon da\u201c. Interview mit Michael Loesl. Der Standard. 15.11.2005.<br>[2] Kate Bush: Aerial (Songbook), London 2006. Faber Music Ltd. S.96f<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner; Stuttgart 1999. S.263ff (E-Dur) und S.268 (cis-Moll)<br>[4]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/129\/7559763-0-30115?p=1#tm\">https:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/129\/7559763-0-30115?p=1#tm<\/a>&nbsp;(gelesen 20.03.2024)<br>[5]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.britannica.com\/art\/tala\">https:\/\/www.britannica.com\/art\/tala<\/a>&nbsp;(gelesen: 20.03.2024)<br>[6]&nbsp;<a href=\"https:\/\/chat.openai.com\/\">https:\/\/chat.openai.com<\/a>&nbsp;(aufgerufen 21.03.2024)<br>[7]&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Aerial_toll_house\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Aerial_toll_house<\/a>&nbsp;(gelesen 21.03.2024)<br>[8] L. Impelluso \u201cDie Natur und ihre Symbole\u201d; Berlin 2005; S.288<br>[9]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.keltische-schamanen.de\/tiere-a\">https:\/\/www.keltische-schamanen.de\/tiere-a<\/a>&nbsp;(gelesen 20.03.2024)<br>[10]&nbsp;<a href=\"https:\/\/coachinglovers.com\/besser-leben\/krafttier-amsel\/\">https:\/\/coachinglovers.com\/besser-leben\/krafttier-amsel\/<\/a>&nbsp;(gelesen 22.03.2024)<br>[11]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.herder.de\/el\/hefte\/archiv\/2015\/6-2015\/die-taube-symbol-fuer-heiliges\/\">https:\/\/www.herder.de\/el\/hefte\/archiv\/2015\/6-2015\/die-taube-symbol-fuer-heiliges\/<\/a>&nbsp;(gelesen 23.03.2024)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"acr\">A Coral Room<\/h3>\n\n\n\n<p>Vom ersten H\u00f6ren an hat mich dieses Lied in seinen leisen Bann gezogen. Es ist ein sehr inniges und zur\u00fcckhaltendes St\u00fcck, intim, voll mit Emotionen der Trauer, bildgewaltig, wunderbar und zerbrechlich. Hier werden Gef\u00fchle offengelegt und mit dem Zuh\u00f6rer geteilt, in jeder Note, in jedem Wort.<br>\u201cA Coral Room\u201d ist ein Lied dar\u00fcber, wie die Zeit alles unter sich begr\u00e4bt und langsam alles ausl\u00f6scht. Erinnerungen sind eine versunkene Stadt, sie liegen unter der Oberfl\u00e4che im Dunkel, sind \u00fcberwuchert und verborgen, sind immer da. Aber manchmal werden sie sichtbar in diesem Meer des Vergessens und tauchen wieder auf. Wir bewegen uns auf der tr\u00fcgerischen Oberfl\u00e4che eines Meeres, das alle vergangenen Dinge und Erinnerungen bewahrt und f\u00fcr uns bereith\u00e4lt. Mit diesem Gleichnis und diesen Bildern setzt Kate Bush die Trauer um ihre verstorbene Mutter um.<br>Das Lied ist durchkomponiert und individuell auf die Textzeilen bezogen umgesetzt, das in der Pop-Musik \u00fcbliche strenge Schema aus Strophe und Refrain gilt hier nicht. Alles ist fein und durchsichtig gearbeitet, innehaltende Pausen, Klavier und Stimme, die sich erg\u00e4nzen und umschweben.<a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/hands.jpg\"><\/a><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"300\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/hands.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3123\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/hands.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/hands-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">\u00a9 Robby Bakker<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Zuerst wird die versunkene Stadt geschildert, mit ihren Tr\u00fcmmern und ihren Relikten, in versunkene Netze eingeh\u00fcllt, wie von Spinnweben \u00fcberzogen (\u201ecovered in webs\u201c), mit den vielen Menschen, die hier lebten. Ganz zart, bewegend und zur\u00fcckhaltend kommt dann der \u00dcbergang zur Vergangenheit und zur Erinnerung: \u201cPut your hand over the side of the boat. What do you feel?\u201c. Eine innehaltende Pause, die Hand taucht ein in das Meer des Vergessens und die verstorbene Mutter ist wieder da, die Mutter in der K\u00fcche, ihr Krug und ihr kleines Lied \u00fcber diesen Krug, ihre Stimme. Eine m\u00e4nnliche Stimme wiederholt das kleine Lied, wie eine weitere verwehte Stimme aus der Vergangenheit (oder wie ein Echo eines anderen Familienmitglieds?). Mitten in der Erinnerung das wehm\u00fctige, verlorene \u201eho ho ho, hee hee hee\u201c \u2013 hier h\u00f6rt man in jedem Ton die versteckten Tr\u00e4nen. Die Erinnerung (\u201eSpider of Time\u201c) kriecht aus einem Krug wie eine kleine Spinne, gut verborgen, immer da, \u00fcberall kann sie sich verbergen. Sie f\u00e4ngt uns in ihren Netzen. Die zarten Spinnweben \u00fcber der versunkenen Stadt erkl\u00e4ren sich. Aber die Vergangenheit ist vorbei und kann nie mehr wiedererstehen, der Krug f\u00e4llt und zerbricht. Hier ist der Schmerz in der Stimme und in der Melodie fast k\u00f6rperlich sp\u00fcrbar. Das Unfassbare wird begreiflich.<br>Im Songtext werden verschiedene Bilder verwendet, um die Erinnerung an die verstorbene Mutter zu visualisieren: die Spinne, die Spinnweben, das Meer, das Boot. Die Symbolik dieser Begriffe ist vielschichtig \u2013 siehe dazu (1) und (2) \u2013 und erweitert den Inhalt um eine fast schon mythische Dimension. Die Spinne wird oft als Symbol f\u00fcr die gro\u00dfe Mutter und als Weberin des Schicksals dargestellt. Inmitten ihres Netzes verk\u00f6rpert sie das Zentrum der Welt, Alle Menschen sind \u00fcber ihr Netz als Nabelschnur mit den kosmischen Vorg\u00e4ngen und Gesetzen verkn\u00fcpft. Das Meer ist in der Psychoanalyse das Symbol des Unbewussten, steht zudem auch f\u00fcr die g\u00fctige und strenge Mutter. Das Boot ist u.a. ein Symbol f\u00fcr den sch\u00fctzenden Aspekt der Gro\u00dfen Mutter. Es steht f\u00fcr den Scho\u00df, die Wiege, die sch\u00fctzende H\u00fclle auf dem Meer des Lebens. Bei den alten Norwegern wurden die Toten in einem Boot \u00fcber das Meer hinaus in den Mutterscho\u00df geschickt, in dem sie dann wiedergeboren werden sollten.<br>In der Bildsprache von \u201cA Coral Room\u201d werden all diese Aspekte des Mutter-Seins miteinander verwoben. Die Erinnerung an die Mutter bringt all diese verschiedenen Aspekte zur\u00fcck. Die gute Mutter, die b\u00f6se Mutter, die besch\u00fctzende Mutter, die G\u00f6ttin \u2013 und dazu Bilder der Ewigkeit, des ewigen Lebens.<br>Das Lied endet mit der \u00dcberleitung zur Erinnerung: \u201cPut your hand over the side of the boat. What do you feel?\u201c. Der Akkord verhallt. Die erste CD endet mit dieser Frage an den Zuh\u00f6rer. Was f\u00fchlst Du, wenn du in das Meer der Erinnerung eintauchst? Dazu das Bild im Booklet \u2013 Kate und ihr Sohn blicken den Zuh\u00f6rer (hier den Leser des Textes) direkt an \u2013 so als ob man gemeinsam im Meer taucht. Was siehst Du? Musik, Text und Bild sind eine Einheit.<br>Sehnsucht, Melancholie, Erinnerung \u2013 selbst die tonale Gestaltung spiegelt das wieder. Das Lied steht in cis-Moll, der Sehnsuchtstonart der klassischen Musik. Es ist eine warme Tonart voller Schwermut. Sie \u00f6ffnet in unserem Herzen die verborgenen Quellen der Sehnsucht. Etwas von der leuchtenden Sch\u00f6nheit der parallelen Dur-Tonart E-Dur gie\u00dft sich auch \u00fcber cis-Moll aus, anstatt Sonnenlicht ist es das sanftere Licht des Mondscheins. Cis-Moll ist in h\u00f6chstem Ma\u00dfe eine romantische Tonart. Nocturnes von Chopin stehen in dieser Tonart, ebenso die Mondscheinsonate von Beethoven (3).<br>In diesem Lied wird der Zuh\u00f6rer einbezogen in eine ganz private Welt. So etwas wird sonst nur einem Freund zuteil. Kate legt ihre Seele offen in einer fast erschreckenden Intimit\u00e4t. Sie tut dies f\u00fcr uns, ihre richtigen Zuh\u00f6rer, ihre Fans. Sie fordert uns auf sich unseren eigenen Erinnerungen zu stellen und diese mit ihr zu teilen. Ich betrachte dies als eine Ehre. \u201eA Coral Room\u201c ist hohe Kunst.<br>Eine Frage stellt sich mir und ich habe auf sie keine Antwort. Warum handeln so viele Lieder von Kate Bush vom Tod?<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>(1) Clemens Zerling, Wolfgang Bauer: Lexikon der Tiersymbolik; M\u00fcnchen 2003; S.291<br>(2) Ulrike M\u00fcller-Kaspar (Hrsg.): Die Welt der Symbole; Wien 2005<br>(3) Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner; Stuttgart 1999<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2725\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"atl\">All The Love<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"327\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/allthelove.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3407\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/allthelove.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/allthelove-300x245.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">\u00a9 Robby Bakker<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Jede(r) kennt das: Man wei\u00df in einer bestimmten Situation, dass man Liebe h\u00e4tte geben sollen, aber es war einfach nicht m\u00f6glich. Dieser Schmerz \u00fcber nicht angekommene, nicht zu erwidernde, verpasste, fehlgeleitete, verlorene Liebe trifft den, der sie nicht geben kann, vielleicht sogar am meisten. Aus diesem Schmerz hat Kate Bush einen ihrer \u2013 zumindest f\u00fcr mich \u2013 intensivsten Songs gemacht. Kate umarmt verschiedenste musikalische Stilistiken von Klassik \u00fcber Jazz bis Experimentalpop und baut eine ihrer unvergleichlichen Klangcollagen zu einem bewegenden Klagegesang.<br>Die Grundstimmung daf\u00fcr legt ein lautloses, m\u00e4nnliches Hauchen zusammen mit einem chromatischen Motiv auf dem Piano, ein seufzender Atemzug, der im St\u00fcck immer wieder auftaucht. Der singende Bass von Del Palmer erinnert an die Spielweise von Eberhard Weber, und er f\u00fchrt zur Stimme von Kate hin. Sie hat in diesem St\u00fcck einen niedergeschlagenen, verzweifelten, verletzten Ton, und sie schwingt sich am Ende der Strophen zu fast orientalisch klingenden Melodiewindungen empor. Dazu passt auch der Text. Interpretiert man ihn ganz w\u00f6rtlich, sieht man zun\u00e4chst eine Sterbebettszene: Alte Freunde beweinen die Dahinscheidende, um die sie sich zu Lebzeiten viel zu wenig gek\u00fcmmert haben. Dann abstrahiert Kate: \u201eOnly tragedy allows the relief of love and grief never normally seen.\u201c Nur in Extremsituationen k\u00f6nnen wir die Liebe und den Kummer rauslassen, die sonst zur\u00fcckgehalten werden, weil wir uns sch\u00e4men, zu starke Gef\u00fchle zu zeigen.<br>In der letzten Strophe wird es pers\u00f6nlich, hier spricht Kate ohne Zweifel von sich selbst: \u201eThe next time I dedicate my life\u2019s work to the friends I make.\u201c Sie opfert sich und ihre Kunst f\u00fcr ihre Freunde auf, doch die verstehen sie nicht. Die Angst, die ihr das bereitet, ist nicht nur die Angst der Isolation im zwischenmenschlichen Bereich, sondern auch die Furcht der K\u00fcnstlerin, als \u201eweird\u201c abgeurteilt zu werden. Ironischerweise ist das ja gerade nach der Ver\u00f6ffentlichung von \u201eThe Dreaming\u201c, auf dem \u201eAll the love\u201c ja zu finden ist, ganz massiv passiert.<br>Um die Wirkung zu steigern, hat Kate in verschiedenen Songs immer wieder zu einer fremden vokalen Sph\u00e4re gegriffen, etwa der georgische Chor in \u201eHello Earth\u201c, oder die bulgarischen Stimmen in \u201eSong Of Solomon\u201c. Hier ist es auch so: Der Chorknabe Richard Thornton singt als Bridge zwischen Strophen und Refrain die Zeile \u201ewe needed you to love us too, we wait for your move\u201c. W\u00e4hrend diese Zeile gesungen wird, kommt der Rhythmus zum Erliegen, nur r\u00f6chelnde Fairlight-Seufzer in verschiedenen Tonlagen begleiten die helle Jungenstimme, die wie ein verletzter Geist aus dem Jenseits mahnt. Es ist die vielleicht eisigste Stelle im gesamten Werk von Kate Bush. Daraufhin setzt der Refrain ein, der wiederum ein einziger Seufzer ist: \u201eAll the love you should have given\u201c. Die Verzweiflung \u00fcber die nicht gegebene Liebe wird so gro\u00df, dass sie keine Worte mehr findet und nur noch hilflos \u201eall the love, all the love, all the love\u201c stammelt.<br>Den Abspann des Songs hat Kate mit einem genialen Kniff versehen. Zum einen rhythmisiert sie nun den Gesang des Chorknabens, zum anderen gibt es eine endlose Parade von Abschiedsgr\u00fc\u00dfen, die sie auf dem Anrufbeantworter gesammelt hatte. \u201eSo now when they ring, I get my machine to let them in\u201c, hei\u00dft es am Ende der vorangegangenen Strophe. Zwischen sich und ihre Freunde hat sie eine Maschine geschaltet \u2013 die Angst vor dem Kontakt hat \u00fcber die Bereitschaft zur Kommunikation gesiegt.<br>\u201eAll the love\u201c ist ein unter die Haut gehendes Psychogramm \u2013 \u00fcber die Unf\u00e4higkeit und die verpassten Gelegenheiten, Emotionen zu zeigen. Aber es ist auch ein Hinweis auf die bedrohte Privatsph\u00e4re einer K\u00fcnstlerin, die den R\u00fcckzug braucht, um sch\u00f6pferisch zu sein. Die eine solche Menge an Liebe, wie sie Fans von ihr fordern, unm\u00f6glich geben kann. Auf dieser Deutungsebene ist diese gro\u00dfartige Ballade auch ein heimlicher Verwandter von \u201eGet Out Of My House\u201c. Last but not least: Eine Coverversion, die die Atmosph\u00e4re von \u201eAll the love\u201c kongenial auf alte Instrumente \u00fcbertr\u00e4gt, hat <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=Tirqa-CrhlA\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Alphan Music<\/a> geschaffen. (<strong>Stefan<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2874\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">All We Ever Look For<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/awelf640.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/awelf640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6835\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/awelf640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/awelf640-300x169.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/awelf640-605x340.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>Diesem Song n\u00e4here ich mich ein bisschen mit Ehrfurcht. Er geh\u00f6rt zu meinen absoluten Lieblingsliedern von Kate Bush. Zudem stammt er vom Album \u201eNever For Ever\u201c, das mich damals endg\u00fcltig f\u00fcr Kate Bush gewonnen hatte. \u201eAll We Ever Look For\u201c ist wahrscheinlich nur Insidern bekannt, was ich sehr schade finde. Ich bewundere seine \u201eabrupte Gro\u00dfartigkeit\u201c [1] und seine Thematik: der Song setzt \u201esich mit den W\u00fcnschen und Bed\u00fcrfnissen auseinander, die sich von einer Generation zur n\u00e4chsten wandeln\u201c [1]. Nicht nur die Thematik ist interessant, sondern auch die musikalische Gestaltung. Das Fairlight, ein Synthesizer, wird auf diesem Track mit gro\u00dfer Wirkung eingesetzt, viele Soundsamples werden integriert. An einer Stelle singt eine Gruppe von Hare-Krishna-Anh\u00e4ngern das \u201eMaha-Mantra\u201c, wobei Kate einen winzigen Teil einer Zeile aus diesem Mantra verwendet: Krishna, Hare Krishna\u201c \u2013 \u201ea God\u201c. Es folgen Vogelgezwitscher \u2013 \u201ea Drug\u201c \u2013 und schlie\u00dflich Applaus \u2013 \u201ea Hug\u201c [2]. Diese Samples erklingen zu den Ger\u00e4uschen einer Frau, die \u00fcber einen Fu\u00dfboden geht und T\u00fcren \u00f6ffnet, hinter denen diese T\u00f6ne warten. Es gibt keinen Text dazu. Die eben hinzugef\u00fcgten assoziierten Worte \u201eGod\u201c, \u201eDrug\u201c und \u201eHug\u201c werden erst in der anschlie\u00dfenden Coda gesungen.<br>Ich liebe auch die wunderbaren Kl\u00e4nge, die sich durch das Lied ziehen. Kate Bushs Bruder Paddy spielt eine Koto (eine japanische Zither), Morris Pert spielt Pauken. Das alles gibt dem Lied ein fremdartiges Flair. Zusammen mit dem schreitenden Rhythmus entsteht der Eindruck eines altehrw\u00fcrdigen, h\u00f6fischen Tanzes. Auch die sparsam eingesetzten Backing-Vocals von Preston Heyman, Paddy Bush, Andrew Bryant und Gary Hurst gefallen mir [2]. Die Sch\u00f6nheit dieses Songs geht mir immer wieder unter die Haut. Vielleicht ist \u201eAll We Ever Look For\u201c ein Weckruf, auf jeden Fall vermittelt es eine Erkenntnis: \u201eAll we\u2019re ever looking for \/ Is another open door.\u201c<br>Kate Bush hat sich mehrmals zu diesem Song ge\u00e4u\u00dfert. Die Hauptthematik ist eine, die wir alle kennen \u2013 wir sind auf der Suche (nach Gl\u00fcck? Erf\u00fcllung? Sinn?), aber meist vergeblich oder auf eine falsche Art und Weise. \u201eAll We Ever Look For is about how we seek something, but in the wrong way, or at wrong times, so it is never found.\u201c [8] Unseren Eltern ging das schon so, dies \u00fcbertr\u00e4gt sich abgewandelt auf die Kinder. \u201eOne of my new songs, \u201aAll We Ever Look For\u2018, it\u2019s not about me. It\u2019s about family relationships generally. Our parents got beaten physically. We get beaten psychologically.\u201c [6] In einem anderen Interview f\u00fchrt sie dies noch genauer aus: \u201eIt\u2019s interesting the things that we do pick up from our parent \u2013 the way we look or little scratching habits or something and obviously the genetic thing must be in there. All the time it\u2019s going round in a big circle \u2013 we are always looking for something, all of us, just people generally and so often we never get it. We\u2019re looking for happiness, we\u2019re looking for a little bit of truth from our children, we\u2019re looking for God, and so seldom do we find it because we don\u2019t really know how to look.\u201c [7]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/R-11314876-1514043245-6114.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"561\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/R-11314876-1514043245-6114.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6836\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/R-11314876-1514043245-6114.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/R-11314876-1514043245-6114-214x300.jpg 214w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-element-caption\">Die polnische Flexi, die mit dem Titel All We Ever Look For gelistet ist, auf der aber wohl der Song Egypt drauf ist.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Wir alle streben nach einem Ideal, einem \u201eGott\u201c, auch dies f\u00fchrt Kate Bush n\u00e4her aus. \u201eBelief is motivation, and without that you don\u2019t do anything. I mean, if your \u201aGod\u2018 is to have a husband and children, and you actually fulfill that\u2026 Many people don\u2019t see the thing they love and believe in as \u201aGod\u2018. Most of us aren\u2019t happy, really, and it\u2019s only because our God isn\u2019t complete.\u201c [5] Es ist schon au\u00dfergew\u00f6hnlich, dass sich Kate Bush so ausf\u00fchrlich zu dem \u00e4u\u00dfert, was sie mit einem Song ausdr\u00fccken wollte. Das Thema schien ihr wirklich eine Herzensangelegenheit gewesen zu sein. Aber es ist ein Thema, das uns alle jeden Tag betrifft. Wir sind mit den Erwartungen anderer Menschen und unserer Familie (an uns) konfrontiert, das beeinflusst uns. Wir haben Erwartungen an uns selbst, streben nach einem Ziel. Wir sind st\u00e4ndig auf der Suche, \u00f6ffnen alle m\u00f6glichen T\u00fcren \u2013 aber sind es die richtigen? Und wir schaffen es meist nicht, uns dar\u00fcber klar zu werden und es uns einzugestehen.<br>\u201eAll We Ever Look For\u201c ist ein tiefsinniges, fast bekenntnishaftes Lied. Die Aussagen von Kate Bush passen genau zum Text, hier verbirgt sich kein tieferes Geheimnis. Das wirkliche Wunder ist die subtile musikalische Gestaltung. Um das nachvollziehen zu k\u00f6nnen, werde ich mich am Text und den Noten [3] entlang hangeln. Das Lied ist im 4\/4-Takt geschrieben, es gibt nur einige eingestreute 2\/4-Takte. Die erste Strophe, beginnend mit \u201eJust look at your father\u201c steht in Es-Dur. Der Chorus ab \u201eAll they ever want for you\u201c steht in E-Dur mit kurzen Ausfl\u00fcgen in die Paralleltonart cis-Moll. Es folgt dann eine kurze instrumentale \u00dcberleitung in Es-Dur. Der zweite Durchgang ist genauso tonartenm\u00e4\u00dfig gestaltet. Die zweite Strophe ab \u201eThe whims that we\u2019re weeping for \/ Our parents would be beaten for\u201c steht in Es-Dur, der folgende Chorus in E-Dur. Im Text in diesem zweiten Chorus steht aber \u201eAll we ever look for\u201c. Es wechselt jetzt die Sichtweise vom \u201ethey\u201c des ersten Chorus auf das \u201ewe\u201c. In der zweiten Strophe h\u00f6rt man M\u00e4nnerstimmen im Hintergrund, die aber eigentlich nur so etwas wie unterst\u00fctzende Akkorde singen. Im zweiten Chorus tritt Kate Bush als leise Hintergrundstimme dazu. Mit dem \u201ewe\u201c meint sie offensichtlich sich selbst.<br>Es gibt in diesem Ablauf zwei getrennte Welten. Es-Dur ist die Welt der Erz\u00e4hlerin. E-Dur, einen Halbton h\u00f6her, ist die Welt der Erwartungen und W\u00fcnsche. Im ersten Chorus ist es die Welt der Erwartungen der anderen Menschen, im zweiten Chorus sind wir bei uns selbst angekommen. Es ist eine musikalische Wanderung von au\u00dfen nach innen, zu uns selbst. Aber Es-Dur und E-Dur sind harmonisch sehr weit voneinander entfernt. Allein schon daran sieht man, dass die Welt unserer Erwartungen und W\u00fcnsche etwas ist, was von uns (Es-Dur) auf harmonischem Weg nur schwer erreichbar ist. Die Tonarten sind \u2013 wie immer bei Kate Bush \u2013 sehr subtil und treffend eingesetzt. Unsere reale Welt steht in Es-Dur. Diese Tonart ist \u201enicht nur tiefstes Dunkel, sondern zugleich die Wiederaufw\u00e4rtswendung zum Licht\u201c. Sie besitzt einen starken, positiver Charakter, einen Charakter des Heroischen [4]. Ja, die Protagonistin hat Zweifel, \u00c4ngste, aber sie l\u00e4sst sich davon nicht unterkriegen. Im Inneren ist sie eine Heldin.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/R-11314991-1514042857-1743.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"286\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/R-11314991-1514042857-1743.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6837\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/R-11314991-1514042857-1743.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/R-11314991-1514042857-1743-300x215.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><figcaption class=\"wp-element-caption\">\u2026 und die polnische Flexi, die mit dem Song Blow Away gelistet ist, auf der sich aber wohl All We Ever Look For befindet<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>E-Dur steht f\u00fcr die Sph\u00e4re der Erwartungen, der W\u00fcnsche, der Suche. Beckh meint zu dieser Tonart, sie \u201ehat die Helligkeit einer ganz anderen Welt, einer Welt der Tr\u00e4ume, des Dichterischen, der h\u00f6heren Bilderschau, in der wir der gew\u00f6hnlichen Tageswelt g\u00e4nzlich entr\u00fcckt sind\u201c [4]. Zugleich ist sie eine Tonart der Herzensw\u00e4rme, der Herzensinnerlichkeit, der Liebesw\u00e4rme [4]. Kate Bush schaut offenbar liebevoll und mit Verst\u00e4ndnis auf die Erwartungen anderer Menschen. Aber sie hat auch keine Illusionen, Erwartungen sind Tr\u00e4ume, sind nichts aus der gew\u00f6hnlichen Tageswelt. Aber nach dem zweiten Chorus geht der Song weiter, wir kommen in eine Phase der Verarbeitung. Der \u00dcbergang zur Coda ist rein instrumental mit den sich \u00f6ffnenden T\u00fcren. Die Protagonistin probiert neue Wege aus. Wie oben schon geschrieben gibt es hier keinen Text. Dieser \u00dcbergang beginnt kurz im Es-Dur der Realit\u00e4t. Hier sind wir nach dem zweiten Chorus wieder angekommen. Dann aber wandelt es sich schnell in eine ganz neue Tonart, das es-Moll. Unser positives Es-Dur hat sich eingedunkelt. Die eigentliche Coda beginnt mit \u201eAll we ever look vor\u201c in es-Moll und geht auch so weiter, mit Ausnahme des letzten Satzes. Der ist wieder in Es-Dur: \u201eBut we never do score.\u201c Rein instrumental geht es dann in Es-Dur dem Ende zu.<br>Nach Beckh [4] \u201evollzieht sich [bei es-Moll] ein \u00dcbergang von der Sinneswelt in die geistige Welt, ein \u00dcbergang, der \u00fcber die Schwelle f\u00fchrt, die Wachen und Schlafen, Leben und Sterben, Tagesansicht und Nachtansicht der Welt, Sinneswelt und geistige Welt voneinander trennt\u201c. Diese Tonart \u201ekann als die im geistigen Sinne ernsteste aller Tonarten verstanden werden\u201c, sie l\u00e4sst uns \u201evor allem den Ernst des Schwellen\u00fcbergangs, mitunter die Tragik des Schwellen\u00fcbergangs erleben\u201c. Eine passendere Tonart f\u00fcr ein Akzeptieren der Situation l\u00e4sst sich kaum finden. Ja, es gibt Erwartungen, das Umgehen damit und mit dem Scheitern ist eine ernste Sache. Kate Bush sagt es selbst \u2013 es bleibt uns aber nichts anderes \u00fcbrig: \u201eThe last line \u2013 \u201eAll we ever look for \u2013 but we never did score.\u201c Well, that\u2019s the way it is \u2013 you do get faced sometimes with futile situations. But the answer is not to kill yourself. You have to accept it, you have to cope with it.\u201c [6] Und so wandelt sich die reale Welt nach es-Moll, dunkelt sich ein. Es ist ein m\u00fchsamer Prozess der Verarbeitung. Aber am Schluss sind wir wieder in der Welt von Es-Dur: \u201eYou have to accept it, you have to cope with it\u201c [6]. Es gelingt!<br>Ich finde es faszinierend, wie der Song um diese T\u00f6ne E und Es kreist und so zwei Welten subtil musikalisch getrennt voneinander abbildet. Die Botschaft hinter \u201eAll We Ever Look For\u201c liegt offen vor uns, hier verbirgt sich kein Geheimnis. Das Geheimnis liegt hier in den Fundamenten der Musik verborgen. Unser reales Leben und unsere Erwartungen und W\u00fcnsche haben nichts miteinander zu tun. Das Verarbeiten dieser Erkenntnis ist ein schwieriger Prozess, unsere Sinnsuche selbst ist ein schwieriger Prozess. Aber wenn wir durch diesen Prozess hindurch sind, sind wir mit uns im Reinen. \u201eAll We Ever Look For\u201c ist ein magischer und einfach wundersch\u00f6ner Song von einem wundersch\u00f6nen Album.<br>Kate Bush hat hier wahrscheinlich ihren eigenen Lernprozess beschrieben. Eine Passage aus einem der Interviews deutet darauf hin: \u201e[\u2026] everything in my life goes into my music. Everything that happens to me affects me, and it comes out in my music. If I did become perfect, and was no longer vulnerable, perhaps I wouldn\u2019t get the same shocks of emotion that make me want to write.\u201c [5] Vielleicht erkl\u00e4rt dieser letzte Satz auch, warum wir schon so lange auf neue Musik von ihr warten.&nbsp;<em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><br><br>[1] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.118<br>[2] <a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/all-we-ever-look-for\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/all-we-ever-look-for<\/a> (gelesen 27.01.2023)<br>[3] \u201c\u202aKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.57ff<br>[4] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.124 (Es-Dur), S.263ff (E-Dur), S.102 (es-Moll)<br>[5] Mike Nicholls: \u201eAmong the Bushes\u201c. Interview \u201eRecord Mirror\u201c, 1980<br>[6] Derek Jewell\u201c: \u201eHow To Write Songs And Influence People\u201c. Interview \u201eSunday Times\u201c. 05.10.1980<br>[7] Interview \u201eNever for Ever\u201c. EMI 1980<br>[8] Kate Bush: \u201eThem Bats and Doves\u201c. Kate Bush Club Issue 7. 09\/1980.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Among Angels<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/angels-640.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"534\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/angels-640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7035\" style=\"width:400px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/angels-640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/angels-640-300x250.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/angels-640-605x505.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dies ist definitiv einer der ergreifendsten Songs von Kate Bush.&nbsp;<em>Among Angels<\/em>&nbsp;ist der Schlusstitel ihres Albums \u201e50 Words for Snow\u201c, ihres zweiten Albums von 2011. Wie viele St\u00fccke dieses Albums zeigt er uns Kate Bush am Klavier, wieder einmal stellt sie die F\u00e4higkeiten zur Schau, die sie als Teenager entwickelt hatte. Aber insbesondere in diesem St\u00fcck zeigt sich, welche Entwicklung sie seither in diesen Jahren gemacht hat, zu welcher Reife sie gelangt ist. Dieses karge, ergreifende Liebeslied an einen bedr\u00e4ngten, geliebten Menschen hat nichts mit Schnee zu tun, dem zentralen Thema des Albums. Es passt aber perfekt als Coda zur Atmosph\u00e4re dieses Albums voller glitzernder, winterk\u00fchler und \u00fcbernat\u00fcrlicher Tr\u00e4umereien.<br>Der Song ist offenbar einige Zeit vor dem Album entstanden, worauf Graeme Thomson hinweist. \u201e<em>Among Angels<\/em>&nbsp;hatte sie allerdings bereits drei Jahre zuvor geschrieben und angesichts der Entstehungszeit, des Textes und der Stimmung, die Trauer, Liebe und Zweifel in sich vereint, f\u00e4llt es schwer, den Song nicht als Reaktion auf den Tod ihres Vaters, der 2008 verstarb, zu verstehen\u201c [6].<br>Es passte einfach hinein in die Stimmung des Albums, es hatte seinen Ursprung in der gleichen Quelle der Inspiration. Deshalb wurde es aufgenommen, wie Kate Bush es in einem Interview sagte: \u201e[\u2026] although it has nothing to do with snow I felt that it\u2019s, it had it\u2019s place in there atmospherically, it just seemed to feel, you know, part of the same place that the other songs were coming from\u201c [7].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/btd-klavier400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/btd-klavier400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7036\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/btd-klavier400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/btd-klavier400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/btd-klavier400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Als einziger live gespielter Song dieses Albums war er Teil von Kates Zugabe w\u00e4hrend der&nbsp;<em>Before The Dawn<\/em>-Konzerte, eine Live-Aufnahme wurde Ende 2016 auf dem gleichnamigen Konzertalbum ver\u00f6ffentlicht. Er war auch die B-Seite der<em>&nbsp;Lake Tahoe<\/em>-Picture-Disc, die zum Record Store Day 2012 ver\u00f6ffentlicht wurde [1]. Bei ihren&nbsp;<em>Before The Dawn<\/em>-Konzerten war&nbsp;<em>Among Angels<\/em>&nbsp;das einzige St\u00fcck, das Kate Bush allein auf der B\u00fchne spielte, was zur Intimit\u00e4t des Songs beitrug.&nbsp;<em>Among Angels<\/em>&nbsp;ist ein Song, der von einem Gef\u00fchl der Einsamkeit und der Suche nach Trost und Erl\u00f6sung handelt. Er handelt von der Verzweiflung, die wir empfinden, wenn wir uns an einem dunklen Punkt unseres Lebens befinden. Wir vergessen die Menschen, f\u00fcr die wir uns wichtig sind, die uns immer zur Seite stehen. Kate Bush nennt diese Personen die Engel. Das k\u00f6nnte man religi\u00f6s interpretieren, aber das gibt der Text in seiner G\u00e4nze nicht her. Engel sind Menschen, die uns, ob physisch anwesend oder nicht, Trost spenden. Es sind Menschen, deren Liebe ewig und unersch\u00fctterlich ist und deren Unterst\u00fctzung immer da ist. Das Lied ist damit eine tr\u00f6stliche, z\u00e4rtliche Aufmunterung.<br>Aber neben diesem Trost hat der Song auch eine sehr realistische, lebensnahe Perspektive. Er ist eindeutig auch eine Aufforderung zur Selbstreflektion: \u201eOnly you can do something about it \/ There\u2019s no-one there, my friend\u201c. Kate Bush ist Realistin, f\u00fcr sie haben wir alle die F\u00e4higkeit, unsere eigenen Probleme anzugehen und unser eigenes Gl\u00fcck zu finden. Das Lied startet in dieser sehr geerdeten Stimmung, doch bald wird das spirituell \u00fcberh\u00f6ht und Kate Bush spendet uns himmlischen Trost zu zarten Akkorden: \u201cI see angels standing around you \/ They shimmer like mirrors in summer \/ But you don\u2019t know it\u201d. \u201eW\u00e4hrend \u201eZweifel kommen und gehen\u201c (\u201ein and out of doubt\u201c) spricht der Song von Liebe, Hoffnung, Tod, Glaube und Kampf\u201c, so sagt es treffend Graeme Thomson [6].&nbsp;<br>Kate Bush schreibt selten aus einer rein pers\u00f6nlichen Perspektive, sie zieht die Distanz zu einer fiktiven Figur vor. Doch dieser Song kommt mir wie ein \u00e4u\u00dferst pers\u00f6nliches Lied vor. Dies gibt es manchmal bei Kate Bush, man denke an&nbsp;<em>Moments Of Pleasure<\/em>&nbsp;und&nbsp;<em>A Choral Room<\/em>. Vielleicht ist es an einen Freund gerichtet, vielleicht an die S\u00e4ngerin selbst (der Tod ihres Vaters). Er zeigt tiefes Mitgef\u00fchl f\u00fcr die Person, an die es gerichtet wird. Der Song gibt jedoch nicht vor, zu wissen, wie man das heilt, was nicht in Ordnung ist. \u201eOnly you can do something about it\u201c, lautet ja die erste Zeile. Dennoch ist das Lied voller Trost: \u201eThere\u2019s someone who\u2019s loved you \/ Forever \/ But you don\u2019t know it\u201c.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/laketahoe.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"392\" height=\"396\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/laketahoe.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-142\" style=\"width:400px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/laketahoe.jpg 392w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2012\/12\/laketahoe-296x300.jpg 296w\" sizes=\"auto, (max-width: 392px) 100vw, 392px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><em>Among Angels<\/em>&nbsp;ist der einzige Titel, bei dem Kate als alleinige Interpretin genannt wird. Es gibt kein Schlagzeug, keine Rhythmusinstrumente, wir h\u00f6ren das Klavier und einen fast schmerzenden, leisen Gesang, z\u00e4rtlich, voller Emotion, wunderbar gesungen. Das unged\u00e4mpfte Klavier l\u00e4sst die Obert\u00f6ne durchgehend h\u00f6ren, was dem Ganzen eine \u00e4therische Atmosph\u00e4re verleiht. In der Mitte des Songs kommen leise Streicher dazu im Streicherarrangement des amerikanischen Orchestrators Jonathan Tunick. Dies macht die Emotionen des Songs noch st\u00e4rker. Ganz zart und ruhig sind diese Streicher, sie wirken wie ein zarter Schleier \u00fcber der Musik, es sind verhallende Echos der Klaviert\u00f6ne. \u201eF\u00fcnf Minuten lang umkreist Kate Bush vorsichtig tastend die Melodie, bis sie sie schlie\u00dflich packt und das St\u00fcck [\u2026.] zu Ende singt\u201c\u201c, so sagt es Graeme Thomsom [6]. Der Song nimmt sich Zeit, l\u00e4sst die Zeit stillstehen. Der Schluss ist ein Streicherakkord, der ganz allm\u00e4hlich verhallt. Der Beginn des Songs (Album-Version) ist bemerkenswert, es beginnt mit einer Art Fehlstart. Der Titel startet zun\u00e4chst mit einem offenbar falschen Akkord, woraufhin Kate Bush ein \u201eNo\u201c als Entschuldigung murmelt und dann neu mit dem Grundakkord beginnt, mit einem D im Bassschl\u00fcssel. Dieser Fehler blieb \u201e[\u2026] auf der Aufnahme enthalten. Es waren eigentlich nur Kleinigkeiten, aber sie zeugen von einem tief empfundenen, neuen Verlangen, die Stimmung des Moments zu bewahren\u201c [6]. Kate Bush erl\u00e4uterte das 2011 w\u00e4hrend ihres BBC Radio 4-Interviews: \u201eI was going to take that off, so it just started with the top of the track, but a couple of friends said \u201cNo, no, no, don\u2019t take it off!\u201d Because it\u2019s great because you actually get drawn into the song because you\u2019re going \u201cOh, what happened there?\u201c [1]. Sch\u00f6n, dass sie es so gelassen hat!<br>Leider gibt es zum Album kein Songbook, f\u00fcr eine musikalische Analyse beziehe ich mich auf [4]. Es gibt h\u00e4ufige Taktwechsel in der Musik, was das Gef\u00fchl der Zeitlosigkeit verst\u00e4rkt, weil es ein \u201eMitwippen\u201c verhindert. Notiert ist der Song in a-Moll, die Akkorde dieser Tonart bestimmen den Song. Tonika und Dominante der Paralleltonart C-Dur sind ebenfalls prominent vertreten. Aber es gibt auch Ausweichungen nach A-Dur, einer weiter entfernten Tonart.<br>Bei der Deutung der Tonarten beziehe ich mich auf Beckh [5]. Wie so oft sind die Tonarten bei Kate Bush auf den Punkt genau genutzt. Laut Beckh ist a-Moll schwerm\u00fctig und poetisch. Es steht f\u00fcr die romantische Zwienatur, die Zwielicht-Natur, es ist die Sehnsuchtstonart. Damit gibt es genau die Grundstimmung des Songs wieder. A-Moll unterscheidet sich in seinem Charakter klar von C-Dur. Das ist die Tonart des klaren Lichts, die Tonart der n\u00fcchternen Klarheit. Bei aller romantischen Z\u00e4rtlichkeit enth\u00e4lt der Song ja auch genau solche realistischen Momente der Klarheit. Aber da gibt es noch mehr. Nach Beckh \u201ehat das schwerm\u00fctige, poetische a-Moll schon durchaus Anteil an der Romantik von A-Dur\u201c. A-Dur, das sind Lichtesh\u00f6hen, das ist \u00fcberirdische Leichtigkeit, das ist die \u00dcberwindung der Erdenschwere. A-Dur ist die Tonart des \u00fcberirdischen Lichts, sie steht f\u00fcr h\u00f6chste verkl\u00e4rte Seelenstimmung. Welche Tonart k\u00f6nnte besser f\u00fcr die Engel stehen und ihren Trost?<br>Zur Wirkung des Songs m\u00f6chte ich Personen sprechen lassen, die ihn live bei den \u201eBefore The Dawn\u201c-Konzerten erlebt haben. Stephen W. Tayler hat dabei mit Kate Bush zusammengearbeitet. \u201cWhen I was invited by Kate to become the \u2018Kate Vocal Navigator\u2019 for the Before The Dawn live shows, we spent months with the crew and the band rehearsing and preparing. Every day at lunchtime, when the rehearsal stage was empty, Kate would come and practise a few songs at the piano with just me in the room, controlling her sound. One song she rehearsed every day was Among Angels. I was almost in&nbsp;tears every time she performed it. I&nbsp;was controlling her vocal live which was nerve-racking as it became a real struggle to concentrate. I was overwhelmed with emotion every time. You could hear a pin drop in the theatre.\u201c [2]<br>Die Musikjournalistin Jude Rogers war als Gast bei den Konzerten anwesend. \u201eShe came back for the encore, alone, and sat behind her piano. That\u2019s when the weight of the night finally hit me. Pop shorthand still paints Kate Bush as a creature of&nbsp;wide, wild eyes and excess. She is much more about gentleness, thought, and small details.\u201c [3]<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/among-angels620.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"620\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/among-angels620.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1599\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/among-angels620.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/among-angels620-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/among-angels620-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p><em>Among Angels<\/em>&nbsp;ist ein wunderbarer, tiefsinniger Song. Er vermittelt eine Botschaft der Hoffnung und des Trostes in Zeiten der Verzweiflung. Gleichzeitig spricht er die universelle menschliche Erfahrung der Suche nach Sinn und Erl\u00f6sung an. Stephen W. Tayler bringt es auf den Punkt: \u201eI heard it for the first time when I was mixing the album 50 Words For Snow with Kate. The mood, simplicity, intimacy and emotion hit me right there and then. It\u2019s such a profound and evocative song and such a stunning performance\u201c [2]. Wie bei allen gro\u00dfen Songs n\u00fctzt er sich nicht ab, wie auch Stephen&nbsp; W. Tayler feststellt: \u201cI\u2019ve heard&nbsp;<em>Among Angels<\/em>&nbsp;too many times to count, yet still feel the same emotions whenever I hear it, as if for the very first time.\u201d&nbsp;[2] Das live zu h\u00f6ren, zum Abschluss eines gro\u00dfartigen Konzerts \u2026. das muss eine \u00fcberw\u00e4ltigende Erfahrung gewesen sein. Jude Rogers sagt es so und fasst f\u00fcr mich die Wirkung des Songs perfekt zusammen: \u201e<em>Among Angels<\/em>&nbsp;says something magical in its shy notes and discordant moments: that people are there. There are angels that surround me, \u201elike mirrors, that shimmer like summer\u201c. I rest my \u201eweary world in their hands\u201c, lay my \u201ebroken laugh at their feet\u201c. The music takes me to another place too, like a late Talk Talk song, quietly, effervescently. On Tuesday, that meant everything. Kate and I, for a moment, were alone, together.\u201c [3]<br>\u201e<em>Among Angels<\/em>&nbsp;ist einfach \u201eElegant und au\u00dfergew\u00f6hnlich \u2013 ein grandioser Abschluss\u201c [6], wie es Graeme Thomson kurz und (zu) knapp zusammenfasst. Mich \u00fcberw\u00e4ltigt der Song jedesmal, wenn ich ihn h\u00f6re. Ich muss dann immer einen Moment ganz still sitzen und warten, bis die Emotionen abklingen.<br><em>Among Angels<\/em>&nbsp;ist der Schlusspunkt von&nbsp;<em>50 Words For Snow<\/em>. Neue Musik hat Kates Bush seitdem nicht ver\u00f6ffentlicht. Wir warten und warten und haben die Hoffnung irgendwie verloren. Der Song gibt uns ja Trost und Hoffnung und so will ich auch diesen Text mit etwas Hoffnung enden lassen. K\u00f6nnte irgendwann etwas Neues kommen? Im Jahr 2011 hat sich Kate Bush in einem Interview dazu ge\u00e4u\u00dfert. \u201eWell I\u2019ve already got some ideas for the next one but I need to take some kind of break because I\u2019ve been working so consistently for quite a long time now and I just need to sort of step back for a bit really, I think that\u2019s very important \u2019cause I think if you work incessantly I think it\u2019s quite dangerous. I think you start to lose you know a sort of picture of\u2026 I mean that\u2019s just me; maybe it works for other people.\u201c [7]<br>Das gibt doch Hoffnung! Ein neues Album muss f\u00fcr Kate Bush eine neue Welt sein, so sagte es sie auch in diesem Interview: \u201eI suppose I like to think that each album is really different from the one before. That\u2019s really important to me \u2019cause I don\u2019t want to feel like I\u2019m making the same record all the time. I want it to be just a completely new challenge [\u2026].\u201c [7] Hoffen wir, dass sich irgendwann diese neue Welt f\u00fcr uns \u00f6ffnet!&nbsp;<em>\u00a9&nbsp;<strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1]&nbsp;<a href=\"https:\/\/genius.com\/Kate-bush-among-angels-lyrics\">https:\/\/genius.com\/Kate-bush-among-angels-lyrics<\/a>&nbsp;(gelesen 24.03.2024)<br>[2]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.loudersound.com\/features\/kate-bush-40-greatest-songs-of-all-time\/2\">https:\/\/www.loudersound.com\/features\/kate-bush-40-greatest-songs-of-all-time\/2<\/a>&nbsp;(gelesen 24.03.2024)<br>[3]&nbsp;<a href=\"https:\/\/thequietus.com\/articles\/16137-kate-bush-beyond-the-hits\">https:\/\/thequietus.com\/articles\/16137-kate-bush-beyond-the-hits<\/a>&nbsp;(gelesen 25.03.2024)<br>[4]&nbsp;<a href=\"https:\/\/chordify.net\/chords\/kate-bush-songs\/among-angels-chords\">https:\/\/chordify.net\/chords\/kate-bush-songs\/among-angels-chords<\/a>&nbsp;(gelesen 24.03.2024)<br>[5] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner; Stuttgart 1999. S.78f (a-Moll), S.71f (C-Dur) und S.136f (A-Dur)<br>[6] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.406f und S.416<br>[7]&nbsp;<a href=\"https:\/\/musicfeeds.com.au\/features\/podcast-kate-bush-talks-50-words-for-snow\/\">https:\/\/musicfeeds.com.au\/features\/podcast-kate-bush-talks-50-words-for-snow\/<\/a>&nbsp;(gelesen 31.03.2024)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"aad\">An Architect\u2019s Dream<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=2441\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"345\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/bertie.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2441\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/bertie.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/bertie-300x258.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Ungew\u00f6hnlich beginnt dieser Song. Ein Mann spricht \u2013 ohne Begleitung durch Musik \u2013 zu sich: \u201eYes, I need to get that tone a little bit lighter there. Maybe with some dark accents coming in from the side. Hmm\u2026 that\u2019s good\u201c&nbsp; [1]. Der Mann ist ein Maler, und folgerichtig wird dieser Text auch von einem Maler gesprochen, von&nbsp; Rolf Harris. Dann beginnt der eigentliche Song. Aber ist das nicht eher eine Meditation, eine dahingeworfene, genialische Improvisation? Ist es nicht eher ein impressionistisches, dahingetupftes Bild? Die Protagonistin beobachtet den Stra\u00dfenmaler, darum geht es vordergr\u00fcndig im Text. Aber f\u00fcr mich singt Kate Bush auch \u00fcber sich selbst und \u00fcber ihre Art des Komponierens:&nbsp; \u201e[\u2026] and also there one gets the impression, that she is singing about herself. About how the light changes while you are trying to catch it, and in the end the most satisfying part is the spot that wound up in the canvas by mistake.\u201c [2]<br>Nach der gesprochenen Einleitung setzt instrumental eine sich durch das ganze Lied ziehende Begleitung aus Rhythmusinstrumenten (Drums, Shaker) in Achteln ein. Es klingt wie das Ticken der Zeit \u2013 oder versinnbildlicht, wie der Pinsel des Malers Farbklecks um Farbklecks auf die Stra\u00dfe setzt. Ich h\u00f6re Konzentration in diesem Rhythmus (vielleicht, weil ich selbst bei konzentriertem Arbeiten \u00e4hnliche Folgen vor mich hin summe).<br>Das Lied ist in cis-Moll geschrieben, streng im 4\/4-Takt. Die dominierende Akkordfolge ist cis-Moll\/Fis-Dur. Diese Akkorde wechseln \u00fcber weite Strecken einander ab und verschleiern die Tonart (cis-Moll? Fis-Dur?) [1]. Cis-Moll ist die Sehnsuchtstonart, sie er\u00f6ffnet in uns allen verborgene Quellen der Sehnsucht [3]. Fis-Dur ist die Tonart des Sonnenuntergangs, hier leuchten in der Musik die Sterne auf. Sie steht f\u00fcr den \u00dcbergang von der Sinnenwelt in die geistige Welt, sie hat etwas tief Ruhevolles, nach dem Gleichgewicht suchendes [3].<br>Die Begleitung durch die Grundakkorde ist ein ganz langsames Hin-und-Her-Wiegen. Meist bestimmt ein Akkord den ganzen Takt. Eine fast hypnotische Ruhe und Versunkenheit wird so erzeugt. \u201eWatching the painter painting\u201c \u2013 voller Faszination beobachtet die Protagonistin den Maler. Die Musik n\u00e4hert sich malerischen Stilmitteln an \u2013 die Akkorde erwecken das Bild von breiten Farbfl\u00e4chen, auf die der Rhythmus seine impressionistischen Lichtpunkte setzt.<br>An einigen Stellen gibt es eine fast aufgeregte Verdichtung \u2013 z.B. auf \u201eAnd it\u2019s the best mistake he could make\u201c \u2013 bestehend aus um cis-Moll und Fis-Dur kreisende, erweiterte Akkorde in Achtelnotenketten. Weitere dieser Akkordfolgen folgen ab \u201eon a pavement\u201c in \u201eWhenever he works on a pavement\u201c und ab \u201ethe light is changing\u201c in \u201eAnd all the time the light is changing\u201c. Das Herzklopfen ist zu sp\u00fcren, wenn etwas Unvorhergesehenes w\u00e4hrend des Malens geschieht. All dies ist z\u00e4rtlich gesungen, innig. Bei \u201eCurving and sweeping \/ rising and reaching \/ I could feel what he was feeling\u201c wird es fast t\u00e4nzerisch, die Protagonistin wird sp\u00fcrbar mitgerissen. Kate Bush ist fasziniert von Malerei, es ist eine Kunstart, die sie nicht beherrscht und gerade deswegen so bewundert. F\u00fcr Kate Bush ist das Komponieren mehr wie Film, hier entfalten sich Bilder in der Zeit \u2013 genau diese Schnittstelle zwischen Malerei und Film wird in diesem Song thematisiert. Der Akt des Entstehens eines Gem\u00e4ldes \u2013 das ist \u00e4hnlich wie das Komponieren, von Zufall und Gl\u00fcck (und Vorsehung) bestimmt.<br>\u201eI love paintings\u2026 I love paintings. I really get a buzz out of seeing a beautiful painting, and it\u2019s something I can\u2019t do. But I suppose in a way, I think of it being more of a kind of moving image\u2026what I do, because it\u2019s connected with the unfolding of time. It\u2019s much more like a movie where, in a lot of ways it is visual for me.\u201c [4]<br>Weitere subtile Verkn\u00fcpfungen sind zu finden. Die verdichtete Herzklopfen-Akkordfolge gibt es auch bei der instrumentalen Stelle, die nach \u201eSo the lovers beginn with a kiss\u201c&nbsp; beginnt. Gl\u00fcckliche Zuf\u00e4lle gibt es nicht nur in Malerei und Musik, sie gibt es auch in der Liebe. Das Herzklopfen ist gleich, wenn etwas unerwartet Gutes passiert.&nbsp; Interessant ist die Stelle, in der es um den Songtitel geht. Zur Textzeile \u201ean architect\u2019s dream\u201c&nbsp; gibt es vor \u201edream\u201c eine kurze Pause und dann eine fast dramatische Betonung auf \u201edream\u201c. Was durch Kunst und Natur entsteht hat die Qualit\u00e4t eines wahr gewordenen Traumes. Dies f\u00fcgt eine fast metaphysische Ebene dazu. Der Maler und sein Werk sind Sinnbild f\u00fcr das Leben an sich, die Sch\u00f6pfung, die unabl\u00e4ssige Evolution. F\u00fcr die Freimaurer ist Gott der gro\u00dfe Architekt des Universums, was&nbsp; vielleicht den etwas geheimnisvollen Titel des Songs erkl\u00e4ren k\u00f6nnte [5]. Der \u201eDeal with god\u201c ist gelungen \u2013 Protagonistin und Maler sind eins, verstehen einander.<br>Zum Ausklang l\u00e4uft der tickende Rhythmus aus, Donner ist schwach zu h\u00f6ren und ganz leise Vogelstimmen. Das Lied ist in den Gesamtkontext der Sky-Seite von \u201eAerial\u201c integriert. \u201eThe Painter\u2019s Link\u201c wandelt sich dann wieder nach H-Dur, die sonnenwarme Realit\u00e4t wendet sich wieder ins Mystische [1].&nbsp; \u201eAn Architect\u2019s dream\u201c ist offenbar das erste Lied dieser Seite gewesen, die Keimzelle des Konzeptalbums. Es entstand 1998, w\u00e4hrend sie mit ihrem Sohn Albert schwanger war [6]. Die Freude \u00fcber dieses vielleicht unerwartete Ereignis spiegelt sich im ganzen Song wieder. Faszination. Z\u00e4rtlichkeit, Gl\u00fcck, Bewunderung, Freude, W\u00e4rme, die Wechselbeziehung zwischen Kunst und Natur \u2013 all das sind die Inhalte. Diese Gef\u00fchle waren vielleicht so intensiv, dass sie zur Entfaltung eines ganzen Albums gef\u00fchrt haben. Und auch das ist f\u00fcr mich ein gl\u00fcckliches, faszinierendes Ereignis.&nbsp; &nbsp;&nbsp; (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Kate Bush: Aerial (Songbook), London 2006. Faber Music Ltd. S.77f<br>[2] Nils Hansson: \u201eSurrealistic Washing\u201c. Dagens Nyheter. 09.11.2005.<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.268 (cis-Moll) und S.102ff (Fis-Dur).<br>[4] Hugo Cassavetti: \u201eC\u2019est Lenoir\u201c, Interview Radio France, 11.11.2005.<br>[5] diverse Quellen. z.B.&nbsp;<a href=\"http:\/\/freimaurer-wiki.de\/index.php\/Bible_moralisee\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">http:\/\/freimaurer-wiki.de\/index.php\/Bible_moralisee<\/a> (gelesen 28.08.2017)<br>[6] N.N.: \u201eI\u2019m not some weirdo recluse\u201c. The Guardian. 28.10.2005<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4974\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ados\">And Dream Of Sheep<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4173\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"455\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/ados.png\" alt=\"ados\" class=\"wp-image-4173\" style=\"width:403px;height:296px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/ados.png 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/ados-300x220.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4333\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"320\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/anddream400.jpg\" alt=\"anddream400\" class=\"wp-image-4333\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/anddream400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/anddream400-300x240.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eAnd dream of sheep\u201c ist f\u00fcr mich einer der sch\u00f6nsten Songs von Kate Bush. Hier wird mit ganz sparsamen Mitteln eine erstaunliche Tiefe erzielt. Unter einer warm-leuchtenden Oberfl\u00e4che verbirgt sich in Text und Musik ein Abgrund.&nbsp; Der Song leitet die zweite Seite \u201eThe ninth wave\u201c des Albums \u201eHounds of love\u201c ein. Kate Bush erl\u00e4utert das zugrundeliegende Konzept selbst: \u201eWir reden \u00fcber einen Sturm. Da ist ein Mensch bei Sturm \u00fcber Bord gegangen und k\u00e4mpft eine ganze Nacht gegen die Wellen, die M\u00fcdigkeit und die Gefahr, aufzugeben. Zu dieser Handlung habe ich alle St\u00fccke der zweiten LP-Seite geschrieben.\u201c [1]. In \u201eAnd dream of sheep\u201c wird der Rahmen dieser Geschichte aufgestellt: eine Schiffbr\u00fcchige treibt im n\u00e4chtlichen Meer, mit Schwimmweste und Notlicht, kaum noch bei Bewusstsein.<br>Der Song steht in der Tonart cis-Moll, dazu kommen immer wieder pr\u00e4gend fis-Moll-Akkorde sowie H-Dur- und E-Dur-Akkorde [2]. Es gibt aus der melancholischen Mollstimmung immer wieder eine Art hoffnungsvolles Ausweichen in Dur, aber alles wird dann immer wieder in das Moll zur\u00fcckgezogen. Der Takt ist ein ruhiger 4\/4-Takt, der nur kurz unterbrochen wird durch 2\/4-Einsch\u00fcbe (zwei Takte) und einen 5\/4-Einschub (ein Takt zum Schluss). Die Melodie ist ein Wiegenlied, ganz einfach gehalten, die T\u00f6ne bewegen sich in kleinen Wellen, so als ob die Protagonistin vom Meer geschaukelt wird. Auf und ab wird sie getragen, gewiegt, ganz sanft.<br>Um \u201eAnd dream of sheep\u201c genauer zu interpretieren, ist es notwendig, fast Zeile f\u00fcr Zeile durchzugehen.<br>\u201eLittle light shining\u201c \u2013 das Klavier ert\u00f6nt zu diesem Beginn, mit vollem, runden Klang, gut auf die Stimme abgestimmt. Im ganzen Song gibt es fast nur Klavier und Stimme, mit einigen weiteren Akzenten. Die Romantik wird durch ein cis-Moll noch betont. Diese cis-Moll-Akkorde gibt es nur zu Beginn der beiden Strophen (quasi als Einleitung) und dann zum Schluss in der Coda. Diese Tonart bildet den Rahmen des Songs. Cis-Moll ist die Sehnsuchtstonart der klassischen Musik. Es ist eine warme Tonart voller Schwermut, die in uns die verborgenen Quellen der Sehnsucht \u00f6ffnet. Cis-Moll ist in h\u00f6chstem Ma\u00dfe romantisch. Nocturnes von Chopin stehen in dieser Tonart, ebenso die Mondscheinsonate von Beethoven [3]. Lebt in E-Dur etwas von leuchtenden Sonnenschein, so in der Sehnsuchtstonart cis-Moll etwas von Mondschein [3]. Es ist ein \u00fcberaus romantischer Beginn, der etwas ganz anderes erwarten l\u00e4sst als das, was kommt. Bei den ersten Zeilen hatte ich beim ersten H\u00f6ren (und auch sp\u00e4ter noch) ein Liebeslied im Kopf: die Protagonistin stellt eine Kerze ins Fenster, um dem Geliebten den Weg zu weisen.<br>\u201eLittle light will guide them to me\u201c \u2013 ein H-Dur-Akkord auf \u201ethem\u201c leuchtet herein, cis-Moll liegt dann wieder auf \u201eme\u201c. H-Dur symbolisiert das Irdische und schon gleichsam Zur\u00fcckgelassene \u2013 in dieser hoch und verkl\u00e4rt \u00fcber dem Irdischen liegenden Tonart entschwebt man schon wie ins \u00dcberirdische [3]. Eine \u201eVorahnung des Hin\u00fcbergehens\u201c [3] mischt sich in die Harmonik.<br>\u201eMy face is all lit up \/ My face is all lit up\u201c \u2013 unter das cis-Moll mischt sich immer beherrschender der fis-Moll-Akkord, auf dem zweiten \u201eup\u201c liegt aber wieder der \u00fcberirdische H-Dur-Akkord. Bei \u201elit up\u201c und sp\u00e4ter bei \u201ewhite horses\u201c und \u201ebuoy\u201c liegt ein leichtes Beben in der Stimme. Das zerbricht die ruhige Stimmung, mischt Angst und K\u00e4lte hinein. Die Tonart fis-Moll ist \u201etiefster Abgrund, tiefste Absturzgefahr [3]\u201c und deutet auf ein \u201eAufgew\u00fchltwerden bis in die tiefsten Seelengr\u00fcnde hinein\u201c [3] hin. Die Romantik des Beginns ist der Todesgefahr gewichen.<br>Der Text baut nun allm\u00e4hlich das Horrorszenario auf, aber versteckt hinter Beruhigung, Ruhe, Traum, Schlaf. Der Schrecken liegt in der Einbildungskraft, im Inneren.<br>\u201eIf they find me racing white horses \/ They\u2019ll not take me for a buoy\u201c \u2013 die Strophe wird immer leiser im Ton. Zum H-Dur kommt der E-Dur-Akkord dazu. E-Dur ist die Tonart der M\u00e4rchenpoesie, des M\u00e4rchens. [3]. Es hat die \u201eHelligkeit einer anderen Welt, einer Welt der Tr\u00e4ume, des Dichterischen, der h\u00f6heren Bilderschau, in der wir der gew\u00f6hnlichen Tageswelt g\u00e4nzlich entr\u00fcckt sind.\u201c [3] Die \u201ewhite horses\u201c stehen f\u00fcr die Schaumkronen auf den Wellenk\u00e4mmen, enthalten aber eine tiefere Symbolik. Pferde sind die heiligen Tiere des Meergottes Poseidon [10]. Ihre Erw\u00e4hnung ist also auch eine versteckte Anrufung g\u00f6ttlicher, m\u00e4rchenhafter Hilfe.<br>Fast alle Zeilenenden gehen in einem Tonschritt nach unten. Die Musik zieht die Protagonistin zum Schluss der Zeilen hinab in den Schlaf und in das tiefe Wasser. Die Musik gibt den Sog des Untergehens wieder, schwingt hin und her, zieht dann aber hinab. Aufw\u00e4rts geht es nur selten, bei \u201eshining\u201c, \u201eguide them\u201c, \u201eopen\u201c und (im Chorus) \u201esheep\u201c \u2013 aufw\u00e4rts der Hoffnung, der Rettung und dem Leben&nbsp; entgegen.<br>\u201eLet me be weak, let me sleep and dream of sheep\u201c \u2013 dies ist der erste Chorus, meist H-Dur, ein fis-Moll-Akkord auf \u201eweek\u201c, wieder H-Dur auf \u201esleep\u201c, dann H-Dur\/E-Dur\/fis-Moll gemischt in einer harmonisch verschleierten Akkordfolge. Von Schafen tr\u00e4umen \u2013 im Deutschen gibt es das \u201eSch\u00e4fchen z\u00e4hlen\u201c, das mit dem Einschlafen verbunden ist. Es versteckt sich hier aber eine tiefere Symbolik. Das Schaf ist der Inbegriff eines Wesens, das alles erduldet, alles mit sich machen l\u00e4sst. Es ist das Opfertier schlechthin, ein Sinnbild der Reinheit, Unschuld, Geduld und Sanftmut. [11] Die Protagonistin will sich der Situation hingeben \u2013 um diesen Kampf gegen das sich Ergeben handelt \u201ethe ninth wave\u201c.<br>Im Hintergrund sind ferne Stimmen wie aus einem Funkger\u00e4t zu h\u00f6ren. Eine Frauenstimme sagt z\u00e4rtlich \u201eCome here with me now.\u201c&nbsp; Das war eine der Lieblingswendungen von Kate Bushs Mutter [4]. Ganz weit weg ist ganz leise das Tuten eines Besetztzeichens zu h\u00f6ren. Die Au\u00dfenwelt ist noch da, Kommunikation ist noch denkbar \u2013 Stimmenfetzen wahrscheinlich aus dem Funkger\u00e4t des Schiffes im Sturm, Erinnerungen an die Person, die immer geholfen hat \u2013 aber es gibt keinen Anschluss, der Kommunikationskanal ist besetzt.<br>Die zweite Strophe beginnt mit \u201eOh I\u2019ll wake up to any sound of engines\u201c. Auf \u201eengines\u201c bricht ein heftiger tiefer Streicherakkord hinein, ein Cluster, eine wilde Ballung von T\u00f6nen, wie ein Traum von einem Motor. Diese zweite Strophe wird vom fis-Moll des Abgrunds dominiert, nur zum Schluss auf \u201eimagination\u201c gibt es ein Lichtzeichen durch den H-Dur-Akkord. Hier ist die Romantik des Anfangs verschwunden, alles klingt aufgeregter, dramatischer, verzweifelter.<br>Ab dem zweiten Chorus wird es dann immer stiller und leiser, ruhiger. Die Protagonistin nimmt allm\u00e4hlich die Opferrolle an \u2013 sie gibt sich den Schafen hin, l\u00e4sst sich von ihnen davontragen. Mit \u201eOoh, their breath is warm\u201c beginnt die Coda in traumverlorenen, optimistisch-aufgehellten H-Dur- und E-Dur-Akkorden (auf \u201ewarm\u201c wird das Lied aber wieder hinabgezogen in das fis-Moll). Zu \u201ewarm\u201c und dann zu \u201edeeper and deeper\u201c ert\u00f6nen begleitende T\u00f6ne, die wie irische Fl\u00f6ten klingen. Das ist heimatliche Musik aus der Kindheit, das sind tr\u00e4umerische Erinnerungen. &nbsp;Die Fl\u00f6te ist in der Symbolik zudem eng mit der jenseitigen, spirituellen Welt und ihren G\u00f6ttern verbunden. Oft wird das Instrument von G\u00f6ttern gespielt oder symbolisiert die Stimme eines Gottes. Im alten \u00c4gypten h\u00f6rten die Menschen in den langen Fl\u00f6tent\u00f6nen die Stimme der G\u00f6ttermutter Isis. [9]<br>\u201eAnd they smell like sleep\u201c beginnt in E-Dur, endet aber wieder in fis-Moll. \u201eAnd they say they take me home \/ Like poppies, heavy with seed\u201c \u2013 der E-Dur-Akkord ert\u00f6nt dann auch wieder auf \u201elike poppies\u201c, danach kommt wieder diese vertr\u00e4umte Akkordkette, die aber diesmal mit cis-Moll auf \u201eseed\u201c endet. Der Kreis des Liedes hat sich geschlossen. Das ist ganz zart gesungen, fast schon wie im Schlaf. Richard Wagner benutzt E-Dur f\u00fcr das \u201eSchlummermotiv\u201c der schlafenden Walk\u00fcre, die Tonart dient ihm in in der Oper \u201eDie Walk\u00fcre\u201c geradezu als Tonart des Einschlummerns [3] \u2013 \u00fcber die Genres und die Jahrhunderte hinweg \u00fcberlappen sich musikalische Zeichen und Ausdrucksweisen. \u201ePoppies\u201c \u2013 Mohnblumen: Schlafmohn, Bet\u00e4ubung. Die antike Symbolik der Mohnblume ist d\u00fcster. Bei den Griechen war der Mohn der Unterweltsg\u00f6ttin Persephone geweiht. Hypnos, der Gott des Schlafes wurde oft mit Mohnbl\u00fcten in der Hand dargestellt [12]. Lyrik, Tonart und Symbolik kreisen um das Einschlafen.<br>\u201eThey take me deeper and deeper\u201c \u2013 mit Meeeresger\u00e4uschen und ohne begleitende Akkorde geht es immer weiter hinunter. Die Protagonistin sinkt wie von Narkotika (\u201epoppies\u201c) bet\u00e4ubt tiefer und tiefer in den Schlaf und mit ihr versinkt auch die Melodie in der Tiefe und verd\u00e4mmert. Ohne Pause beginnt \u201eUnder Ice\u201c und wir sind in einer d\u00fcsteren Zwischenwelt. Das eher romantische cis-Moll wechselt abrupt in ein dunkles, bedrohliches a-Moll [2]. Dieser \u00dcbergang ist so, als ob das Licht in der Musik abgeschaltet wird. F\u00fcr Kate Bush waren diese ersten beiden St\u00fccke der Suite immer eine Einheit:\u201cIt [Under Ice] was totally connected to the track that had come before, and they were written together \u2013 And Dream Of Sheep goes straight into Under Ice and they were almost conceived as one [\u2026]\u201d [5].<br>Zu den Songs von \u201eThe ninth wave\u201c hatte Kate Bush seit jeher Bilder im Auge. \u201eAnd really, for me, from the beginning, The Ninth Wave was a film, that\u2019s how I thought of it.\u201c [6]. Das muss offenbar auch schon 1985 so konkret gewesen sein, dass es Pl\u00e4ne zu einer filmischen Umsetzung gegeben hat. \u201eI think in a way they\u2019re, umm, probably the most visual songs I\u2019ve written in that, when I was writing them, I had in mind what potentially might be done with them, visually, which isn\u2019t normally the sort of way you go about writing a song. So it\u2019ll be interesting if we can ever actually turn it into a film, which is what I\u2019d like to do, and to see if it takes to it well.\u201c [7].&nbsp; Dies hat sich damals nicht realisieren lassen \u2013 aus den Gedanken ist es aber wohl nie verschwunden. F\u00fcr die Konzertreihe \u201eBefore the dawn\u201c wurde es dann endlich umgesetzt. Zu \u201eAnd dream of sheep\u201c wurde dazu der Gesang neu aufgenommen. Ein Video entstand, das dann w\u00e4hrend der Show gezeigt wurde. Daf\u00fcr lie\u00df sich Kate Bush in einem Wassertank in den Pinewood Studios im englischen Buckinghamshire aufnehmen. Kate Bush zog sich bei den Dreharbeiten eine Unterk\u00fchlung zu und war gezwungen, am folgenden Tag mit den Dreharbeiten zu pausieren. \u201eAm Folgetag hatte sie sich erholt und konnte weiterfilmen. Alle waren sich einig, dass es der Authentizit\u00e4t der Performance zutr\u00e4glich war\u201c. [8]&nbsp; Das Video ist fast beklemmend \u2013 man kann die Unterk\u00fchlung der Protagonistin sehen und fast f\u00fchlen. Die Stimme zittert und klingt wie aus eisiger K\u00e4lte, be\u00e4ngstigend. Das gibt dem Song noch mehr Tiefe, als er ohnehin schon hat. Die tr\u00e4umerische Stimme der Version von 1985 ist einem bedrohlichem Realismus gewichen. Ein Meisterwerk in beiden Fassungen! &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;<strong>\u00a9 Achim<\/strong>\/<em><strong>aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Andreas Hub: \u201cKate Bush. Aufgetaucht\u201d. Interview mit Kate Bush. Fachblatt Musikmagazin. 11\/1985<br>[2] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.80<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.268 (cis-Moll), S.264f und 274 (E-Dur), S.171ff (H-Dur) und S.138 (fis-Moll)<br>[4] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH, S.273<br>[5] The 1985 Convention Interview. Tony Myatt asks Kate about Hounds of Love. Homeground \u2013 The Kate Bush Magazine. Anthology One. Crescent Moon Publishing. Maidstone. 2014. S.383-392<br>[6] Richard Skinner: Classic Albums Interview, BBC Radio 1, 25.01.1992.<br>[7] Peter Swales, Musician (unedited), Herbst 1985<br>[8] <a href=\"http:\/\/www.warnermusic.de\/news\/2016-11-22\/im-video-and-dream-of-sheep-live-watet-kate-bush-durch-einen-grossen-wassertank\">http:\/\/www.warnermusic.de\/news\/2016-11-22\/im-video-and-dream-of-sheep-live-watet-kate-bush-durch-einen-grossen-wassertank<\/a> (gelesen 13.01.2017)<br>[9] <a href=\"https:\/\/www.vsl.co.at\/de\/Concert_flute\/Symbolism\">https:\/\/www.vsl.co.at\/de\/Concert_flute\/Symbolism<\/a> (gelesen 03.02.2017)<br>[10] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Poseidon\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Poseidon<\/a> (gelesen 03.02.2017)<br>[11] Martin Warnke: Ausgerechnet das Schaf. Ein Tier in Geschichte und Gegenwart. DIE ZEIT 14.03.1997<br>[12] <a href=\"http:\/\/blumensprache.blogspot.de\/2008\/10\/mohnblume.html\">http:\/\/blumensprache.blogspot.de\/2008\/10\/mohnblume.html<\/a> (gelesen 03.02.2017)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4332\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"asil\">And So Is Love<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"428\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil4.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6330\" style=\"width:412px;height:275px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil4.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil4-300x201.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eAnd so is Love\u201c ist ein Song, der f\u00fcr Kate Bush ungew\u00f6hnlich ist. Es ist ein ruhiges, melancholisches Lied mit einem einfachen Text, der keine zweite Ebene erkennen l\u00e4sst. Der Song dr\u00fcckt Gef\u00fchle aus, unverstellt. Er enth\u00e4lt kein Geheimnis \u2013 jedenfalls keines, das ich entdecken kann. Kate Bush so zu erleben \u2013 das ist ungew\u00f6hnlich.<br>F\u00fcr einen traurigen Popsong ist \u201eAnd so is Love\u201c sehr stimmig geraten. Nach der Textzeile \u201eIt must be love\u201c setzt eine Gitarre ein und begleitet im Wechselgesang die Gesangsstimme. Im Hintergrund gibt es dazu einen Synthesizer-Teppich, der dann doch an andere Songs von Kate Bush erinnert. Es gibt weitere Popelemente. Der Chorus \u201eOoh baby live your life for love\u201c erinnert mich zum Beispiel an den Background-Gesang der Supremes zur Begleitung von Diana Ross. Zum zweiten \u201eAnd so is love\u201c geht die Stimme hoch hinaus, das ist ein emotionaler Aufschrei. Aus dem Text und dem Gesang ist eine gewisse Resignation herauszuh\u00f6ren.&nbsp;<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"411\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil1-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6331\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil1-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil1-400-292x300.jpg 292w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Mit dieser eher dunklen Stimmung passt der Song zur Grundstimmung des Albums. Kate Bush selbst weicht einer Deutung aus. Zur Textzeile \u201eLife is sad and so is love\u201c l\u00e4sst sie sich immerhin zu einer Bemerkung hinrei\u00dfen [4]: \u201eIt was a line from Joseph Campbell [ein amerikanischer Mythenforscher], and I\u2019m not saying it\u2019s something I believe \u2013 quite often there are things said in a song that I don\u2019t believe at all, but they are beliefs of other people, and sometimes that\u2019s very relevant.\u201c Das klingt eher wie das Abweisen einer Deutung.<br>Musikalisch ist der Song einfach gehalten, so wie es sich f\u00fcr einen Popsong geh\u00f6rt. Der Takt ist ein reiner 4\/4-Takt ohne jede Abweichung, die Tonart ist ein klares g-Moll [1]. Auch diese Tonart ist stimmig, nach Beckh [2] ist g-Moll das Passende f\u00fcr Melancholie und Resignation. Es ist eine dunkle Tonart, in der die Hoffnung fehlt. Sie ist der Ausdruck von etwas Schmerzlich-Verkl\u00e4rtem, \u201eunter Tr\u00e4nen L\u00e4chelndem\u201c. Sie ist seelisch ausdrucksvoll, aber auch ein Ausdruck von Schicksalsernst.<br>Das Besondere am Song sind die prominenten Gastmusiker. In einem Interview gibt Del Palmer dazu Auskunft [3]. \u201eThis one seems to have the most effective band sound to me; we had Gary Brooker (from Procul Harum) on Hammond organ and Eric Clapton on guitar, and that was just a couple of months after his son died. I admired him for doing that \u2013 he\u2019d promised to do it and he wanted to stick to his commitment. Eric only really plays in one style, but he\u2019s a genius at what he does, so that was a highlight for me.\u201c<br>Nach dem ersten Halbsatz ist zu vermuten, dass bei der musikalischen Gestaltung eine m\u00f6gliche Live-Auff\u00fchrung angedacht war. Die Gastmusiker deuten darauf hin, dass m\u00f6glicherweise der amerikanische Markt anvisiert wurde. Ein bisschen \u00fcber den Song l\u00e4sst sich aus einem Interview mit Kate Bush entnehmen, in dem sie u.a. \u00fcber die Zusammenarbeit mit Eric Clapton spricht [5]: \u201eI really wanted to get at the rawness of relationships, the way things just burn at people but never quite erupt. And Eric just sensed that. The track couldn\u2019t say it, it just had to unfold, holding the tensions until the voice goes up into the higher octave. He followed brilliantly, like it was a conversation. It feels like the guitar is answering the voice. I was so moved by what Eric played.\u201c<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"395\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil2-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6332\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil2-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/asil2-400-300x296.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eAnd so is Love\u201c wurde als letzte Single des Albums \u201eThe red shoes\u201c ver\u00f6ffentlicht. In Gro\u00dfbritannien erreichte sie Platz 26. Im Video dazu (Ausschnitt aus dem Album-Film \u201eThe Line, the Cross and the Curve\u201c) singt Kate Bush das traurige Lied in einem hohen, dunklen Raum. Ihr Gesicht sieht ungeheuer verletzlich aus. Sie z\u00fcndet eine Kerze an, aber das macht den Raum nicht heller. Drau\u00dfen herrscht offenbar ein Gewitter. Eine Amsel flattert herum und versucht, durch ein Fenster zu entkommen. Zum letzten Teil des Songs f\u00e4ngt Kate Bush den Vogel vorsichtig ein. Aber anstatt ihn drau\u00dfen freizulassen, l\u00e4sst sie ihn drinnen frei. Er st\u00f6\u00dft sich am Fenster zu Tode und f\u00e4llt auf am Boden liegende Noten. Kate Bush bettet ihn auf ein blutrotes Samttuch und k\u00fcsst ihn zum Abschluss des Songs. Das Video gibt einige Anhaltspunkte zur Interpretation des Songs. Gef\u00fchle \u2013 \u201ethe rawness of relationships\u201c [5] \u2013 sind so etwas wie ein gefangener Vogel. Man kann sie fangen, anfassen, aber man kann sie nicht so einfach freilassen. Sie werden sich zu Tode sto\u00dfen. Es geht um \u201ethe way things just burn at people but never quite erupt\u201c [5].<br>Interessant ist f\u00fcr mich, dass eine Amsel im Video auftaucht. Die Amsel (englisch \u201eBlackbird\u201c) ist ein bei Kate Bush wiederholt auftauchendes Symbol. In \u201eWaking the Witch\u201c wird im Text auf sie Bezug genommen, auf \u201eAerial\u201c ist ihr Gesang zentral. Die Amsel scheint f\u00fcr Kate Bush f\u00fcr die unterdr\u00fcckten Gef\u00fchle zu stehen \u2013 erst der Gesang l\u00e4sst sie heraus.<br>Die Biographen haben \u00fcber den Song keine hohe Meinung. Vielleicht waren sie nicht gewohnt, dass Kate Bush einfach mal unverschl\u00fcsselt ihren Gef\u00fchlen Ausdruck verleiht. Insbesondere am Gastauftritt von Eric Clapton lassen sie kein gutes Haar. Graeme Thomson schreibt [6]: \u201eEigentlich ist es ein einfacher, melancholischer Popsong in Moll, doch er ist getr\u00fcbt durch ein schrecklich konventionelles, amerikanisch anmutendes Arrangement, das versucht, die unverkennbare Bluesgitarre von Eric Clapton \u2013 f\u00fcr sich allein bereits ein \u00e4u\u00dferst gew\u00f6hnlicher Sound f\u00fcr ein Kate-Bush-Album \u2013 mit einem irritierenden Synthesizer-Effekt zu kombinieren.\u201c<br>Ron Moy [7] meint: \u201eThe track is nothing more than moderate filler.\u201c Er bem\u00e4ngelt den Text und die musikalische Gestaltung ohne Geheimnis: \u201eIt may be \u201afrom the heart\u2018, but it cannot help but come across like a series of identikit phrases, and the musical backing does nothing to move the song out of the mundane.\u201c Den Gastauftritt von Eric Clapton h\u00e4lt er f\u00fcr verzichtbar: \u201e[\u2026] his blues fills could have been the work of any journeyman musician, so the purpose of this contribution remains unclear.\u201c<br>F\u00fcr \u201eDirector\u2018s Cut\u201c hat Kate Bush den Song noch einmal aufgenommen. Die neue Version unterscheidet sich nicht sehr von der alten Version. Es klingt weniger verzweifelt, eher ein bisschen abgekl\u00e4rt. Der Chor erinnert mich nicht mehr an die Supremes, er ist ruhiger und klingt mystischer. Die resignative Zeile \u201eand now we see that life is sad\u201c \u00e4nderte sie zu \u201e\u2026. life is sweet\u201c, denn: \u201eIch fand es so verdammt deprimierend! Diese bedr\u00fcckende Zeile konnte ich nicht so lassen.\u201c [6].<br>Ich kann \u201eAnd so is Love\u201c als das genie\u00dfen, was es ist \u2013 eine melancholische Popnummer. Ich brauche nicht unbedingt ein Geheimnis. M\u00f6glicherweise h\u00e4tte Kate Bush solche Songs in Mengen schreiben k\u00f6nnen, wenn sie gewollt h\u00e4tte. Schade eigentlich, dass sie es nicht getan hat! <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Kate Bush: The red shoes (Songbook). Woodford Green. International Music publications Limited. 1994. S.13ff<br>[2] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.248ff<br>[3] \u201eWell red\u201c. Interview mit Del Palmer. Future Music. November 1993<br>[4] Roger Trilling: \u201eA Tightly Wound Conversation With The Rubberband Girl\u201c. Details. M\u00e4rz 1994<br>[5] Tom Moon: \u201eA Return to Innocence\u201c. Philadelphia Inquirer. Januar 1994<br>[6] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.319, 396<br>[7] Ron Moy: Kate Bush and Hounds of Love. Aldershot. Ashgate Publishing Limited. 2007. S.116<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6329\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ad\">Army Dreamers<\/h3>\n\n\n\n<p>Dieser Song vom Album \u201cNever for ever\u201d ist einer der gro\u00dfen englischen Antikriegssongs, getarnt als Top20-Hit [1]. Lieder als politische Kommentare haben oft ein Manko \u2013 sie erheben den Zeigefinger, sind belehrend. Ich achte die gute Absicht, h\u00f6re es mir aber nicht sehr gern an. Wie schreibt und komponiert man so etwas, ohne dass es aufdringlich, plakativ und \u00fcbertrieben wirkt? \u201cArmy Dreamers\u201d zeigt, wie es geht.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/ad01.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"334\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/ad01.png\" alt=\"ad01\" class=\"wp-image-3258\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/ad01.png 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/ad01-300x250.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Kate Bush ist in ihren Anfangsjahren oft vorgeworfen worden, sie sei politisch indifferent und eher auf der esoterischen Spur. \u201cIch schreibe nur dann \u00fcber so etwas, wenn mich politisch motivierte Handlungen emotional ber\u00fchren\u201d, sagte sie in einem Interview zu \u201cNever for ever\u201d [2]. Das Lied handelt von einem toten Soldaten, der von seiner Mutter betrauert wird. Eine Trauerfeier auf dem Flugfeld, sein Sarg wird hereingetragen von vier Soldaten. Sie denkt mit Wehmut an die Vergangenheit und an das, was aus ihrem Sohn h\u00e4tte werden k\u00f6nnen. Geschickt werden so Muttergef\u00fchle \u2013 also eine sehr emotionale und pers\u00f6nliche Empfindung \u2013 mit einem politischem Statement verbunden. \u201cIt\u2019s just putting the case of a mother in these circumstances, how incredibly sad it is for her. How she feels she should have been able to prevent it. If she\u2019d bought him a guitar when he asked for it\u201d, erl\u00e4uterte Kate Bush in einem Interview [3]. Zur Zeit des Albums kam nur Nordirland in Frage als Land, in dem britische Soldaten im Einsatz get\u00f6tet wurden. Dieser ganz klare politische Bezug wird aber im Song verschleiert. Im Song ist neutraler vom B.F.P.O. (British Forces Post Office) die Rede. Der Song beklagt den best\u00e4ndig hohen Preis, \u201cden jeder Krieg von einer ganzen Generation junger und untersch\u00e4tzter Menschen fordert: verhinderte V\u00e4ter, Parlamentarier oder Rockstars, die nicht einmal die 20 erreichen.\u201d [4] Verlorene Leben, unerf\u00fcllte Potenziale, Trauer und Tod&nbsp; \u2013 das sind die Themen. Diese in den Tod f\u00fchrende Perspektivlosigkeit steht f\u00fcr Kate Bush im Vordergrund: \u201cEs ist so traurig, dass es Jugendliche ohne Schulabschluss gibt, die keine andere Chance sehen, als zur Armee zu gehen, obwohl das eigentlich nicht ihr Wunsch ist. Das ist es, was mir Angst macht.\u201d [2] Gesungen wird \u201cArmy Dreamers\u201d mit leicht irischem Akzent. \u201cDer irische Akzent war wichtig, weil ich den Song auf sehr traditionelle Weise angepackt habe, und die Iren haben stets ihre Songs benutzt, um Geschichten zu erz\u00e4hlen. [\u2026]&nbsp; Ein irischer Akzent vermittelt eine gewisse Verletzlichkeit und wirkt poetisch. Und so kommt der Song dann auch anders r\u00fcber\u201d, erl\u00e4utert dies Kate Bush [2]. Aber das ist nur die halbe Geschichte. Der irische Akzent verst\u00e4rkt subtil den Zusammenhang mit Nordirland. Auf einer anderen Ebene verst\u00e4rkt er zudem den emotionalen Bezug \u2013 Kates Mutter hat irische Wurzeln. Vielleicht gab es in ihrer Umgebung \u00e4hnliche Vorf\u00e4lle, vielleicht haben ihre Mutter oder Bekannte davon erz\u00e4hlt. Dieser Akzent macht es pers\u00f6nlicher, intimer.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/katebush-armydreamers.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"308\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/katebush-armydreamers.png\" alt=\"katebush-armydreamers\" class=\"wp-image-3259\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/katebush-armydreamers.png 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/katebush-armydreamers-300x231.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201cArmy Dreamers\u201d lebt auch von seinen inneren Widerspr\u00fcchen. Ein todtrauriger politischer Text wird mit einer sanften, tr\u00e4umerisch-t\u00e4nzerischen Melodie kombiniert, einem Walzer. Dies geh\u00f6rt nicht zusammen, dies spiegelt die Gef\u00fchle der Zerrissenheit der trauernden Mutter wider und transportiert diese Zerrissenheit direkt zum Zuh\u00f6rer. Dieser tr\u00e4umerische Walzer wird durch die starke Benutzung von gesampelten Sounds \u2013 das Laden von Gewehren, milit\u00e4rische Befehle \u2013 direkt mit der Szenerie verbunden. Die Mutter steht vor dem Sarg bei der milit\u00e4rischen Trauerfeier, Gewehre werden pr\u00e4sentiert, Ehrenbezeugungen f\u00fcr den Toten. Das dringt vor zur Protagonistin des Songs, aber sie ist ganz bei ihrem Sohn, z\u00e4rtlich, sanft, wehm\u00fctig. In all ihrer Trauer ist der Mutter aber die Falschheit der Situation bewusst. Im Song hei\u00dft es \u201cGive the kid the pick of pips \/ And give him all your stripes and ribbons \/ Now he\u2019s sitting in his hole \/ He might as well have buttons and bows\u201d [5].<br>Bei der Art dieses Liedes war dies eine ganz unerwartete Hitsingle. Aber die Melodie ist eing\u00e4ngig, gl\u00e4nzend, meisterlich melodisch \u2013 ein Gl\u00fccksfall. Es ist eine der Melodien, die ich nach einem H\u00f6ren nicht schnell aus meinem Kopf bekomme. Kate Bush hat hier neue Mittel probiert \u2013 \u201cIt\u2019s the first song I\u2019ve ever written in the studio\u201d [3] \u2013 und gewonnen. Der Song ist in h-moll notiert und schwankt st\u00e4ndig zwischen h-Moll und der parallelen Dur-Tonart D-Dur hin und her [5]. Die m\u00f6gliche positive Gegenwelt steht dabei immer in D-Dur (Dur steht bei \u201cMammy\u2019s hero\u201d, bei \u201cB.F.P.O\u201d, bei den ganzen mit \u201cshould have been\u201d beginnenden M\u00f6glichkeiten) [5]. Dies ist wieder einmal \u2013 wie so oft bei Kate Bush\u00a0 \u2013 eine sehr subtile Nutzung der Tonarten. D-Dur ist \u201cdie Tonart des siegenden Helden, das Erreichen des h\u00f6chsten Ziels, der siegreichen \u00dcberwindung, die eigentliche Siegertonart\u201d, es ist die \u201csprie\u00dfende, belebende Kraft, Wachstumskraft, Werdekraft.\u201d [6]. Ja \u2013 all das h\u00e4tte aus dem Soldaten werden k\u00f6nnen. Aber all diese M\u00f6glichkeiten sind ins Dunkle gewendet. Das siegreiche, verhei\u00dfungsvolle D-Dur wird in sein d\u00fcsteres, trauriges Gegenst\u00fcck h-Moll verwandelt. Auf die \u201cShould have been\u201d-S\u00e4tze in Dur folgen immer die mit \u201cBut\u201d beginnenden S\u00e4tze in Moll. Die Realit\u00e4t steht nicht in Dur. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) <br>[1] Pat Gilbert: Army Dreamers, Mojo 10\/2014. S.74<br>[2] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.120\/121<br>[3] Colin Irwin: \u201cI find myself inspired by unusual, distinct, weird subjects\u201d. Interview im Melody Maker 4.10.1980.<br>[4] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.213<br>[5] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.61f<br>[6] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.180 <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3257\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"baboo\">Babooshka<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5420\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"403\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka1-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5420\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka1-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka1-400-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka1-400-298x300.jpg 298w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5421\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"399\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka2-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5421\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka2-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka2-400-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka2-400-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5423\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"293\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka4-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5423\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka4-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka4-400-300x220.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5422\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"605\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka3-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5422\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka3-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/babooshka3-400-198x300.jpg 198w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>In Wagners Oper \u201eG\u00f6tterd\u00e4mmerung\u201c geht es um Verrat, T\u00e4uschung und Maskerade \u2013 \u2026.. Moment! Was hat die G\u00f6tterd\u00e4mmerung mit \u201eBabooshka\u201c zu tun? Ich muss f\u00fcr den Zusammenhang doch weiter ausholen und von vorn anfangen.<br>\u201eBabooshka\u201c \u2013 fast jeder wird diesen Titel im Ohr haben. Neben \u201eRunning up that hill\u201c und \u201eWuthering heights\u201c z\u00e4hlt er zu den bekanntesten und erfolgreichsten Songs von Kate Bush. In vielen L\u00e4ndern erzielte er hohe Chartspositionen, in Gro\u00dfbritannien z.B. erreichte er den Platz 5 in den Single-Charts. Es ist ein sehr schwungvoller Titel, der seine Abgr\u00fcnde hinter Fr\u00f6hlichkeit versteckt.<br>Mit markanten Akkorden beginnt der Song. Es geht es um das Verlangen einer Frau, die Loyalit\u00e4t ihres Ehemanns zu testen. Dazu nimmt sie den Namen Babooshka an und schickt ihm Briefe, in denen sie ihm eine j\u00fcngere Frau vorspielt. Sie f\u00fcrchtet, dass er in ihr nicht mehr die Frau sieht, die sie mal war und sich so jemanden wie dieses j\u00fcngere Ebenbild zur\u00fcckw\u00fcnscht (\u201eJust like his wife \/ But how she was before the tears \/ And how she was before the years flew by \/ And how she was when she was beautiful\u201c). Sie treibt es weiter und weiter und in ihrer Paranoia stellt sie die Falle auf \u2013 sie arrangiert ein Treffen. Ihr Mann trifft sich mit Babooshka, sie erinnert ihn an das fr\u00fchere Ich und an das vergangene Wesen seiner Frau (\u201eUncanny how she reminds him of his little lady \/ Capacity to give him all he needs \/ Just like his wife before she freezed on him \/ Just like his wife when she was beautiful\u201c). Er verf\u00e4llt diesem fr\u00fcheren Ich, dieser Babooshka (\u201eHe shouted out, I\u2019m all yours Babooshka\u201c). Die Frau hat mit ihrer Paranoia die Beziehung zerst\u00f6rt, denn ohne diese Verkleidung w\u00e4re er wohl nicht auf die Idee gekommen, seine Frau aufzugeben. H\u00e4tte sie ihm diese Zuwendung offen gegeben \u2013 alles w\u00e4re gut geworden. So wird aus einer nostalgischen Erinnerung an die Vergangenheit ein Betrug. Es ist eine im Grunde traurige Geschichte \u00fcber das Altern und die Abnutzung des Bew\u00e4hrten. Kann man dies durch einen Wechsel der Identit\u00e4t \u2013 also durch eine T\u00e4uschung \u2013 aufhalten? Zum Schluss h\u00f6rt man das Ger\u00e4usch zersplitternden Glases \u2013 etwas zerbricht. Mangel an Vertrauen zerst\u00f6rt die Beziehung.<br>Kate Bush bezeichnet das nicht als Love Song, f\u00fcr sie ist der Inhalt eindeutig traurig, weil hier die Frau durch ihre Paranoia die Beziehung ruiniert. \u201eI suppose I would say that I have written some love songs but I wouldn\u2019t term that as one. Really I\u2019m very annoyed at the way that the woman is behaving in this song because it is so stupid and in fact she\u2019s just ruining the whole situation which was very lovely \u2013 and it\u2019s only because of what\u2019s going on in her brain that she does these things so \u2013 suspicion, paranoia all these naughty energies again and it\u2019s really quite sad I think.\u201c [2] Der Song reiht sich damit ein in den Reigen komplexer Beziehungen des Albums, \u00fcber denen der Albumtitel \u201eNever for ever\u201c wie ein unheimliches Omen schwebt.<br>Woher kommt der Name \u201eBabooshka\u201c? Babushka bedeutet in der russischen Sprache M\u00fctterchen, Oma, aber das hatte Kate Bush nicht im Sinn. Es lag allein am Klang, der so gut passte. \u201e[\u2026] well apparently it is grandmother, it\u2019s also a headdress that people wear. But when I wrote the song it was just a name that literally came into my mind, I\u2019ve presumed I\u2019ve got it from a fairy story I\u2019d read when I was a child.\u201c [3] In einem weiteren Interview erl\u00e4uterte sie es noch genauer. \u201eWell, it was very strange, because as I was writing this song the name just came and I couldn\u2019t think where I\u2019d got it from and I presumed it was from a Russian fairytale \u2013 it sounded like the name of a princess or something and it was so perfect for the music, it had all the right syllables and the right feel, so I kept it in.\u201c [2]<br>Der Ursprung war also wohl das russische Weihnachtsm\u00e4rchen \u201eBabuschka und die drei K\u00f6nige\u201c (in [4] kann es in einer deutsche Fassung gelesen werden). Als das Lied \u2013 wohl in der Rohfassung \u2013 geschrieben war, passierten laut Kate Bush viele kleine \u201eincredible coincidences\u201c. \u201eAnd after having written the song a series of incredible coincidences happened where I\u2019d turned on the television and there was Donald Swan singing about Babooshka. So I thought, \u201ewell, there\u2019s got to be someone who\u2019s actually called Babooshka.\u201c So I was looking through Radio Times and there, another coincidence, there was an opera called Babooshka.\u201c [3] Diese Kinderoper \u201eBaboushka\u201c (mit \u201eou\u201c) aus dem Jahr 1979 basiert auf dem M\u00e4rchen, Donald Swann ist der Komponist [5].<br>Kate Bush hat den Inhalt des M\u00e4rchens bzw. der Oper noch gut im Kopf.&nbsp;\u201eApparently she was the lady that the three kings went to see because the star stopped over her house and they thought \u201aJesus is in there\u2018. So they went in and he wasn\u2019t. And they wouldn\u2019t let her come with them to find the baby and she spent the rest of her life looking for him and she never found him.\u201c [3] Kate Bush hat hier noch vergessen, dass die Babushka auf ihrer Suche nach dem Jesuskind die Weihnachtsgeschenke bringt [4].<br>Eine weitere kleinere \u201eincredible coincidence\u201c war dann die Kr\u00f6nung. \u201eAnd also a friend of mine had a cat called Babooshka. So these really extraordinary things that kept coming up when in fact it was just a name that came into my head at the time purely because it fitted.\u201c [3]<br>Vielleicht haben alle diese Dinge den Inhalt des Songs mit beeinflusst. Als \u201eBabuschka\u201c werden f\u00e4lschlicherweise die Matrjoschka-Puppen bezeichnet, diese bunt bemalten, ineinander schachtelbaren, eif\u00f6rmigen russische Puppen mit Talisman-Charakter [6]. Hier verbirgt sich auch in einer Person eine andere Person, ein anderes Ich. Die Babuschka aus dem M\u00e4rchen ist ebenfalls auf der Suche nach dem Gl\u00fcck und findet es nicht. Laut Colin Irwin [7] gibt es zudem eine Verbindung zu einem Volkslied, das vielleicht den Inhalt beeinflusst hat: \u201eBabooshka is similarly based on a song called Sovay Sovay.\u201c [7]<br>\u201eSovay Sovay\u201c ist ein traditioneller englischer Folk Song [8]. Eine Frau verkleidet sich als bewaffneter R\u00e4uber. Sie \u00fcberf\u00e4llt ihren Freund und verlangt all sein Geld und Gold. Schlie\u00dflich verlangt sie auch den goldenen Ring, den er von Sovay (eine Form von \u201eSophie\u201c) als Geschenk bekommen hat. Er aber weigert sich, selbst wenn ihm das das Leben kosten w\u00fcrde. Schlie\u00dflich gibt sich Sovay zu erkennen und sagt ihm, dass sie ihn get\u00f6tet h\u00e4tte, wenn der den Ring weggegeben h\u00e4tte. Auch hier geht es um eine Frau, die ihrem Mann nicht vertraut, die ihm eine Falle stellt. Ich frage mich, was nach dem Ende von Babooshka passiert. Erschiesst sie ihn? Schlie\u00dflich hat er den Test nicht bestanden \u2013 anders als der Mann in \u201eSovay Sovay\u201c.<br>Das sehr erotische Video trug ma\u00dfgeblich zum Erfolg der Single bei. Kate Bush tanzt mit dem Kontrabass (der den Mann symbolisiert), zuerst in Schwarz und mit einem Schleier, sp\u00e4ter dann in einem russisch-orientalisch angehauchten Amazonen-Dress. Die Buntheit der Babuschka-Puppen spiegelt sich diesem Kost\u00fcm wieder. Es ist inspiriert von einer Illustration, die Chris Achilleos 1978 f\u00fcr das Cover des Buches \u201eRaven \u2013 Swordmistress of Chaos\u201c geschaffen hatte [1]. Colin Irwin ist vollkommen fasziniert: \u201eThe double-bass is alternately the object of her lust and her fury; she wraps herself around it, she grinds against it, she beats the hell out of it, she wrings its neck, she claws it, she slithers down its neck, she blows in its ear. Her face pouts and spits and leers and jeers and dreams and schemes and ravishes; and all the while bottom jerks and thrusts from one end of the studio to the other. It\u2019s the most erotic thing I ever saw.\u201c [7]<br>Kate Bush dagegen findet sich \u00fcberhaupt nicht sexy. \u201eI\u2019ve decided I can\u2019t judge. People say the \u201aBabooshka\u2018 video is sexy, but all I can see is that I haven\u2019t turned my foot out or fully extended my arm or there\u2019s a bit of make-up smudged or you can see there\u2019s a gap between my teeth.\u201c [11] Das Video ist es nat\u00fcrlich nicht allein, auch die musikalische Gestaltung tr\u00e4gt zur Wirkung entscheidend bei (Noten aus [9]).<br>Den ganzen Song \u00fcber wird strikt ein 4\/4-Takt durchgehalten, was entscheidend zur Tanzbarkeit beitr\u00e4gt. Notiert ist es in Es-Dur, der Es-Dur-Akkord spielt auch eine zentrale harmonische Rolle. An einigen Stellen wird als Abweichung der es-Moll-Akkord benutzt \u2013 auf dem \u201eka\u201c des zweiten \u201eBabooshka\u201c in der Einleitung (sonst dominiert der Es-Dur-Akkord die Einleitung), auf \u201eshe send him scented letters\u201c sowie im Refrain und in der Coda auf dem \u201eAll\u201c in \u201eAll yours Babooshka\u201c (auf dem \u201eka\u201c des zweiten \u201eBabooshka\u201c geht es in den Es-Dur-Akkord \u00fcber, der auch die Coda beschlie\u00dft).<br>Eine doppeldeutige Rolle spielt das \u201eAll yours\u201c. Im Refrain ist es eine Gru\u00dfformel von ihr an ihn in den Briefen. Die Code beginnt dagegen mit \u201eHe shouted out, I\u2019m All yours Babooshka\u201c \u2013 das ist keine Gru\u00dfformel, hier bedeutet es \u201eIch bin Dein\u201c, von ihm an sie. Die Geschichte wendet sich ins Gegenteil.<br>Am Bass h\u00f6ren wir John Giblin und dieser Sound symbolisiert instrumental den m\u00e4nnlichen Partner, wie es so oft der Bass tut auf den ersten Alben von Kate Bush (ohne [1] h\u00e4tte ich das nicht bemerkt). Der Song endet mit einem Sample von zerbrechendem Glas, \u201eone of the earliest examples of a sample created with the newly-available Fairlight CMI digital synthesizer [1].\u201c Die Beziehung zerbricht. Beziehungen sind fragil wie Glas.<br>Folgt man den Tonartenbedeutungen gem\u00e4\u00df Beckh [10], so unterst\u00fctzen die beiden Schwerpunkte Es-Dur und es-Moll die paranoide Geschichte. Es-Dur ist die Wiederaufw\u00e4rtswendung zum Licht, es hat einen starken, positiven, k\u00e4mpferischen Charakter. Die Frau k\u00e4mpft, sie will die Wiedergeburt der Liebe. Es-Dur bedeutet auch Weihnachtsjubel, Weihnachtsfreude, Wiedergeburt des Lichts \u2013 passend zum Babushka-M\u00e4rchen. Die Tragik des Schwellen\u00fcbergang dagegen ist das es-Moll, es ist die Tonart des Verwelkens und Absterbens. Genau das bewirkt die Maskerade der Frau, sie verliert die Liebe ihres Mannes.<br>Typisch f\u00fcr \u201eBabooshka\u201c sind diese schleichenden \u00dcberg\u00e4nge von Es-Dur nach es-Moll. Dieser \u00dcbergang ist auch ganz charakteristisch f\u00fcr Wagners gro\u00dfe Verrats-Oper \u201eG\u00f6tterd\u00e4mmerung\u201c. Es \u201ebricht gleichsam ein gro\u00dfer Weltherbst herein, ein Welkwerden und Abfallen von vielem, was in der Menschenseele, im Menschenbewusstsein der Vergangenheit einmal bl\u00fchendes Leben war.\u201c [10].<br>Im Text zur wichtigsten dieser Stellen aus der \u201eG\u00f6tterd\u00e4mmerung\u201c findet sich Folgendes [10]: \u201eIn langer Zeiten Lauf zehrte die Wunde den Wald; halb fielen die Bl\u00e4tter, d\u00fcrr darbte der Baum; traurig versiegte des Quelles Trank: tr\u00fcben Sinns ward mein Gesang\u201c. Dies singt im Vorspiel der G\u00f6tterd\u00e4mmerung eine der drei Nornen, eine der nordischen Schicksalsg\u00f6ttinnen \u2013 und ist es nicht so \u00e4hnlich wie das, was in \u201eBabooshka\u201c geschieht?<br>Es gibt noch mehr Parallelen zwischen \u201eBabooshka\u201c und der G\u00f6tterd\u00e4mmerung. Auch in der Oper geht es um Verrat, T\u00e4uschung und Maskerade. G\u00f6ttervater Wotan rei\u00dft die Welt der G\u00f6tter durch Verrat in den Abgrund. Siegfried betr\u00fcgt seine geliebte Br\u00fcnnhilde, als er die Erinnerung an sie durch einen Zaubertrank verloren hatte. Er n\u00e4hert sich ihr in einer anderen Gestalt und erobert sie f\u00fcr einen Anderen. N\u00e4herung an den Geliebten in einer anderen Gestalt, Betrug \u2013 dies steht auch in gro\u00dfen Buchstaben \u00fcber \u201eBabooshka\u201c. Vielleicht sind diese Dinge bei der Komposition mit eingeflossen, die Tonarten und Kernpunkte der Geschichte legen es mir nahe. Aber ich habe viel Fantasie und ich lese zu viel, man darf es ruhig auch \u00dcberinterpretation nennen. Vielleicht hat Kate Bush einfach nur \u00e4hnlich empfunden wie Richard Wagner \u2013 zwei genuine Komponisten begegnen sich.<br>\u201eBabooshka\u201c ist ein Hit mit \u00fcberraschend viel Tiefgang. F\u00fcr mich hat er damals erst richtig die Begeisterung f\u00fcr Kate Bush geweckt. Der Inhalt ist traurig, aber die Coda endet im eher positiven Es-Dur \u2013 es geht vielleicht doch gut aus. Die Unsicherheit und Unaufgel\u00f6stheit aber bleibt. Auch Hit-Singles von Kate Bush behalten ihre Geheimnisse (und deswegen macht es auch so viel Freude, ihre Songs zu analysieren). <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Babooshka_(song)\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Babooshka_(song)<\/a> (gelesen 17.08.2018)<br>[2] NfE Interview \u2013 EMI (London)<br>[3] Peter Powell: Never for ever debut. Radio 1. 11.10.1980<br>[4] <a href=\"http:\/\/www.weihnachtsstadt.de\/geschichten\/sagen\/babuschka-und-die.html\">http:\/\/www.weihnachtsstadt.de\/geschichten\/sagen\/babuschka-und-die.html<\/a> (gelesen 17.08.2018)<br>[5] <a href=\"http:\/\/www.donaldswann.co.uk\/pubchildren.html#children\">http:\/\/www.donaldswann.co.uk\/pubchildren.html#children<\/a> (gelesen 17.08.2018)<br>[6] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Matrjoschka\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Matrjoschka<\/a> (gelesen 17.08.2018)<br>[7] Colin Irwin: \u201eParanoia and Passion of the Kate Inside\u201c. Melody Maker. 04.10.1980.<br>[8] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Sovay\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Sovay<\/a> (gelesen 17.08.2018)<br>[9] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp; S.62ff<br>[10] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.124 und S.114f<br>[11] Phil Sutcliffe: \u201eLabushka\u201c. Sounds. 30.08.1980.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5419\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Be Kind To My Mistakes<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"bertie\">Bertie<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/bertie.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"337\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/bertie.jpg\" alt=\"bertie\" class=\"wp-image-3478\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/bertie.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/bertie-300x252.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es ist ein ganz zarter Faden, der sich durch Kates Werk spinnt, f\u00fcr manche(n) vielleicht gar nicht wahrnehmbar: die Inspiration aus alter englischer Consort Music, aus der Epoche der Renaissance \u2013 consort ist der allgemeine Fachbegriff f\u00fcr Ensembles in dieser Zeit, die aus den Instrumenten einer Familie zusammengesetzt sind. Man kann die Tracks bequem an einer Hand abz\u00e4hlen, in denen sie sich dieser Klangsprache verschrieben hat: \u201cOh England, My Lionheart\u201d \u2013 \u201cThe Infant Kiss\u201d \u2013 \u201cBertie\u201d. Dar\u00fcber hinaus gibt\u2019s ein paar Einsprengsel, die auf diese musikalische Epoche hindeuten, zum Beispiel die Bridge vor der letzten Strophe von \u201cHammer Horror\u201d oder der an Counterten\u00f6re dieser Epoche erinnernde Knabengesang in \u201cAll The Love\u201d und \u201cSnowflake\u201d.<br>Kate scheint die englische Renaissancemusik mit einer abhanden gekommenen Kindheit in Verbindung zu bringen. In \u201cOh England, My Lionheart\u201d malt sie mit extrem hoher Stimme r\u00fchrende, naive Bilder, man k\u00f6nnte durchaus sagen, aus der Sicht eines Kindes, und sie gruppiert dazu Cembalo und ein Blockfl\u00f6tenconsort. In \u201cThe Infant Kiss\u201d schwingt ebenfalls \u2013 in diesmal sehr doppelb\u00f6diger Art und Weise \u2013 die Sehnsucht nach dem Kindlichen mit. Als Begleitung h\u00f6rt man ein Ensemble aus Gambeninstrumenten (engl.: viol<sup>1<\/sup>), die im England der elisabethanischen Zeit bei Komponisten wie John Dowland sehr beliebt waren.<br>Und sie bilden auch den musikalischen Rahmen f\u00fcr Kates \u201cKinderlied\u201d par excellence: ihre von m\u00fctterlichen Freuden durchtr\u00e4nkte Hymne auf ihren damals noch kleinen Sohn Bertie. Susanna Pell und Richard Campbell bedienen hier die sonor t\u00f6nenden Kniegeigen. Laut Graeme Thomson wurden die beiden Solisten bei einer Auff\u00fchrung der Bachschen Matth\u00e4uspassion ausfindig gemacht.<sup>2<\/sup> Hinzu tritt Eligio Quinteira, der mit seiner Renaissancegitarre den harmonischen und rhythmischen Rahmen zugleich vorgibt. Das Instrument ist ein viersaitiger Vorl\u00e4ufer unserer Konzertgitarre. Ich habe allerdings den Verdacht, dass Del Palmer den Sound bei der (Nach-)Produktion durch einen FIlter gejagt hat, denn Quinteiros Gitarre hat hier im Vergleich zu seinen eigenen, \u201cnaturbelassenen\u201d Aufnahmen einen helleren, fast Cembalo-artigen Charakter. In der Bridge \u201c(You give me joy\u2026\u201d), wo er in h\u00f6heren Lagen spielt, wird das noch deutlicher. Robin Jeffrey komplettiert das Ensemble: Er steuert in den Refrains und am Schluss dezente Percussion bei, wie sie in der damaligen Epoche \u00fcblich war.<br>Die Rhythmenabfolge ist dabei interessant: \u201cBertie\u201d f\u00e4ngt mit einem 4\/4-Takt an, man k\u00f6nnte von einer \u201cAllemande\u201d sprechen, im Refrain wechselt das Metrum in einen schnellen Dreiertakt, was auf die Renaissance \u00fcbertragen eine belebte \u201cCourante\u201d sein k\u00f6nnte. Kates helle, vergn\u00fcgte Stimme ist zu diesem spielerischen Unterbau die ideale Erg\u00e4nzung. Hier gibt\u2019s keine verschiedenen Deutungsebenen, keine Dramen oder schauerlichen Gestalten \u2013 in \u201cBertie\u201d singt eine beseelte, gl\u00fcckliche Mutter. Das ist meilenweit weg von der abgr\u00fcndigen Seite des \u201cInfant Kiss\u201d. Ich interpretiere das so: Die verlorene Kindheit, die Kate in \u201cOh, England\u2026\u201d und \u201cThe Infant Kiss\u201d beschw\u00f6rt, kommt nun mit der n\u00e4chsten Generation zur\u00fcck. \u201cBertie\u201d ist f\u00fcr mich ein unbeschwertes Kleinod, im Zentrum der ersten \u201cAerial\u201d-CD eingebettet in die reichlich schwerere Kost von \u201c\u03c0\u201d und \u201cMrs. Bartolozzi\u201d. Schade, dass es in diesem Consort-Stil (bisher?) so wenig Material von Kate gibt. Abschlie\u00dfende Frage: Ob dem nun fast erwachsenen Albert McIntosh das Lied peinlich ist? (<strong>Stefan<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p><sup>1<\/sup> http:\/\/www.earlymusicworld.com\/id30.html<br><sup>2<\/sup> \u201cUnder The Ivy\u201d, S. 294<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3477\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Between A Man And A Woman<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"bsl\">Big Stripey Lie<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/bigstripeylie.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"471\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/bigstripeylie.jpg\" alt=\"bigstripeylie\" class=\"wp-image-3408\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/bigstripeylie.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/bigstripeylie-254x300.jpg 254w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dieser Song ist f\u00fcr mich eines der gr\u00f6\u00dften Mysterien unter allen Liedern, die Kate Bush ver\u00f6ffentlich hat. Was will sie uns sagen? \u00dcber Jahre habe ich kein Wort verstanden \u2013 \u201cBig stripey lie\u201d strahlte f\u00fcr mich die Faszination eines dunklen Geheimnisses aus. Als die Idee f\u00fcr dieses Song-ABC aufkam, musste ich dieses Geheimnis einfach versuchen aufzul\u00f6sen. Zumindest wollte ich f\u00fcr mich eine Idee dazu finden!<br>Ein Sound-Urwald, erf\u00fcllt von merkw\u00fcrdigen klappernden Ger\u00e4uschen, die nach vorne dr\u00e4ngen. Die Musik ist total fremdartig, absolut dunkel, fast ohne jede Hoffnung. In diesem Dschungel ist die Protagonistin gefangen (\u201cOh my god it\u2019s a jungle in here\u201d). Die Situation muss hoffnungslos und verzweifelt sein (\u201cAll young gentle dreams drowning in life\u2019s grief\u201d). In dieser verzweifelten Situation n\u00e4hert sich die gro\u00dfe gestreifte L\u00fcge, \u201clike a wavy line\u201d. Ist dies die Schlange aus dem Paradies, der Teufel [1]? Ist dies die Versuchung? Eine einsame, wunderbare Violinlinie setzt ein \u2013 eine s\u00fc\u00dfe Verlockung, eine Bet\u00e4ubung. Auch in anderen Songs von Kate Bush ist die Violine mit Gefahr verbunden (\u201cExperiment IV\u201d \u2013 Musik die vernichtet; \u201cViolin\u201d \u2013 die teuflische Musik, die in die Ekstase treibt). Die Protagonistin ist aus dem Paradies vertrieben \u2013 wieder n\u00e4hert sich die Schlange. Die Musik wechselt auf einen neuen Akkord als Ruhepunkt \u2013 von fern schreit eine Stimme die Worte der Versuchung. Dreimal geschieht das, und jedesmal wird der Text dabei ver\u00e4ndert. Die Zweifel verschwinden, es beginnt mit \u201cI could be good for you\u201d, dann hei\u00dft es \u201cI know I could be good for you\u201d, zum Schluss ohne Zweifel \u201cGood for you\u201d. Kate selbst schreit diese Zeilen aus der Ferne, kaum zu verstehen, eine innere Stimme spricht. Zu Beginn wird die gro\u00dfe gestreifte L\u00fcge benannt, zum Schluss ist fast wie im Halbschlaf nur noch ein halbherziges \u201cHmmm run away\u201d m\u00f6glich.<br>Die Schlange als Symbol des B\u00f6sen (gro\u00df, gestreift) wird auch im Dschungelbuch benutzt. In der Verfilmung hypnotisiert die Schlange Kaa ihre Opfer: \u201cTrust in me, just in me. Shut your eyes and trust in me. You can sleep safe and sound. Knowing I am around\u201d. Auch das nat\u00fcrlich eine L\u00fcge.<br>Die Musik ist von hinkenden, schleichenden Motiven erf\u00fcllt. Auch die Musik schleicht sich an, sie setzt sich \u00fcber den eigentlichen Rhythmus hinweg. \u00c4hnliche Motive finden sich in der Musik zu Richard Wagners Rheingold bei der Schilderung des Zwergenvolks der Nibelungen. Alberich, der Anf\u00fchrer der Nibelungen, wird durch die G\u00f6tter um den allm\u00e4chtigen Ring und damit um das Paradies betrogen. Nach den Worten \u201cWirklich frei? So gr\u00fc\u00df euch denn meiner Freiheit erster Gru\u00df!\u201d verflucht er den Ring und damit die ganze Welt der G\u00f6tter (vierte Szene des \u201cRheingold\u201d). Bei dieser Szene z.B. werden im Hintergrund ebenfalls schleichende Rhythmen dieser Art benutzt \u2013 \u00e4hnliche Intentionen rufen \u00e4hnliche musikalische L\u00f6sungen hervor.<br>Ob damit das Geheimnis dieses Songs gel\u00f6st ist? Nur Kate selbst kann das wissen. Die gro\u00dfe, gestreifte L\u00fcge als Identifikation des Teufels in einem selbst \u2013 f\u00fcr mich habe ich damit einen Teil des Dunkels aufgehellt.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Andrew Male: Big stripey lie; Mojo 10\/2014, S. 60<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2684\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"bafb\">Blow Away (For Bill)<\/h3>\n\n\n\n<p>Tod und Verg\u00e4nglichkeit, aber auch Fortleben, darum geht es in diesem melancholischen Song. Die Anfangsakkorde nehmen die Akkorde von \u201cDelius\u201d auf und f\u00fchren sie fort. Es geht offenbar um das gleiche Grundthema: wohin geht die Musik wenn wir sterben? Der Tod ist nicht das Ende, die Seele wandelt frei, bis sie sich zu einem neuen Leben entschlie\u00dft. Die Hauptthemen des Albums \u201cNever for ever\u201d werden direkt angesprochen. In Interviews hat sich Kate Bush zu diesem Song recht offen ge\u00e4u\u00dfert. Drei \u201cAnst\u00f6\u00dfe\u201d haben zur Komposition dieses Lieds gef\u00fchrt:Der erste Ansto\u00df war ein Bericht \u00fcber Nahtoderfahrungen, den Kate Bush in einer Zeitschrift gelesen hatte. \u201cIt was really brought on by something \u2013 I think it was The Observer. They did an article on all these people who when they\u2019d had cardiac arrests had left their bodies and travelled down a corridor into a room at the end. In the room were all their dead friends that they\u2019d known very well and they were really happy and delighted. Then they\u2019d tell the person that they had to leave and they\u2019d go down the corridor and drop back into their body. So many people have experienced this that there does seem to be some line in it, maybe. It\u2019s some kind of defense hysteria, I don\u2019t know, but they felt no fear and in fact they really enjoyed it. Most of them have no fear of dying at all. And I thought that a nice idea, what a comfort it was for musicians that worry about their music; (knowing) that they\u2019re going to go up into that room and in there there\u2019s going to be Jimi Hendrix, Buddy Holly, Minnie Riperton, all of them just having a great big jam in the sky, and all the musicians will join in with it.\u201d [1]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/blowaway.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"301\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/blowaway.jpg\" alt=\"blowaway\" class=\"wp-image-3807\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/blowaway.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/blowaway-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Vorstellung ist sehr anr\u00fchrend und tr\u00f6stlich, dass nach dem Tod die Seele des Musikers in einen Raum gelangt, in dem alle verstorbenen Musikerkollegen warten, um gemeinsam Musik zu machen. Im Song werden verschiedene Musiker aufgef\u00fchrt. Buddy Holly war schon l\u00e4nger verstorben, die anderen erw\u00e4hnten S\u00e4nger waren kurz vor der Komposition verschieden: Marc Bolan 1977, Keith Moon und Sandy Denny 1978, Sid Vicious 1979. Minnie Riperton \u2013 eine amerikanische S\u00e4ngerin mit au\u00dfergew\u00f6hnlich hoher Gesangsstimme \u2013 starb am 12.Juli 1979. Am 18. November 1979 spielte Kate Bush den Song live in der Royal Albert Hall beim Konzert f\u00fcr das London Symphony Orchestra. Dazwischen muss der Song also abgeschlossen worden sein. [2] Der Text beginnt mit \u201cOne of the band told me last night\u201d \u2013 aber das war f\u00fcr Kate Bush nur ein fiktiver Einstieg in das Lied. Es handelt sich nicht um eine reale Person. \u201cNo, there isn\u2019t such a person who actually said it, but I\u2019m sure I know so many people that think that. I myself do feel that sometimes and it just seemed for someone in my band fictionally to open up to me, made it a much more vulnerable statement. \u201d [1]&nbsp; Diese Personalisierung macht das ganze Lied zu etwas Intimen und erh\u00f6ht damit die Wirkung auf den Zuh\u00f6rer. Der zweite Ansto\u00df war eine Frage, die Kate Bush im Kopf hatte: Wohin geht die Musik, wenn wir sterben? \u201cAlthough the song had been formulating before and had to be written as a comfort to those people who are afraid of dying, there was also this idea of the music, energies in us that aren\u2019t physical: art, the love in people. It can\u2019t die, because where does it go? It seems really that music could carry on in radio form, radio waves\u2026 There are people who swear they can pick up symphonies from Chopin, Schubert. We\u2019re really transient, everything to do with us is transient, except for these non-physical things that we don\u2019t even control\u2026\u201d [3]&nbsp; Bei dem Satz \u201d It seems really that music could carry on in radio form, radio waves\u2026\u201d musste ich spontan an das Cover des Albums \u201cAerial\u201d denken, das solche Wellen darstellt. \u201cAerial\u201d ist im Britischen auch die Antenne \u2013 und schon bilden sich neue Beziehungslinien beim dar\u00fcber Nachdenken. Der Tod von Bill Duffield war der dritte Ansto\u00df. Der Lichttechniker war w\u00e4hrend der Tour of Live am 2. April 1979 durch einen Unfall ums Leben gekommen. \u201cBill is Bill Duffield, the gentleman who died on our tour and in so many ways he made me want to write the song right from the beginning. It was such a tragedy and he was such a beautiful person that it only seemed right that there should be something on the next album for him. \u201d [1] \u201cBlow away\u201d reiht sich damit ein in die Gruppe von Bush-Songs, die Erinnerungen an Verstorbene sind. Er ist aber noch nicht so ausgefeilt und bewegend wie sp\u00e4ter \u201cMoments of pleasure\u201d und \u201cA coral room\u201d. Vielleicht h\u00e4lt ihn der unerbittliche Thomson daher f\u00fcr nicht so gelungen [2]. Er wertet ihn als originell, aber wenig ansprechend und h\u00e4lt ihn f\u00fcr ein inhaltlich etwas wackliges Konstrukt. Zu dieser Wertung beigetragen hat wohl auch die unruhige musikalische Gestaltung. In den Strophen wechselt permanent der Takt zwischen 2\/4, 4\/4 und 3\/4 hin und her [4]. Es entsteht so ein unsteter Rhythmus, der eher an ein Erz\u00e4hlen erinnert statt an einen Song. Aber die Songsituation (\u201cOne of the band told me last night\u201d \u2026) ist ja auch eine Erz\u00e4hlsituation. Im Chorus werden die toten Musiker direkt angeredet, die Situation ist eine andere, hier herrscht ein geradliniger Viervierteltakt vor. Der Song ist mit f\u00fcnf Kreuzen notiert [4]. Es scheint ein gis-Moll zu sein, das aber oft nur angedeutet und verschleiert ist. Gis-Moll ist \u201cdas Schmerzliche des scheidenden Lichts\u201d, es ist die \u201cTonart des Scheidens vom Tageslicht, vom Lebenslicht\u201d [5]. Im Chorus (bei \u201cPlease don\u2019t thump me, Don\u2019t bump me, Don\u2019t dump me back there.\u201d)&nbsp; ist die Harmonik nach Dur gewendet, ins Licht hinein. Gis-Dur, das ist das \u201cLicht in der Finsternis, ein tiefschwarzes Licht, das dieser Tonart vor allem den mystischen Charakter gibt\u201d [6]. Die Charakterisierung dieser Tonart bei Beckh [6] klingt wie eine genaue Situationsbeschreibung \u2013 hier \u201c[..] scheinen sich weite Wunderreiche der Nacht oder geheimnisvolle Reiche des \u00dcberirdischen vor uns aufzuschlie\u00dfen, wir sehen uns auf einmal in mystische Tiefen des eigenen Innern, des Innersten der Welt hineingef\u00fchrt, ein Licht beginnt aufzuleuchten, wo wir bis dahin nur Dunkel vermuteten.\u201d&nbsp; Der Tod ist nicht das Ende, in der Tiefe gibt es ein Licht. Thematische Linien deuten sich an, die zu \u201cThe ninth wave\u201d und weiter hinaus in die Zukunft f\u00fchren. \u201cBlow away\u201d ist vielleicht nicht der beste Song von Kate Bush. Aber er ist ehrlich und direkt. Er enth\u00e4lt schon viele Elemente, die in der Zukunft zur sch\u00f6nsten Entfaltung kommen werden. Folgt man diesen Linien in die Zukunft, so kann man die Entwicklung von einer genialisch fr\u00fchreifen Songwriterin zu einer gro\u00dfen Komponistin nachvollziehen.&nbsp;&nbsp;&nbsp;(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) [1] Kate Bush NfE Interview EMI (London) 1980<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH., S.202f<br>[3] Kris Needs: \u201cFire in the Bush\u201d.&nbsp; ZigZag. 1980(?, Interview)<br>[4] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.65f<br>[5] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.171 und 179<br>[6] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S,198f <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3805\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"breath\">Breathing<\/h3>\n\n\n\n<p>Ohne Zweifel ist dies ein H\u00f6hepunkt im Schaffen von Kate Bush. Der letzte Titel des Albums \u201eNever for ever\u201c beginnt mit dramatischen Akkorden. \u201eOutside gets inside\u201c singt Kate Bush dazu, mit einem fast unmerklichen Beben von Angst in der Stimme. So beginnt \u201eBreathing, das \u201eherausragende Meisterwerk des Albums\u201c [1]. Graeme Thomson kann seine Begeisterung kaum z\u00fcgeln. Zum ersten Mal sei Kate Bush \u201eeine wirkliche Verbindung aus Experiment und Emotion\u201c gelungen, das ist f\u00fcr ihn \u201eeine \u00fcberw\u00e4ltigende Kombination\u201c [1]. Der Song war die erste Single-Auskopplung aus \u201eNever for ever\u201c und erreichte Platz 16 in Gro\u00dfbritannien. Auch Kate Bush selbst war mit \u201eihrer kleinen Sinfonie\u201c zufrieden, wie sie in mehreren Interviews nach Erscheinen des Albums best\u00e4tigte: \u201eFrom my own viewpoint that\u2019s the best thing I\u2019ve ever written. It\u2019s the best thing I\u2019ve ever produced. I call that my little symphony, because I think every writer, whether they admit it or not, loves the idea of writing their own symphony. The song says something real for me, whereas many of the others haven\u2019t quite got to the level that I would like them to reach, though they\u2019re trying to. Often it\u2019s because the song won\u2019t allow it, and that song allowed everything that I wanted to be done to it.\u201c [2] Und wirklich \u2013 der Song hat etwas symphonisches, er entwickelt seine Geschichte in klassischen Schritten, von der Einleitung hin bis zur Schlussnote. \u201eBreathing\u201c ist ein emotionaler Kommentar \u00fcber die ganz realen Gefahren, die von einem m\u00f6glichen Nuklearschlag in unserer verwundbaren Welt ausgehen. Wie so oft bei Kate Bush kam dabei der Ansto\u00df dazu von etwas, was sie im Fernsehen\/Film gesehen hatte: \u201e[..] in the case of Breathing, most of the information came from a documentary about a man who had been following up the negative results of nuclear products.\u201c [3]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/breathing1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"341\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/breathing1.jpg\" alt=\"breathing1\" class=\"wp-image-4063\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/breathing1.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/breathing1-300x255.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es ist ein charakteristisches Muster bei Kate Bush, dass dann nur pers\u00f6nliche Betroffenheit und Ber\u00fchrtheit den Kompositionsprozess anregt. \u201eBreathing\u201c ist daher trotz seiner Thematik kein typischer politischer Song.<br>\u201eWhen I wrote the song, it was from such a personal viewpoint. It was just through having heard a thing for years without it ever having got through to me. \u201aTil the moment it hit me, I hadn\u2019t really been moved. Then I suddenly realised the whole devastation and disgusting arrogance of it all. Trying to destroy something that we\u2019ve not created\u2013the earth. The only thing we are is a breathing mechanism: everything is breathing. Without it we\u2019re just nothing. All we\u2019ve got is our lives, and I was worried that when people heard it they were going to think, \u201aShe\u2019s exploiting commercially this terribly real thing.\u2018 I was very worried that people weren\u2019t going to take me from my emotional standpoint rather than the commercial one. But they did, which is great.\u201c [2] Das Nuklearschlag-Thema wird nicht auf die ganze Menschheit bezogen \u2013 es wird auf eine Person heruntergebrochen und damit emotional zug\u00e4nglich. Der Text gibt die Sicht eines Embryos im Mutterleib wieder, der nicht nur das Nikotin einatmen muss, das seine Mutter inhaliert, sondern in einer Welt nach dem Atomschlag auch strahlendes Material. Das ungeborene Kind hat schon einmal in einer fr\u00fcheren Inkarnation gelebt und wei\u00df, wie sch\u00f6n die Erde war. Jetzt in dieser postapokalyptischen Welt m\u00f6chte es nicht geboren werden: \u201eIt has all its senses: sight, smell, touch, taste and hearing; and it knows what is going on outside the mother\u2019s womb. And yet it wants desperately to carry on living, as we all do, of course.\u201c [4] Das ist eine bedr\u00fcckende Geschichte, in der sich Politik und Krieg, die schrecklichen Auswirkungen auf die Menschen und spirituelle Aspekte (Wiedergeburt) vermischen. Beim Schreiben hatte Kate Bush die Bef\u00fcrchtung, dass der Song zu negativ sein w\u00fcrde. Aber es ist Hoffnung darin \u2013 er ist eine warnende Botschaft aus der Zukunft.<br>\u201eI was worried that people wouldn\u2019t want to worry about it because it\u2019s so real. I was also worried that it was too negative, but I do feel that there is hope in the whole thing, just for the fact that it\u2019s a message from the future. It\u2019s not from now, it\u2019s from a spirit that may exist in the future, a non-existant spiritual embryo who sees all and who\u2019s been round time and time again so they know what the world\u2019s all about. This time they don\u2019t want to come out, because they know they\u2019re not going to live. It\u2019s almost like the mother\u2019s stomach is a big window that\u2019s like a cinema screen, and they\u2019re seeing all this terrible chaos.\u201c [2] Diese Bilder finden sich auch im Video wieder. Kate Bush schwebt in einer gro\u00dfen Blase, wie ein Baby im Mutterleib, dem vermeintlich sicheren Ort.Der Song schafft es, dies so in eine Form zu gie\u00dfen, dass alle diese Einzelheiten und Assoziationen mitschwingen und sp\u00fcrbar sind. Die pers\u00f6nliche Betroffenheit und die gef\u00fchlten Emotionen nehmen Form an. F\u00fcr mich ist \u201eBreathing\u201c perfekt durchgestaltet, die Musik unterst\u00fctzt alle Emotionen in beeindruckender Form. Die Strophen sind eher dramatisch, der Unterton ist bedrohlich. Die Eingangsakkorde erinnern mich an die aufw\u00fchlenden Anf\u00e4nge gro\u00dfer klassischer Sinfonien. Verst\u00f6rende Taktwechsel \u2013 2\/4, 3\/4, 4\/4 \u2013&nbsp; verst\u00e4rken das Drama [5]. Ein d-Moll beherrscht die Harmonik, die Tonart des Grabes und des Todes [6]. Der Chorus dagegen ist eher weich, z\u00e4rtlich, wiegend \u2013 voller Liebe f\u00fcr die Mutter, die Natur, das Leben. Hier ist auch die \u201eTaktwelt\u201c mit ihrem reinen 4\/4 noch in Ordnung [5]. Die Harmonik hier ist lichter \u2013&nbsp; Fis-Dur-Akkorde (\u201edie Schwellentonart [6]) und B-Dur-Akkorde (Glaube, Hoffnung [6]) hellen die Stimmung auf und tr\u00f6sten. Nach dem zweiten Chorus folgen die ern\u00fcchternden Erkl\u00e4rungen \u00fcber die Bombe. In einer \u00dcberleitung erkl\u00e4rt eine m\u00e4nnliche Stimme die Auswirkungen \u2013 den hellen Blitz, den Feuerball. die Pilzwolken und die verschiedenen Gr\u00f6\u00dfen solcher Bomben. Diese Stimme ist im Hintergrund und kaum zu verstehen. Sie klingt wie eine amtliche Verlautbarung, die im Radio verk\u00fcndet wird und die die Mutter nebenbei h\u00f6rt. Im Vordergrund geistern wabernde, tonal nicht zuzuordnende Akkordfetzen herum. Eine Sicherheit ist auch melodisch nicht mehr da. Dann f\u00fcgt sich langsam wieder die Melodie des Chorus zusammen, ein z\u00e4rtlicher Bass \u00fcbernimmt die Kontrolle. Das ist ein tr\u00f6stendes Wiegenlied in der Finsternis. Ganz allm\u00e4hlich aber verwandelt sich das in den dunklen Schluss. Das Wiegenlied rutscht ins D\u00fcstere ab und \u00e4ndert sein Wesen \u2013 ein Totentanz. Ein hoffnungslos klingender Hintergrund-Chor singt sein Abschiedslied: \u201eWe are all going to die without!\u201c. Leben ohne Atmen ist nicht m\u00f6glich. Dieser Chor ist f\u00fcr mich ein Gesang der Sterbenden, der Gestorbenen, der Toten. Kate Bush selbst schreit dazu das Suchen nach Atem, nach Leben heraus, immer verzweifelter, nach Luft ringend. Aber es gibt keinen Ausweg. Die Luft entweicht (so klingt es) und mit einer dunklen, ersterbenden Schlussnote endet der Song. Ein letzter Herzschlag (Nuklearschlag?) \u2013 Tod. \u201eBreathing\u201c ist \u201eein komplexes und intensives St\u00fcck voller Liebe, Schrecken und Vorahnung\u201c [1]. Ich m\u00f6chte Graeme Thomson hier noch erg\u00e4nzen: es ist gewaltt\u00e4tig und leidenschaftlich. In den Interviews von 1980 wollte Kate Bush den Song nicht als zu negativ darstellen. Aber 1982 mit etwas Abstand (und mit einem sehr viel d\u00fcsteren Album im Gep\u00e4ck) revidierte sie ihre Einsch\u00e4tzung. Einen Schimmer von Hoffnung gibt es ihrer Meinung nach nicht: \u201eYes and I actually think Breathing was a very violent song too, just because it was so negative. I mean, they\u2019re a lot of just awful imagery. I mean it\u2019s really terrible, it\u2019s so negative, without hope at all. And yet hope people seem to treat it on quite a normal level. [\u2026] It\u2019s more or less saying that this baby that\u2019s being born, that is a baby that\u2019s perhaps has had several lives before, is about to be destroyed inside it\u2019s mother, because it\u2019s living off it\u2019s mother, and it\u2019s mother will die, and it will die even before it\u2019s sees the day of light. And I think that\u2019s really negative!\u201c [7]<br>F\u00fcr mich schie\u00dft sie hier in der Wertung \u00fcber das Ziel hinaus. Die Dur-Harmonik l\u00e4sst im Chorus eine Spur von Hoffnung durchscheinen. Aber in der Gesamteinsch\u00e4tzung hat sie nat\u00fcrlich Recht. Das Lied endet ohne ein Happy End, es endet in der Todestonart. Gesanglich gelingt Kate Bush ein Durchbruch auf eine andere Ebene: auf dem H\u00f6hepunkt wird der Gesang zu einem Br\u00fcllen, voller Schmerz und Leid. Das weist schon in die Zukunft (z.B. auf \u201ePull out the pin\u201c). Bisher war das Publikum einen eher hohen, feenhaften Gesangsstil gewohnt, jetzt erweiterte sich sp\u00fcrbar die gesangliche Vielfalt.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/breathing400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"300\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/breathing400.jpg\" alt=\"breathing400\" class=\"wp-image-4064\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/breathing400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/breathing400-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eBreathing\u201c ist eines der wenigen Lieder, zu denen Kate Bush im Detail erz\u00e4hlt, wie er entstanden ist und was ihn inspiriert hat. Der Song entwickelte sich gleichsam von selbst: \u201eThat track was easy to build up. Although it had to be huge, it was just speaking \u2014 saying what had to be put on it.\u201c [2]. Dabei kam dann ein Steinchen zum anderen, eine Assoziation folgte auf die andere und all dies gab dem Lied schlie\u00dflich seine Richtung. \u201eI wanted to write a song, and I came up with some chords which sounded to me very dramatic. Then up popped the line, \u201eOutside get inside,\u201c as I was trying to piece the song together, and I thought it would be good to write a song about a baby inside the womb. Then I came to a chorus piece, and decided that the obvious word to go there was \u201ebreathing\u201c, and I thought automatically that it had been done before. But asking around, I couldn\u2019t understand why it hadn\u2019t, because it\u2019s such a good word. Then \u201ebreathing\u201c and the baby turned into the concept of life, and the last form of life that would be around \u2014 that would be a baby that was about to be born after the blast. It was a very personal song. I thought at the time that it was self-indulgent, and it was something I just did for myself, really. For me it\u2019s a statement that I hope won\u2019t happen.\u201c [8] Um diese Emotionalit\u00e4t zu erreichen, musste die Band den Background ein um das andere mal w\u00e4hrend der Aufnahmesessions wiederholen. Zuerst fehlte das Gef\u00fchl, alles klang zu perfekt und zu \u201erein\u201c \u2013 aber ohne Gef\u00fchl funktionierte es f\u00fcr Kate Bush nicht. Erst als die Musiker loslie\u00dfen, da hob der Song auf einmal ab. \u201eI think the most exciting thing was making the backing track. The session men had their lines, they understood what the song was about, but at first there was no emotion, and that track was demanding so much emotion. It wasn\u2019t until they actually played with feeling that the whole thing took off. When we went and listened, I wanted to cry, because of what they had put into it. It was so tender. It meant a lot to me that they had put in as much as they could, because it must get hard for session guys. They get paid by the hour, and so many people don\u2019t want to hear the emotion. They want clear, perfect tuning, a \u201agood sound\u2018; but often the out-of-tuneness, the uncleanliness, doesn\u2019t matter as much as the emotional content that\u2019s in there. I think that\u2019s much more important than the technicalities.\u201c [2] Das zeichnet Kate Bush aus. Sie muss dem Klang, den sie in ihrem Kopf h\u00f6rt, so nahe wie m\u00f6glich kommen, bis schlie\u00dflich \u201eein geheimnisvoller, magischer Moment voller Wahrheit entsteht.\u201c [1] Es wird oft \u00fcbersehen, dass das Erzeugen von Magie Detailarbeit erfordert und Besessenheit. Es ist ein \u201ewieder und wieder\u201c, bis endlich dieser Moment der Wahrheit da ist. Eine besondere Inspiration war das Album \u201eThe Wall\u201c von Pink Floyd. Zuerst war dieses Album ein Schock (kann danach noch etwas gesagt werden?), dann schlie\u00dflich ein neuer kreativer Anschub, der sich direkt auf \u201eBreathing\u201c auswirkte. \u201eIt got to the point when I heard it I thought there\u2019s no point in writing songs any more because they\u2019d said it all. You know, when something really gets you, it hits your creative centre and stops you creating\u2026and after a couple of weeks I realized that he hadn\u2019t done everything, there was lots he hadn\u2019t done. And after that it became an inspiration. Breathing was definitely inspired by the whole vibe I got from hearing that whole album, especially the third side. There\u2019s something about Floyd that\u2019s pretty atomic anyway.\u201c [9] Kate Bush war zu \u201eBreathing\u201c so offen und zug\u00e4nglich wie selten. Ihre Worte erkl\u00e4ren, wodurch dieser Song so lebendig ist. Jedes ihrer Worte spricht davon: \u201eBreathing\u201c ist Herzblut und Leidenschaft. Es ist kaum m\u00f6glich, sich dem zu entziehen, es geht so direkt ins Herz. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) <br>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH, S.212-213<br>[2] Kris Needs: Fire in the Bush. Interview in ZigZag. 1980? (zitiert nach http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i80_zz.html \u2013 gelesen 21.07.2016)<br>[3] Kate Bush im \u201eKate Bush Club Newsletter\u201c Ausgabe 14 (Herbst 1993).<br>[4] Deanne Pearson: The Me Inside. Smash Hits. Mai 1980<br>[5] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.67-68<br>[6] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.150, 102, 247.<br>[7] The Dreaming Interview. Von der CBAK 4011 CD (picture disk)<br>[8] Kate Bush im \u201eKate Bush Club Newsletter\u201c Ausgabe 6 (Juli 1980).<br>[9] Colin Irwin: Paranoia and Passion of the Kate Inside. Melody Maker. 04.10.1980 <br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4036\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Burning Bridge<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"cloud\">Cloudbusting<\/h3>\n\n\n\n<p>Dieser Song ist der Hammer. Anders kann ich es nicht sagen. Selten gibt es solch eine makellose Einheit zwischen Text, Musik und zugrundeliegender Geschichte.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4812\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"461\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/traumvater.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-4812\"\/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Der Song handelt von einer Beziehung zwischen Sohn und Vater, die durch \u00e4u\u00dfere Kr\u00e4fte bedroht und zerst\u00f6rt wurde. Er basiert auf dem Buch \u201eBook of Dreams\u201c von Peter Reich, dem Sohn des ber\u00fchmten und umstrittenen Psychoanalytikers Wilhelm Reich. Im Lauf seines Lebens driftete Wilhelm Reich immer mehr ins Esoterische ab. Eine seiner Ideen war eine Regenmaschine, der \u201eCloudbuster\u201c, zu der Vater und Sohn zusammen gingen, um Regen zu machen. Wegen seiner immer obskureren Experimente mit sogenannten \u201eOrgon-Akkumulatoren\u201c \u2013 Orgon ist eine von ihm postulierte spezifische biologische Energie \u2013 geriet Wilhelm Reich ins Zwielicht. Ein verf\u00fcgtes gerichtliches Verbot der Verwendung dieser Ger\u00e4te sowie die Verf\u00fcgung, diese sowie alle seine B\u00fccher zu vernichten, wurde von Reich nicht akzeptiert. Nachdem ein Mitarbeiter Reichs gegen das gerichtliche Verbot verstie\u00df, Orgon-Akkumulatoren \u00fcber Grenzen der US-Bundesstaaten zu transportieren, wurde Reich 1956 zu einer zweij\u00e4hrigen Haftstrafe wegen \u201eMissachtung des Gerichts\u201c verurteilt. Reich starb w\u00e4hrend der Haft im November 1957. [1]<br>Ein Vater wird verhaftet und stirbt, das Kind bleibt allein zur\u00fcck. \u201eCloudbusting\u201c ist ein R\u00fcckblick, eine Erinnerung, ein Traum, ein Wunschtraum. Immer wenn es regnet ist diese Erinnerung wieder da, ist der Vater wieder da im Kopf. Kate Bush fasst die Essenz des Songs in zwei S\u00e4tzen zusammen: \u201eBut it\u2019s very much more to do with how the son does begin to cope with the whole loneliness and pain of being without his father. It is the magic moments of a relationship through a child\u2019s eyes, but told by a sad adult.\u201c [2] &nbsp;Kate Bush war zuf\u00e4llig auf das Buch gesto\u00dfen. Die Magie des Buches schlug bei ihr ein wie ein Blitz.&nbsp;\u201eIt must have been nearly ten years ago, when I used to go up to the Dance Center in London, that I went into Watkins\u2018 occult bookshop for a look, and there was this book and it said, A Book of Dreams, by Peter Reich. I\u2019d never heard of his father, Wilhelm Reich, but I just thought it was going \u201aHello, Hello,\u2018 so I just picked up the book and read it and couldn\u2019t believe that I\u2019d just found this book on the shelf. I mean it was so inspirational, very magical, with that energy there. So when I wrote and recorded the song, although it was about nine years later, I was nevertheless psyched up by the book, the image of the boy\u2019s father being taken away and locked up by the government just for building a machine to try to make rain. It was such a beautiful book!\u201c [3] Die Geschichte war wohl deshalb so faszinierend, weil sie verschiedene typische Bush-Motive b\u00fcndelt. Es geht um komplizierte Beziehungen zwischen Menschen, die Geschichte enth\u00e4lt geheimnisvolle und mysteri\u00f6se Elemente, es gibt kein richtiges Happy-End, es endet bitters\u00fc\u00df, es l\u00f6st Bilder aus, an denen sich ein Song entlang entwickeln kann. Kate Bush erl\u00e4uterte das im Detail in verschiedenen Interviews: \u201eAnd it\u2019s a very unusual, beautiful book, written by this man through the eyes of himself when he was a child, looking at his father, and the relationship between them. Very special relationship, his father meant so much to him. His father was a psychoanalyst, very respected, but he also had a machine that could make it rain, and the two of them would go out together and they would make it rain. And in the book there was such a sense of magic, that it a way the rain was almost a presence of his father. Unfortunately, its a very sad book in that the peak of it is where his father was arrested, taken away from him, because of his beliefs he\u2019s considered a threat. And it\u2019s how the child has to cope from that point onwards without his father. And the song is really using the rain as something the reminds the son of his father. Every time it rains instead of it being very sad and lonely, it\u2019s a very happy moment for him, it\u2019s like his father is with him again.\u201c [4]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4815\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"752\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/cloud1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4815\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/cloud1.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/cloud1-120x300.jpg 120w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Jeder Satz von Kate Bush spiegelt die Faszination wieder, die das Buch ausgel\u00f6st hat. Es geht um das \u201eWunder einer Beziehung\u201c. \u201eIt\u2019s a very magical sense in the book for me this sort of encaptulated the wonder of their relationship, and unfortunately the book leads up to where his father is arrested because his beliefs are considered somewhat outrageous. And to the child it\u2019s it\u2019s coping from then on without his father. And the song is really about that adult looking back at the magic of their relationship, how much they loved it and how for him now that his father is not there anymore that every time it rains he thinks about how they were together out there on the machine cloudbusting. And it makes him happy he\u2019s finds a way with coping with it.\u201c [5] \u00dcber kaum einen ihrer Songs hat sich Kate Bush so ausf\u00fchrlich ge\u00e4u\u00dfert. Neun Jahre hat diese Geschichte in ihr gereift und auf den richtigen Moment gewartet, um als Song wiedergeboren zu werden. \u201eYes, but I read that so long ago and it\u2019s just been waiting to come out for nine or ten years. The thing is, I had to wait till I was at the right point to write that song in such a way that I could do it proper justice.\u201c&nbsp; [3] Pulsierende Streicher und ein staccatoartiger Rhythmus kennzeichnen \u201eCloudbusting\u201c. Die Streicher aus dem Fairlight wurden sp\u00e4ter durch reale Streicher ersetzt \u2013 wahrscheinlich, um die W\u00e4rme und Emotionalit\u00e4t zu betonen.&nbsp; \u201eThere were very few track on this album that I wrote on the piano -Running Up That Hill, Hounds of Love, Watching You Without Me. Most of them were Fairlight based. Cloudbusting I wrote on the Fairlight and I just felt it would be much more interesting with real strings, so we transcribed the Fairlight arrangement from string players to reed. And then they redid it.\u201c[4] Dieses rhythmische Streicherpochen klingt wie ein Herzschlag in der Dunkelheit, die Protagonistin schreckt aus einem Traum auf: \u201eI still dream of Orgonon \/ I wake up crying\u201c (Textzitate aus [6]). Es ist ein Alptraum, da sofort alles wieder pr\u00e4sent ist, Verhaftung und Tod, Verlassenheit. Es f\u00fchlt sich an, als ob der Vater wieder ganz nah ist: \u201eAnd you\u2019re just in reach \/ When you and sleep escape me.\u201c Bei \u201eYou\u2019re like my yo-yo\u201c im zweiten Teil der Strophe kommen Trommeln dazu und Hintergrundt\u00f6ne, die wie ein stimmenloser Chor (Synthesizer?) klingen. Im Song wird der Vergleich mit einem Jo-Jo gezogen, das mit in der Dunkelheit leuchtender (radioaktiver) Farbe bestrichen ist. \u201eYou\u2019re like my yo-yo \/ That glowed in the dark. \/ What made it special \/ Made it dangerous, \/ So I bury it \/ And forget.\u201c&nbsp; Zu dieser merkw\u00fcrdigen und geheimnisvollen Passage gibt Kate Bush selbst eine Erkl\u00e4rung.<br>\u201eThe song is very much taking a comparison with a yo-yo that glowed in the dark and which was given to the boy by a best friend. It was really special to him; he loved it. But his father believed in things having positive and negative energy, and that fluorescent light was a very negative energy \u2013as was the material they used to make glow-in-the-dark toys then\u2013 and his father told him he had to get rid of it, he wasn\u2019t allowed to keep it. But the boy, rather than throwing it away, buried it in the garden, so that he would placate his father but could also go and dig it up occasionally and play with it. It\u2019s a parallel in some ways between how much he loved the yo-yo \u2013how special it was\u2013 and yet how dangerous it was considered to be. He loved his father (who was perhaps considered dangerous by some people); and he loved how he could bury his yo-yo and retrieve it whenever he wanted to play with it. But there\u2019s nothing he can do about his father being taken away, he is completely helpless. \u201c [2] Die Protagonistin kann das vielleicht gef\u00e4hrliche Jo-Jo verstecken und immer wieder herausholen. Den f\u00fcr die \u00d6ffentlichkeit vielleicht gef\u00e4hrlichen Vater kann sie nicht verstecken und es gibt auch keinen Weg, ihn wieder lebendig zu machen. Nur die Erinnerung vermag das, und die wird durch Ereignisse immer wieder hervorgerufen: \u201eBut every time it rains \/ You\u2019re here in my head \/ Like the sun coming out\u201c. Diese Verbindung zwischen Jo-Jo und Vater ist fein ausgearbeitet und aus der Hintergrundstory abgeleitet. Wilhelm Reich begann im Januar 1951 das \u201eOranur-Experiment\u201c, mit dem er erforschen wollte, ob sich mit Orgonenergie Radioaktivit\u00e4t neutralisieren l\u00e4sst [1]. Der Chorus (\u201eEverytime it rains\u201c ) endet mit einer Beschw\u00f6rungsformel. \u201eOoh, I just know that something good is going to happen \/ And I don\u2019t know when \/ But just saying it could even make it happen.\u201c Wenn man eine Erinnerung an einen Toten ausspricht \u2013 kann er wieder lebendig werden? Der Song steigert sich zu einem Marsch, fast einem Trauermarsch (es gibt kein Happy-End). Ein Streichermotiv kommt dazu, welches die emotionale Stimmung verst\u00e4rkt. Der Chorus wird zweimal wiederholt und beschlie\u00dft den Song in einer dritten Wiederholung als intensiv ausgearbeitete Coda. Ab Mitte dieser Coda wird es immer hymnischer, eine Melodie (instrumental) schwingt sich auf wie ein sehnsuchtsvolles Lied. Diese Melodie wird zum Schluss wiederholt, der Marsch gewinnt immer mehr an Energie. Ein Chor kommt im Hintergrund dazu, ferne Stimmen, die eine hypnotische Wirkung ausl\u00f6sen. In der Livefassung aus den \u201eBefore the dawn\u201c-Konzerten zieht dieser sich immer weitere steigernde Schluss das ganze Publikum hinein in einen gewaltigen Sog, das Publikum wird mitgerissen und \u00fcbernimmt den Chor. F\u00fcr mich ist das wie ein gemeinsames Aufsteigen in den Himmel. Der Zauber der Erinnerung triumphiert, das Tor zum Himmel und zur Vergangenheit wird weit aufgerissen. Einen passenderen Schluss f\u00fcr ein Livekonzert kann es kaum geben. Der fulminante Rhythmus wird am Schluss aufgenommen und dann beendet durch die T\u00f6ne einer anhaltenden Lokomotive, das Lied vollzieht eine Vollbremsung. Kate Bush sagte, dass dies eine Notl\u00f6sung gewesen sei \u2013 es fehlte ein guter Schluss f\u00fcr das Lied. \u201eThat did all fall apart over a period of about ten bars. And everything just started falling apart, \u201acause it didn\u2019t end properly, and, you know, the drummer would stop and then the strings would just sorta start wiggling around and talking. And I felt it needed an ending, and I didn\u2019t really know what to do. And then I thought maybe decoy tactics were the way, and we covered the whole thing over with the sound of a steam engine slowing down so that you had the sense of the journey coming to an end. And it worked, it covered up all the falling apart and actually made it sound very complete in a way. And we had terrible trouble getting a sound effect of steam train so we actually made up the sound effect out of various sounds, and Del was the steam. [Laughs] And we got a whistle on the Fairlight for the \u201apoo poop.\u2019\u201c [7] Zum mitrei\u00dfenden Schwung tr\u00e4gt der strikt durchgehaltene 4\/4-Takt bei, es gibt keine Taktwechsel\/Brechungen im Rhythmus wie so oft sonst bei Kate Bush [6]. So ist \u201eCloudbusting\u201c gepr\u00e4gt durch ein fast manisches, beschw\u00f6rendes Fortschreiten. Die Tonart ist ein cis-Moll, zentrale Akkorde sind der cis-Moll-Akkord und der H-Dur-Akkord, die \u00fcber weite Strecken des Songs wie ein Pendel (hin und her) benutzt werden [6]. Cis-Moll symbolisiert leuchtende Sch\u00f6nheit und W\u00e4rme, aber alles mehr in ein Element von Schwermut und Sehnsucht getaucht. Cis-Moll er\u00f6ffnet alle in unserem Herzen verborgenen Quellen der Sehnsucht, es ist die Sehnsuchtstonart schlechthin [8].&nbsp; H-Dur steht gem\u00e4\u00df Beckh [8] f\u00fcr Verkl\u00e4rung, es ist die Tonart des Hin\u00fcbergehens. Ganz vereinzelt kommen andere Akkorde hinzu, so wie der fis-Moll-Akkord auf \u201ecrying\u201c (in \u201eI wake up crying\u201c), auf \u201ecoming\u201c (in \u201eyou could see them coming\u201c) und auf \u201esaying it would ever make it\u201c (in \u201eJust saying it would ever make it happen\u201c). Fis-Moll ist tiefster Abgrund, tiefste Absturzgefahr, es ist der \u201eAbgrund des Leidens\u201c [8]. Allein die Akkorde erz\u00e4hlen schon die Geschichte.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4814\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"300\" height=\"452\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/cloudbusting300.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4814\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/cloudbusting300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/cloudbusting300-199x300.jpg 199w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Das Video zu \u201eCloudbusting\u201c setzt all dies perfekt um. Es ist kein Musikvideo \u2013 eher ein kleiner Film (ein Hoppsassa-Tanzfilmchen w\u00e4re auch nicht angemessen gewesen). Die Herausforderung f\u00fcr Kate Bush war gro\u00df \u2013 als Schauspielerin aufzutreten war f\u00fcr sie neu und das Darstellen eines Kindes dazu eine besonders anspruchsvolle Aufgabe.&nbsp; \u201eI think it\u2019s something I\u2019d obviously worried about. When you\u2019re not a child there are lots of things that could be a problem. Like I could look old and not young. And we were also \u2013 excuse me \u2013 trying to take away the feminine edge so that in a way I could be a tomboy rather than a little girl. Trying to keep the thing as innocent as possible. And I think rather than being that worried about playing a child, I was just worried about the whole process of acting, because it\u2019s something I\u2019ve not really done, in a true sense. I\u2019ve preformed in lots of ways, but not really acted. And it was something that I was wary of and I was actually surprised at how much I enjoyed it.\u201c [4] Es war klar, dass dies mit einem gestandenen Schauspieler als Wilhelm Reich besonders bildm\u00e4chtig werden w\u00fcrde. Schon von Anfang an hatte Kate Bush hier Donald Sutherland im Sinn.&nbsp; \u201eThe brief, really from the start, was that I wanted a great actor to play the father. I wanted it to be a piece of film rather than a video promotional clip. I wanted it to be a short piece of film that would hopefully do justice to the original book. And let people understand the story that couldn\u2019t really be explained in the song. So we wanted a great actor. We thought of Donald Sutherland and thought \u201ewell, chances are we won\u2019t get him, but why not try?\u201c So we found a contact and explained the story and sent the script to him, and he was interested in doing it. And just happened to have the days free when we were shooting. So, um, pretty incredible really!\u201c [4] Ein erster Kontaktversuch f\u00fchrte zu keinem Ergebnis, da der Schauspieler nicht an einem Videodreh interessiert war. Aber wenn sich Kate Bush etwas in den Kopf gesetzt hat, dann gibt sie nicht auf. Donald Sutherland erz\u00e4hlte das in einem Interview zum drei\u00dfigj\u00e4hrigen Jubil\u00e4um des Albums \u201eHounds of Love\u201c sehr humorvoll und mit viel Respekt und Zuneigung. \u201cBarry Richardson, who was the hairdresser on Nic Roeg\u2019s Don\u2019t Look Now, asked me if I\u2019d do a music video with Kate Bush. I told him no and we went on to other conversations. A couple of days later there was a knock on my door. I lived in the Savoy Hotel (in London). On the river. Suite 312. I loved it there. So cosseted. So private. Only the floor butler rang the door. I opened it. There was no one there. I heard a voice saying hello and I looked down. Standing down there was a very small Kate Bush. Barry had told her where I lived. What can you do? She wanted to explain what her video was about. I let her in. She sat down, said some stuff. All I heard was \u2018Wilhelm Reich\u2019. I\u2019d taken an underground copy of his The Mass Psychology of Fascism with me when I went to film (Bernardo) Bertolucci\u2019s Novecento in Parma. Reich\u2019s work informed the psychological foundations of Attila Mellanchini, the character Bernardo had cast me to play. Everything about Reich echoed through me. He was there then and now he was here. Sitting across from me in the person of the very eloquent Kate Bush. Synchronicity. Perfect. She talked some more. I said OK and we made \u2018Cloudbusting\u2019. She\u2019s wonderful, Kate Bush. Wonderful. I love that I did it. (What do I remember) about doing it? I remember being in the car and the hill and them taking me, taking Reich, away and looking back through the back window of the car and seeing her, seeing Reich\u2019s son Peter, standing there. And I remember the first morning on set seeing her coming out of her trailer smoking a joint and I cautioned her, saying she shouldn\u2019t smoke that, it\u2019d affect her work, and she looked at me for a second and said she hadn\u2019t been straight for nine years and I loved her.\u201d [9] Regie bei Dreh des Videos f\u00fchrt Julian Doyle, der von Terry Gilliam empfohlen worden war.&nbsp; \u201eI\u2019m a big fan of Terry Gilliam, I don\u2019t know if you know him, suburb director. And I was interested in working with him and he put me in touch with Julien, who works with Terry on his movies. He\u2019s a cameraman and this was really his first role as director. Terry was involved with the storyboard as well, and this is how I met Julian. We spent a lot of time on this video and what was nice was the way that everyone became so concerned with the story and also concerned with giving justice to it. You know everyone wanted it to be something special.\u201c&nbsp; [4] Ganz einfach war die Zusammenarbeit trotzdem nicht, da zwei detailversessene Menschen aufeinandertrafen. Terry Gilliam musste zwischendurch als Mediator eingreifen. \u201eThey had a great time shooting, but somewhere in the editing a conflict developed and I became the mediator. Kate knows exactly what she\u2019s doing, she knows what she wants. She\u2019s the sweetest person on the planet but she\u2019s absolute steel inside!\u201d [9] Das Video ist ein gelungener Kurzfilm, es nimmt die Atmosph\u00e4re der Jahre um 1955 auf und beeindruckt mit seiner Regenmaschine.&nbsp; \u201eWell the book very little details of what the actual machine looked like. But from what I could gather the reality of the machine wouldn\u2019t look right. On screen it\u2019s got to be exaggerated. So it was trying to design something that would look powerful and possible of doing it but that wouldn\u2019t be comical, because we didn\u2019t people to laugh at it, we wanted people to be astounded by the machine. So it was really designing something that was a cross between an [\u2026] gun and a pipe organ. I just felt that it had to have these huge funnels that would reach to the sky and could be moved around. And the whole thing should be rotatable. And so we worked with some designers that worked on the Alien and I think it looked pretty good.\u201c [4] Entworfen wurde der Cloudbuster dann von Personen, die auch am d\u00fcsteren Design des Films \u201eAlien\u201c mitgewirkt hatten [10], ob HP Giger selbst mitgewirkt hat ist unsicher. Diese Maschine ist ein Geheimnis, ein Mysterium, sie hat wirklich bedrohliche Aspekte. Kate Bush nahm dann Kontakt mit dem Autor der Vorlage, Peter Reich, auf. Sie war sich unsicher, ob er die Umsetzung m\u00f6gen w\u00fcrde. \u201eThese were worrying moments for me\u2013what if he didn\u2019t like it? If I\u2019d got it wrong? But he said he found them very emotional and that I\u2019d captured the situation. This was the ultimate reward for me.\u201c[11] Peter Reich war aber sehr angetan. \u201c\u200bSometime in 1985, a package arrived with a video cassette and an autographed album,\u201d says Peter Reich. \u201cMy wife and children, who were five and two at the time, listened, watched and were entranced. Quite magically, this British musician had tapped precisely into \u200ba unique and magical fulfilment of father-son devotion, emotion and understanding. They had captured it all.\u201d [9] Auch \u00fcber das Video gibt es nur anerkennende Worte. \u200b\u201cWatching it for the first time, and ever since, not infrequently, the video\u2019s emotional power is overwhelming and enduring, even after 30 years \u2013 or 60 years, for me. I did meet Kate once or twice. She gave me a very British umbrella, how very appropriate, one rainmaker to another.\u200b\u201d [9] Was kann sich eine Songwriterin und Komponistin mehr w\u00fcnschen als Anerkennung von dem Menschen, dessen Geschichte sie erz\u00e4hlt hat! \u201eCloudbusting\u201c ist gro\u00df, selbst in den kleinsten Details, es ist ein Meisterwerk, kaum vergleichbar. Ich bewundere es, ich liebe es.&nbsp; (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) &nbsp; <br>[1] https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Wilhelm_Reich (gelesen 11.08.2017)<br>[2] Kate Bush: \u201eHounds Of Love songs\u201c. KBC article Issue 18.<br>[3] Peter Swales: Interview im Musician (unedited). Herbst 1985<br>[4] J.J. Jackson: Interview auf MTV. Unedited. November 1985<br>[5] N.N: Interview in Night Flight. Unedited version. November 1985<br>[6] Kate Bush: Hounds of Love (Songbook). London 1985. EMI Music Publishing Ltd. S.14ff<br>[7]&nbsp; Richard Skinner: \u201eClassic Albums interview: Hounds Of Love\u201c. Radio 1. Gesendet 26.01.1992<br>[8] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Stuttgart 1999. Verlag Urachhaus. S268 (cis-Moll), S.171ff (H-Dur), S.138 fis-Moll<br>[9] Alex Denney: The story behind Kate Bush\u2019s Cloudbusting video. http:\/\/www.dazeddigital.com\/music\/article\/27217\/1\/the-story-behind-kate-bush-s-cloudbusting-video (gelesen 10.08.2017)<br>[10] https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Cloudbusting (gelesen 13.08.2017)<br>[11] Zwort Finkle (= Kate Bush?): \u201eCousin Kate\u201c . KBC article Issue 21 (Winter 1987).<\/p>\n\n\n\n<p> <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4810\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ch\">Coffee Homeground<\/h3>\n\n\n\n<p>\u201eCoffee Homeground\u201c vom Album \u201eLionheart\u201c \u2013 einer der wenigen Songs, die f\u00fcr das Album neu entstanden waren [1] \u2013 ist unter den Songs von Kate Bush eine Besonderheit. Ron Moy [2] sagt es vielleicht am treffendsten, indem er feststellt, dass dieser Song ein am\u00fcsantes Gothic-Flair besitzt und dass er mit fast allem im popul\u00e4ren Musikkanon der letzten hundert Jahre wenig zu tun hat. Ron Moy erg\u00e4nzt, dass dies seine Attraktivit\u00e4t stark erh\u00f6ht. Ich stimme zu. Andere Analytiker und H\u00f6rer waren eher verwirrt und konnten den Song nicht recht einordnen. Graeme Thomson sieht in ihm ein Mischung aus Krimi und Brecht-Parodie [1]. Rob Jovanovic meint, dass er von der Musik her die Begleitung f\u00fcr einen Jongleur oder Hochseilartisten im Zirkus sein k\u00f6nnte [3]. Paul Kerton nennt ihn einen fr\u00f6hlichen Energieausbruch und stellt Ankl\u00e4nge an Marlene Dietrich fest [4]. Ron Moy stimmt dem zu und vermeint die j\u00fcngere Schwester von Marlene Dietrich zu h\u00f6ren [2].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/coffee01-400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist coffee01-400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Worum geht es in diesem Song? \u201eCoffee Homeground\u201c ist aus der Sicht eines vermutlich paranoiden Mannes verfasst, der zu Besuch bei einer Frau ist, die er f\u00fcr eine Giftm\u00f6rderin h\u00e4lt. Er lehnt unter Vorw\u00e4nden alle m\u00f6glichen Getr\u00e4nke ab, weil er in ihnen Gift vermutet (Bitter Almond \u2013 Bittermandel, Belladonna \u2013 Tollkirsche, Hemlock \u2013 Schierling). Er fragt sich, wo die Klempner geblieben sind, die vor kurzem dort noch arbeiteten. Er f\u00fcrchtet abgeh\u00f6rt zu werden. In Bildern an der Wand meint er den in England ber\u00fcchtigten M\u00f6rder Crippen zu erkennen. Crippen ging in die Geschichte ein als erster Verbrecher, der dank Funktelegrafie gefasst wurde, als er \u00fcber den Atlantik in die USA entkommen wollte [12].<br>Kate Bush wurde zu diesem Song inspiriert durch einen etwas merkw\u00fcrdigen Taxifahrer, der offenbar unter Verfolgungswahn litt. \u201e[Coffee Homeground] was in fact inspired directly from a cab driver that I met who was in fact a bit nutty. And it\u2019s just a song about someone who thinks they\u2019re being poisoned by another person, they think that there\u2019s Belladonna in their tea and that whenever they offer them something to eat, it\u2019s got poison in it. And it\u2019s just a humorous aspect of paranoia [\u2026].\u201c [6]<br>Diese dunkle Geschichte von Paranoia, Mord, Gift und Intrige ist gestaltet wie eine Moritat, die in einem dunklen Hinterhof zu einer Drehorgel gespielt wird. Es gibt Passagen mit beinahe volkst\u00fcmlich anmutender Blasmusik, Kate imitiert sogar einen pseudo-bayerischen Akzent, es herrscht Rummelplatzatmosph\u00e4re [4]. Der Song nimmt damit den Theaterfaden der ersten Seite des Albums wieder auf [3]. Faszinierend ist, wie die einzelnen Rollen des Songs voneinander abgesetzt werden. Angerissene, verschliffene T\u00f6ne mit starkem deutschen Akzent in den Strophen, die Silben gleiten zwischen den T\u00f6nen \u2013 dies ist der m\u00e4nnliche, paranoide Protagonist. Diese \u00dcbernahme einer andersgeschlechtlichen Rolle in der Geschichte war damals f\u00fcr Kate Bushs Publikum noch ungewohnt. \u201eIt would have been very difficult to make people understand I was singing as a man in that scene. That\u2019s a problem sometimes. A lot of people don\u2019t realise I\u2019m a little boy in \u201aPeter Pan\u2019 and a male who a female is trying to poison in \u201aCoffee Homeground\u2018.\u201c [9]<br>Der erste Teil des Chorus (\u201ePictures of Crippen \/ Lipstick-smeared. \/ Torn wallpaper. \/ Have the walls got ears here?\u201c) wird im Gegensatz dazu von einer hohen Stimme gesungen, ohne deutschen Akzent. Das ist offenbar die Giftmischerin. Im zweiten Teil des Chorus (\u201eWell, you won\u2019t get me with your Belladonna\u2013in the coffee \/ [\u2026] with your hemlock \/ On the rocks.\u201c) kommt es zu einem Wechselsang zwischen den beiden Stimmen. Die giftigen Kredenzen (\u201ein the coffee\u201c, \u201ein a cup of tea\u201c, \u201ewith your hemlock\u201c) werden von der hohen Stimme der Giftmischerin gesungen. Da sie hier \u201eyour\u201c singt, scheint es sich nicht um eine reale Person zu handeln. Ist es vielleicht eine eingebildete Stimme im Kopf des Protagonisten?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/05\/ch1.png\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist ch1.png\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Ganz zum Schluss sind dann einige deutsche Worte in die Coda eingebettet (\u201eWith your hemlock on the rocks. \/ Noch ein Glas, mein Liebchen? \/ With your hemlock on the rocks \/ Es schmeckt wunderbar! \/ With your hemlock on the rocks. \/ Und?\u201c Dies findet sich leider nicht im Booklet, sondern nur in transkribierten Texten [5].&nbsp; Dies \u2013 obwohl die Perspektive der Giftmischerin \u2013 wird wieder von der tiefen Stimme gesungen. Wer singt eigentlich? Wie viele Personen sind es? Die Ebenen verschwimmen. F\u00fcr mich sind das keine realen Personen, sondern Stimmen im Kopf des Protagonisten, der irgendwo in einem kleinen Caf\u00e9 sitzt, der von einer Kellnerin seine Getr\u00e4nke serviert bekommt und den seine Paranoia \u00fcbermannt. Homeground, das ist der \u201ehome ground\u201c, der eigene Platz, das vertraute Gel\u00e4nde \u2013 aber es f\u00fchlt sich nicht sicher an.<br>Die Tonart des Songs ist ein Ges-Dur und damit mit f\u00fcnf b ganz weit weg von klaren, n\u00fcchternen Tonarten mit wenigen Vorzeichen [7]. Es gibt viele chromatische Abt\u00f6nungen, die es noch romantisch-m\u00e4rchenhafter machen. Insbesondere im Chorus (\u201ePictures of Crippen \/ Lipstick-smeared. \/ Torn wallpaper. \/ Have the walls got ears here?\u201c) ist die Chromatik extrem [7], was sehr viel zum Spannungsaufbau und zur paranoiden Atmosph\u00e4re beitr\u00e4gt. Ges-Dur ist nach Beckh [8] die Schwellentonart, der \u201e\u00dcbergang, der \u00fcber die Schwelle f\u00fchrt, die Wachen und Schlafen, Leben und Sterben, Tagesansicht und Nachtansicht der Welt, Sinnenwelt und geistige Welt voneinander trennt.\u201c Die Tonart spiegelt die Stimmung des Songs wieder, setzt sie um.<br>Der Song war einer derer, bei denen Text und Musik zugleich entstanden, wie Kate Bush in einem Interview sagte. \u201eWell, Coffee Homeground would have been a song where the words and the music were coming together probably at exactly the same time. Actually, that\u2019s the only song which I wrote when I visited America [\u2026]. Which is quite interesting, as it\u2019s not at all American\u2026\u201c [11] Im gleichen Interview wies ihr Bruder Paddy auf Bertold Brecht als Inspiration hin. Bertolt Brecht war zwar kein Komponist, aber Librettist. Eine Verwandtschaft des Songs zur von Kurt Weill vertonten \u201eDreigroschenoper\u201c mit Liedern wie der \u201eMoritat von Mackie Messer\u201c ist auch zweifellos erkennbar [10]. Paddy Bush erl\u00e4uterte, dass dieses Brecht-Flair entstand, als Kate Bush die Idee mit dem deutschen Akzent hatte. \u201eAs a matter of fact, Coffee Homeground vibrantly mutated. When the very first demos of it were done, it had a decidedly different flavour. The Brechtian treatment didn\u2019t appear until much later on, that only took shape when Kate got the idea of treating the song with a slightly German sort of flavour.\u201c [11]<br>Je weiter der Aufnahmeprozess fortschritt, desto mehr verst\u00e4rkte sich dies noch gem\u00e4\u00df Paddy Bush. \u201eThe Brechtian feel is something that appeared only gradually, during the actual recording, and became more definite as time went on.\u201c [11] All dies hat dazu gef\u00fchrt, dass \u201eCoffee Homeground\u201c ein au\u00dfergew\u00f6hnlicher und origineller Song geworden ist. Er erinnert wunderbar an vergangene Zeiten der Zwanziger und an die Moritaten von Weill und Brecht. Perfekt wird dies insbesondere im Chorus mit zeitgen\u00f6ssisch anmutenden Vokallinien verkn\u00fcpft. Der Song bildet eine Br\u00fccke zwischen den Zeiten, er verbindet und verschmilzt die paranoiden Details der Geschichte zu einer au\u00dfergew\u00f6hnlichen und liebevollen Einheit. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><br><br>[1] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.142 und 153<br>[2] Ron Moy: Kate Bush and Hounds of Love. Aldershot. Ashgate Publishing Limited. 2007. S.22<br>[3] Rob Jovanovic: Kate Bush. Die Biographie. H\u00f6fen. Koch International GmbH\/Hannibal. 2006. S.95<br>[4] Paul Kerton: Kate Bush. Bergisch-Gladbach. Gustav L\u00fcbbe Verlag GmbH. 1981. S.91<br>[5] <a href=\"https:\/\/www.songtexte.com\/songtext\/kate-bush\/coffee-homeground-7bd3fecc.html\">https:\/\/www.songtexte.com\/songtext\/kate-bush\/coffee-homeground-7bd3fecc.html<\/a> (gelesen 02.05.2019)<br>[6] Lionheart Promo Cassette. EMI Canada<br>[7] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.72f<br>[8] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.102<br>[9] Phil Sutcliffe: \u201eLabushka\u201c. Sounds 30.08.1980<br>[10] <a href=\"https:\/\/prlbr.de\/2017\/kate\/coffee-homeground\/\">https:\/\/prlbr.de\/2017\/kate\/coffee-homeground\/<\/a> (gelesen 15.05.2019)<br>[11] <a href=\"http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i85_swa.html\">http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i85_swa.html<\/a> (gelesen 15.05.2019)<br>[12] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Hawley_Crippen\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Hawley_Crippen<\/a> (gelesen 04.05.2019)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5909\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"coth\">Constellation Of The Heart<\/h3>\n\n\n\n<p>Manche Lieder haben es etwas schwer. \u201eConstellation of the heart\u201c erschien 1993 auf dem Album \u201eThe red Shoes\u201c, der Song wurde wenig beachtet, auch bei den Fans bekam er keine besondere Aufmerksamkeit. Wenn ein Kommentator \u00fcberhaupt n\u00e4her auf diesen Song einging, dann negativ. Ein typisches Beispiel ist Rob Jovanovic in seiner Biographie: \u201e[Der Song] war der zweite Song auf der Platte, der ein wenig so klang, als ob Prince ihn verfasst hatte \u2013 obwohl der damit wieder nichts zu tun hatte. Falls Kate damit versuchen wollte, die amerikanische Funkszene zu erobern, war das gr\u00fcndlich danebengegangen \u2013 falls nicht, dann auch.\u201c [1]. Wie so oft bei Jovanovic wird eigentlich nicht auf den Song eingegangen. Er legt ein unterstelltes Zielszenario zugrunde und misst den Song dann an dieser von ihm aufgestellten These. In einem Punkt muss ich Jovanovic aber Recht geben. Man kann diesen Titel als eine Art Verbeugung vor dem Stil von Prince verstehen. Der Titel des Songs ist vielleicht sogar auch von Prince inspiriert. Es gibt einen Prince-Song \u201eCondition of the heart\u201c auf dem Album \u201eAround the world in a day\u201c von 1985 [2] und diese \u00c4hnlichkeit im Titel ist doch auffallend.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/coth01-640.jpg\" alt=\"\" style=\"width:394px;height:354px\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Sind diese eher negativen Einsch\u00e4tzungen berechtigt? F\u00fcr mich beruhen sie auf einem etwas oberfl\u00e4chlichen und fl\u00fcchtigen Blick. Das Album \u201eThe red Shoes\u201c ist ein von Selbstzweifeln und Verlustgedanken durchzogenes Werk. Viele der Lieder kreisen um die Angst vor Ver\u00e4nderungen und der Zukunft. \u201eConstellation of the heart\u201c klingt eher fr\u00f6hlich-funkig, finden sich die dunklen Grundstr\u00f6mungen des Albums da wieder? Was will uns dieser Song im Kontext des Albums sagen? Fangen wir mit dem Inhalt (nach [3]) an. In der Geschichte geht es offenbar um eine Raumfahrt zu fremden Welten. Der Bordcomputer (meine Interpretation!) hat seine Aufmerksamkeit weg vom Himmel nach innen gewandt, weil dort und nicht im Himmel das zu l\u00f6sende Problem festgestellt wurde (\u201eWe take all the telescopes \/ And we turn them inside out \/ And we point them away from the big sky\u201c). Der Captain (gesungen von Kate Bush) liegt offenbar im Schlaf (vielleicht eingefroren, auf langen Weltraumreisen w\u00e4re das eine Methode, die Strecken zu \u00fcberstehen) und wird vom Bordcomputer geweckt: \u201eWell we think you\u2019d better wake up captain \/ There\u2019s something happening up ahead \/ We\u2019ve never seen anything like it\u201c. Der Captain verlangt nach mehr Informationen, ohne will er sich dem Problem nicht stellen. Aber es gibt keine weiteren Informationen, er muss handeln. Diese zentrale Strophe ist ein virtuoser Zwiegesang zwischen Bordcomputer und Captain. Der Captain wird gezwungen, sich mit der \u201eBedrohung\u201c zu befassen (\u201eWhat am I supposed to do about it? \/ We don\u2019t know, but you can\u2019t run away from it \/ Maybe you\u2019d better face it\u201c). Graeme Thomson ist von der Komplexit\u00e4t dieses Zwiegesangs ganz angetan. \u201e[Er] besticht durch Gesangsstimmen in kaum je dagewesener Verflechtung, ein Labyrinth aus syntaktisch verschr\u00e4nkten Frage-und-Antwort-Spielen zwischen Kate Bush, Paddy und Colin Lloyd Tucker\u201c. [4]. Die Zeiten sind nicht mehr so unbeschwert wie fr\u00fcher. Der folgende Satz bringt die Situation auf den Punkt: \u201eShe can\u2019t run away, like in HOL, she has to stand and face it [\u2026].\u201c [10]. Der Captain hat Angst, dass dieser Blick ins Innere etwas ist, das schmerzen wird: \u201eWhat am I gonna do? \/ It is gonna hurt, it is gonna hurt me bad?\u201c Der Bordcomputer versucht, die Angst zu nehmen. \u201eWho said anything about it hurting? \/ It\u2019s gonna be beautiful \/ It\u2019s gonna be wonderful \/ It\u2019s gonna be paradise\u201c. Der Captain nimmt das an, wendet sich der Situation (dem Leben?) mit allen seinen \u00c4ngsten und Zweifeln zu, es ist eine Art Weg zum Himmel. Per aspera ad astra \u2013 \u00fcber raue Pfade gelangt man zu den Sternen. \u201eConstellation of the heart\u201c&nbsp; ist ein f\u00fcr Kate Bush typischer Song mit wechselnden Perspektiven. Die Strophen des Bordcomputers werden von einem Chor aus M\u00e4nner- und Frauenstimmen gesungen (\u201eWe take all the telescopes\u201c usw.), der Captain wird von Kate Bush verk\u00f6rpert. Den Refrain \u201eThe constellation of the heart\u201c singt ebenfalls Kate Bush, in einem sehr z\u00e4rtlichen Tonfall.&nbsp; Es ist unklar, ob sie hier in ihrer Rolle als Captain spricht. F\u00fcr mich singt sie hier selbst und kommentiert damit den Zwiegesang zwischen Bordcomputer und Captain. Dies ist etwas, was Kate Bush betrifft, sie singt es, es ist ihr Herz, ihr Inneres. Das Wechselspiel zwischen den zwei Perspektiven erlaubt es Kate Bush, eine existentielle Fragestellung kurz und knapp zu beleuchten. Eine Sicht ist dazu da, um die Situation voranzutreiben und die entscheidenen Fragen zu stellen. Die zweite Sicht wird dazu genutzt, die Antworten zu finden. Hier \u00fcbergibt uns Kate Bush ihre Schlussfolgerungen als Rat. Musikalisch sind die Ebenen nicht sehr herausgearbeitet bzw. voneinander abgesetzt. Es geht im gleichen Rhythmus und der gleichen Stimmung weiter. Der Song erscheint daher auf den ersten (zweiten) Blick eint\u00f6nig und konventionell \u2013 und das kann man ihm durchaus zum Vorwurf machen. Im Text gibt es klare Verweise auf andere Songs. Es wird zur\u00fcckgeschaut auf \u201eThe big sky\u201c vom Album \u201eHounds of love\u201c: \u201eWe take all the telescopes \/ And we turn them inside out \/ And we point them away from the big sky\u201c. Wir sind acht Jahre sp\u00e4ter, die Zeit der Unbeschwertheit ist vorbei. Der Blickwinkel wandelt sich. Statt vertr\u00e4umt nach au\u00dfen zu schauen geht der Blick nun nach innen.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/04\/Heart-Nebula-640x439.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist Heart-Nebula-640x439.jpg\"\/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Foto: Flickr Commons\/<a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/people\/45032885@N04\">s58y<\/a><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>\u201eThe lyric describes telescopes being turned inside out and pointed towards the heart, \u201caway from the big sky\u201c, which is a direct reference to the track The Big Sky and seemingly a disavowal of old subjects.\u201c [11] \u201eJust being alive, it can really hurt\u201c \u2013 diese Zeile ist eine zentrale Aussage aus dem Song \u201eMoments of pleasure\u201c vom selben Album \u2013 ein Song \u00fcber den Verlust, dem man im Leben nicht ausweichen kann. Bei solchen Verweisen \u00fcberlege ich, ob f\u00fcr Kate Bush ihr ganzes Werk ein zusammenh\u00e4ngendes Kontinuum ist. Lieder stehen nicht einzeln, sie greifen Themen auf, die das Leben von Kate Bush bestimmen, sie kommentieren sich untereinander. Es gibt keine Aussagen von Kate Bush dazu, ob der Song von einer literarischen Quelle angeregt wurde. In einem britischen Forum wurde die Vermutung ge\u00e4u\u00dfert, dass der Roman \u201eThe black corridor\u201c von Michael Moorcock eine Inspiration gewesen sein k\u00f6nnte [10]. \u201eIt is about a journey through space where eveyone is in suspended animation for the trip when the captain is awoken by the ship\u2019s computer. He deals with the crisis and decides to stay awake for the rest of the trip. Gradually he begins to lose his mind. Check the book out and you\u2019ll see the connections, particularly the first page.\u201c Vielleicht ist der Song aber auch vom SF-Klassiker \u201e2001\u201c beeinflusst. Auch hier wird eine Crew von Astronauten im K\u00e4lteschlaf durch das All bef\u00f6rdert, der Captain sieht sich mit gro\u00dfen Problemen konfrontiert, die durch den wahnsinnig gewordenen Bordcomputer hervorgerufen wurden. Dieser Film endet ebenso wie der Song in einer Art Paradies\/Himmel- Die bei Kate Bush oft \u201esprechende\u201c Tonart ist schwer festzulegen. Notiert ist das in einem e-Moll, aber die Tonart ist verschleiert, es taucht auch der E-Dur-Akkord auf [3]. Die Strophen werden von einem stereotyp wiederholten Akkordablauf \u00fcber zwei Takte bestimmt: Em7 \u2013 Hm7 \u2013 Hm7\/D&nbsp; \u2013 E7sus4 [3]. Abweichungen gibt es im Refrain zum Text \u201eConstellation of the heart\u201c: Esus4 \u2013 Dsus4 \u2013 Asus4 \u2013 Am \u2013 G \u2013 Em jeweils \u00fcber vier Takte. Das ist noch unklarer in der Tonalit\u00e4t, es ist vielleicht ein A-Dur, dass dann wieder in das e-Moll hin\u00fcbergleitet [3]. In der Coda ert\u00f6nt dann das \u201eThe constellation of the heart\u201c zur ersten Akkordfolge. Das Sternbild des Herzens ist sozusagen bei der Protagonistin angekommen [3]. Die Deutung der Tonarten ergibt keine eindeutigen Hinweise f\u00fcr eine Interpretation, was f\u00fcr Songs von Kate Bush eher ungew\u00f6hnlich ist. Der Tonart e-Moll ist vor allem der Ausdruck der Klage eigen. Sie hat aber noch eine andere Seite, die sich bis zum Ausdruck des Erhabenen steigern kann [5]. A-Dur, das sind \u201edie lichten H\u00f6hen\u201c. Charakteristisch ist der dieser Tonart innewohnende Niederstieg von den H\u00f6hen des \u00dcberirdischen zu den Tiefen des Irdischen [5]. Der Abstieg in die Klage des e-Moll geschieht am Ende des Refrains. Vielleicht geben diese nur angedeuteten Tonarten einfach dieses diffuse Gef\u00fchl des Unbehagens wieder, das mit schwierigen und emotional belastenden Situationen verbunden ist. Ich habe geschrieben, dass der Song in einer Art Paradies\/Himmel endet. Das kommt direkt im Text vor: \u201eIt\u2019s gonna be beautiful \/ It\u2019s gonna be wonderful \/ It\u2019s gonna be paradise\u201c. Es gibt aber weitere direkte Symbole, die sich auf den Himmel oder eine andere Welt beziehen. Es findet sich die Zeile \u201eOoh find me the man with the ladder [\u2026] And he might lift me up to the stars\u201c. Diese Leiter zu den Sternen k\u00f6nnte die Jakobsleiter sein. \u201eDie Jakobsleiter oder Himmelsleiter ist ein Auf- und Abstieg zwischen Erde und Himmel, den Jakob laut der biblischen Erz\u00e4hlung in Gen 28,11 w\u00e4hrend seiner Flucht vor Esau von Be\u2019er Scheva nach Harran in einer Traumvision erblickt. Sie stand auf der Erde und ihre Spitze reichte in den Himmel.\u201c [6]. Eine weitere geheimnisvolle Gestalt wird erw\u00e4hnt: \u201eOoh and if you see the woman with the key [\u2026] I hear she\u2019s opening up the doors to Heaven\u201c. Es gibt eine keltische G\u00f6ttin Epona. \u201eEpona war [\u2026] eine Fruchtbarkeitsg\u00f6ttin. Als solche entspricht sie der Gro\u00dfen G\u00f6ttin. Epona wurde in ganz Europa verehrt. [\u2026] Ein Schl\u00fcssel in der Hand steht symbolisch f\u00fcr ihre F\u00e4higkeit, das Tor zur Anderwelt zu \u00f6ffnen.\u201c [7]. Hier musste ich auch spontan an Kate Bush selbst denken, an das Cover zu \u201eThe dreaming\u201c (sie gibt einem Schl\u00fcssel mit einem Kuss weiter) und die dazugeh\u00f6rende Textzeile aus \u201eHoudini\u201c: \u201eWith a kiss I\u2019d pass the key\u201c. Auch die letzte mystische Gestalt hat einen Bezug zum Himmel: \u201eOh, and here comes the man with the stick [\u2026] He said he\u2019d fish me out of the moon\u201c. Dieser Stab ist ein altes Gottessymbol. \u201eIm Alten \u00c4gypten war der Krummstab das Herrschaftszeichen verschiedener K\u00f6nige [\u2026] und Gottheiten [\u2026]. Er symbolisierte zugleich die Wiedergeburt und Regeneration. Im alt\u00e4gyptischen Totenbuch geh\u00f6rte der Krumm- beziehungsweise Hirtenstab zum Ausr\u00fcstungsgegenstand von Osiris in seiner Funktion als Richter \u00fcber die Toten. Mit dem Hirtenstab besa\u00df Osiris die Macht, \u00fcber den Eintritt in das Jenseits zu entscheiden und der Ba-Seele zur t\u00e4glichen Wiedergeburt zu verhelfen.\u201c [8] Der Song ist vielschichtiger, als er auf den fl\u00fcchtigen Blick erscheint. Er handelt \u2013 verkleidet in eine ScienceFiction-Geschichte \u2013 von existenziellen Dingen. Wir m\u00fcssen uns dem Leben stellen. Dass was wichtig ist, das findet sich in uns. Wir k\u00f6nnen eine Reise zu den Sternen machen, aber da sind unsere Probleme nicht. Wir k\u00f6nnen wegschauen, aber das ist nicht das, was das Leben von uns verlangt. \u201eWithout the pain, there\u2019d be no learning \/ Without the hurting, we\u2019d never change.\u201c Finde Dein Herz \u2013 das ist die Botschaft. Stelle Dich Deinem Leben. Musikalisch kann man den Song gut so charakterisieren: \u201e[\u2026] Constellation Of The Heart is a happy experiment with disco-funk.\u201c [9]. \u00dcber das \u201ehappy\u201c lie\u00dfe sich streiten, f\u00fcr mich ist das \u2013 wenn \u00fcberhaupt vorhanden \u2013 ein vorget\u00e4uschtes Gef\u00fchl. Experiment mit Disco-Funk trifft es aber ganz gut, Hommage an Prince w\u00e4re noch passender. Vielleicht h\u00e4tte Kate Bush die Inhalte in einer anderen Lebenssituation pr\u00e4ziser herausgearbeitet. Hier versteckt sich die Botschaft doch hinter dem etwas gleichf\u00f6rmigen musikalischen Gewand. Ron Moy sagt es ganz pr\u00e4gnant: \u201eIn short, the track itself lacks its own clear identity.\u201c [2]. Das beste Schlusswort findet sich aber in dem britischen Forum: \u201eI know many of you don\u2019t like this song, but it\u2019s probably the most direct way she has explained a way to a more positive and healthy soul.\u201c [10]. Der Song ist vielleicht nicht Kate Bushs bestes Werk, es ist aber ein zutiefst ehrliches. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><br>[1] Rob Jovanovic: Kate Bush. Die Biographie. H\u00f6fen. Koch International GmbH\/Hannibal. 2006. S.183<br>[2] Ron Moy: Kate Bush and Hounds of Love. Aldershot. Ashgate Publishing Limited. 2007. S.119f<br>[3] Kate Bush: The red shoes (Songbook). Woodford Green. International Music publications Limited. 1994. S.7ff<br>[4] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.318 [5] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.218 (e-Moll) und S.139f (A-Dur)<br>[6] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Jakobsleiter_(Bibel)\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Jakobsleiter_(Bibel)<\/a> (gelesen 12.04.2019)<br>[7] <a href=\"http:\/\/www.zadik-lamas.de\/txt_Goetter.htm\">http:\/\/www.zadik-lamas.de\/txt_Goetter.htm<\/a> (gelesen 12.04.2019)<br>[8] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Krummstab\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Krummstab<\/a> (gelesen 12.04.2019)<br>[9] N.N.: \u201eBooze, Fags, Blokes And Me\u201c. Q, 12\/1993<br>[10] <a href=\"http:\/\/katebush.proboards.com\/thread\/1750\/constellation-heart\">http:\/\/katebush.proboards.com\/thread\/1750\/constellation-heart<\/a> (gelesen 10.03.2019) [11] <a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/constellation-of-the-heart\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/constellation-of-the-heart<\/a> (gelesen 11.03.2019)<br><br><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5847\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"december\">December Will Be Magic Again<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/december.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"278\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/december.jpg\" alt=\"december\" class=\"wp-image-3041\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/december.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/december-300x208.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Kate Bush und eine Weihnachtssingle \u2013 geht das? Das passt vom Gef\u00fchl her so gut zusammen wie Feuer und Stein. Und wirklich \u2013 dieser Song ist etwas Besonderes. Elemente kommen hier zusammen, die sich fremd sind. Entstanden ist eine wirklich originelle Mischung und damit eine Weihnachtssingle der besonderen Art.<br>Zuerst f\u00e4llt die wirklich extreme musikalische Gestaltung auf. Zuckers\u00fc\u00dfe Ch\u00f6re mit DooDooDoo-Gesang und weihnachtliches Gl\u00f6ckchengeklingel treffen auf den Gesang von Kate Bush, der lang ausgehaltene T\u00f6ne mit vielen kurzen Noten mischt, der au\u00dferordentliche Tonspr\u00fcnge von \u00fcber einer Oktave beinhaltet (z.B. in \u201cDecember\u201d gleich am Anfang und in der Phrase \u201csee how I fall\u201d). Die Klangf\u00e4rbung der Silben im Gesang ist sehr variabel, teilweise euphorisch. Wann hat man \u201csnow\u201d schon einmal mit einer solchen Begeisterung geh\u00f6rt? Die Musik ist extravagant und f\u00fcr mich eine ironische \u00dcberh\u00f6hung von weihnachtlichen Elementen.<br>Der Text gibt R\u00e4tsel auf. Ausgiebig werden Stereotypen der Weihnachtszeit zitiert (Bing Crosby, White Christmas, Old Saint Nicholas up the chimney), aber dies ist in einen geheimnisvollen Kontext eingebettet. Die Erz\u00e4hlerin schwebt offenbar mit dem Fallschirm aus dem Himmel herab so wie der Schnee. Und was besagt die Erw\u00e4hnung des Schriftstellers Oscar Wilde?<br>Bei Graeme Thomson findet sich der kurze Hinweis, dass der Song inspiriert sei vom M\u00e4rchen \u201cDer gl\u00fcckliche Prinz\u201d von Oscar Wilde [1]. In Wikipedia [2] findet sich eine Zusammenfassung dieses in England sehr popul\u00e4ren M\u00e4rchens.<br>Hoch \u00fcber einer Stadt steht auf einer S\u00e4ule die Statue des gl\u00fccklichen Prinzen. Sie ist mit Gold und Edelsteinen geschm\u00fcckt. Zu seinen Lebzeiten wurde der gl\u00fcckliche Prinz von allen Menschen bewundert, da er immer fr\u00f6hlich war. Als Statue bemerkt er nun das Elend der Stadt. Als sich eine Schwalbe auf ihrem Weg nach \u00c4gypten zu F\u00fc\u00dfen des Prinzen niederl\u00e4sst, um zu schlafen, erz\u00e4hlt der Prinz von dem ganzen Elend, das er sieht. Er bittet die Schwalbe zu helfen und die Edelsteine und das ganze Gold von seiner Statue unter die Armen zu verteilen. Dies tut sie nach kurzem Widerspruch auch und \u00fcber die n\u00e4chsten Tage verteilt sie alles. In der Zwischenzeit ist es Winter geworden, die Schwalbe erfriert und die Statue des Prinzen ist nun so unansehnlich, dass sie abgerissen und eingeschmolzen wird. Doch das Herz des Prinzen schmilzt nicht im Ofen und wird auf den Abfall geworfen, wo schon die tote Schwalbe liegt. Als Gott einen Engel bittet, ihm die beiden wertvollsten Dinge zu holen, die es in der Stadt gibt, bringt dieser ihm das bleierne Herz und den toten Vogel. Gott will die beiden in seinem Garten haben \u2013 die Schwalbe soll singen und der gl\u00fcckliche Prinz Gott preisen.<br>Elemente aus diesem M\u00e4rchen finden sich im Text des Songs wieder. Es gibt den Schnee, der die Liebenden (Schwalbe und Prinz) zudeckt: \u201cCome to cover the lovers\u201d. Es gibt den Schnee, der die auf den M\u00fcll Geworfenen zudeckt: \u201cCome to cover the muck up\u201d. Ist die Erz\u00e4hlerin der Engel, der im Schnee dieses Winters herabkommt, um Schwalbe und Prinz ins Paradies zu tragen? Vielleicht ist dies in der N\u00e4he dessen, was dieses Weihnachtslied uns sagen will. Der Schnee ist kalt und t\u00f6tet, aber er ist auch wunderbar. Denn der Dezember und der Winter sind die Zeit der Wiedergeburt, die Zeit der Engel. Und schon sind wir viele Jahre in der Zukunft, in der es f\u00fcnfzig Worte f\u00fcr Schnee geben wird.<br>Der Song wurde im November 1979 aufgenommen und sollte zu Weihnachten erscheinen. Er wurde aber nicht rechtzeitig fertig (bzw. er war der Plattenfirma zu ungew\u00f6hnlich) und wurde daher erst ein Jahr sp\u00e4ter ver\u00f6ffentlicht [3]. Er ist also vor oder zeitgleich zu den ersten Ideen von \u201cNever for ever\u201d entstanden und die Welt dieses Albums ist beim H\u00f6ren st\u00e4ndig pr\u00e4sent. Im M\u00e4rchen erz\u00e4hlt die Schwalbe dem Prinzen von den Wundern \u00c4gyptens \u2013 erinnert das nicht an \u201cEgypt\u201d? F\u00fcr mich h\u00e4tte das Lied einen guten Platz auf dem Album verdient gehabt, aber die Thematik war vielleicht selbst f\u00fcr Kate zu speziell und dezembergebunden. Seine verquere Originalit\u00e4t hat auf jeden Fall mehr Aufmerksamkeit verdient. Ich nutze es gern als Gegenmittel, wenn ich Lieder wie \u201cLast Christmas\u201d \u00fcber habe und eine geh\u00f6rige Portion \u201cvergiftete S\u00fc\u00dflichkeit\u201d gebrauchen kann.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.20<br>[2] <a href=\"http:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Der_gl%C3%BCckliche_Prinz\">http:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Der_gl\u00fcckliche_Prinz<\/a><br>[3] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.107<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2847\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"du\">Deeper Understanding<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4302\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/deeper_400.jpg\" alt=\"deeper_400\" class=\"wp-image-4302\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/deeper_400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/deeper_400-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/deeper_400-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4303\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"259\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/du_still_1.jpg\" alt=\"du_still_1\" class=\"wp-image-4303\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/du_still_1.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/du_still_1-300x194.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4304\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"273\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/DU_Still_2.jpg\" alt=\"du_still_2\" class=\"wp-image-4304\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/DU_Still_2.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/DU_Still_2-300x205.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4305\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"250\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/DU_Still_4.jpg\" alt=\"du_still_4\" class=\"wp-image-4305\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/DU_Still_4.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/01\/DU_Still_4-300x188.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eDeeper Understanding\u201c ist eines meiner Lieblingslieder. Ich bin bei jedem Wiederh\u00f6ren vom Inhalt und der musikalischen Gestaltung fasziniert. Es ist ein sehr eindringliches und melancholisches Lied \u00fcber die Wechselbeziehung von Mensch und Computer. Dies war f\u00fcr die Entstehungszeit \u2013 1989 \u2013 sehr prophetisch, wenn man bedenkt, dass sich das Internet erst ab dieser Zeit verbreitete. In meiner Analyse beziehe ich mich haupts\u00e4chlich auf diese Fassung (Unterschiede zur Fassung von \u201eDirector\u2019s Cut\u201c aus dem Jahr 2011 betrachte ich zum Schluss).<br>Die bekanntesten Interpretationen des Liedes in der Fassung von 1989 lassen wichtige Aspekte aus. Sie gehen nach meinem Empfinden von der Jetztzeit aus, in der Computersucht ein \u00fcberall diskutiertes Thema ist und beschr\u00e4nken sich zu sehr auf diese Thematik. Graeme Thomson [1] z.B. meint, es geht in diesem Song um die Besessenheit vom Computer und das Lied zeige, wie dies \u201eGemeinschaften und Familien unterminieren kann, so dass die Protagonistin v\u00f6llig isoliert ist und schlie\u00dflich bei der Maschine Trost und Interaktion sucht.\u201c Die ersten Zeilen des Songs [2] legen das auch nahe (\u201eAs the people here grow colder \/ I turn to my computer \/ And spend my evenings with it \/ Like a friend\u201c) und wenn man hier mit dem tieferen Nachdenken aufh\u00f6rt, dann ist diese Schlussfolgerung naheliegend.<br>Es ist aber eher umgekehrt: Nicht der Computer f\u00fchrt in die Einsamkeit, Einsamkeit treibt zum Computer \u2013 und dort findet sich etwas ganz Unerwartetes. Es gibt von Kate Bush klare Aussagen, wie sie das Lied gemeint hat.<br>\u201eThis is about people\u2026 well, about the modern situation, where more and more people are having less contact with human beings. We spend all day with machines; all night with machines.&nbsp; You know, all day, you\u2019re on the phone, all night you\u2019re watching telly. [\u2026] It\u2019s like this long chain of machines that actually stop you going out into the world. It\u2019s like more and more humans are becoming isolated and contained in their homes. And this is the idea of someone who spends all their time with their computer and, like a lot of people, they spend an obsessive amount of time with their computer. People really build up heavy relationships with their computers!\u201c [3]<br>Das Hauptthema ist also nicht das \u201eUnterminieren von Gemeinschaften und Familien\u201c [1]. Es geht darum, dass wir so eng und intensiv mit Computern interagieren, dass wir eine intime Beziehung zu ihnen aufbauen. Es geht um Vereinsamung, Kommunikation und Errettung. Die Protagonistin hat nur die BlackBox ihres Computers zum Freund [4]. Graeme Thomson meint zutreffend, es sei \u201egleichzeitig seltsam ber\u00fchrend, wie sie sich in ihrem tr\u00fcben und einsamen Leben nach emotionaler Zuwendung sehnt\u201c [1]. Der Song ist wohl nicht direkt autobiographisch, \u201eaber einige der hier dargestellten Empfindungen kannte sie vielleicht aus eigener Erfahrung, sp\u00e4testens aus der Zeit, in der sie, begleitet allein vom Fairlight CMI, an den schwierigen Passagen dieser Platte gearbeitet hatte\u201c [4].<br>\u201eAnd this person sees an ad in a magazine for a new program: a special program that\u2019s for lonely people, lost people. So this buff sends off for it, gets it, puts it in their computer and then like &lt;pyoong!&gt;, it turns into this big voice that\u2019s saying to them, \u201eLook, I know that you\u2019re not very happy, and I can offer you love: I\u2019m her to love you. I love you!\u201c And it\u2019s the idea of a divine energy coming through the least expected thing\u201c [3].<br>Zur steinernen, trostlosen, leeren Welt kommt das Leben dazu, das Weben der Natur. Das Angesicht Gottes wird gesehen durch das unerwartetste Medium. Eine sich hinter dem Computer verbergende Wesenheit bekommt eine Stimme \u2013 es sind in der Fassung von 1989 die unirdischen Stimmen des Trio Bulgarka [1]. Der Song war fast schon komplett, als die Arbeit mit dem Trio Bulgarka begann [4]. Absicht war, dass die Musik hier fast nach Engelsstimmen klingt, sehr \u00e4therisch und tiefreligi\u00f6s und gar nicht mechanisch. Die Musik des Trios hat etwas Uraltes und Tiefgr\u00fcndiges [4]. Das verleiht \u201ediesem Song \u00fcber Entfremdung eine spirituelle, \u00fcbersinnliche Dimension\u201c [1]. \u201eWhen I was working on Deeper Understanding, the idea was that the verses were the person and the choruses were the computer talking to the person. I wanted this sound that would almost be like the voice of angels: something very ethereal, something deeply religious, rather than a mechanical thing. And we went through so many different processes, trying vocoders, lots of ways of affecting the voice, and eventually it led to the Trio Bulgarka\u201c [5]. Die Zusammenarbeit mit dem Trio muss sehr spannend gewesen sein. Kate und das Trio hatten keine gemeinsame sprachliche Basis und Kate Bush hatte keinen Anhaltspunkt, was sie eigentlich sangen. Das Trio wurde laut Graeme Thomson gebeten, das Gef\u00fchl der Verzweiflung zu vermitteln, denn das \u201ef\u00fcgt sich perfekt in einen Song, in dem Mensch und Maschine sich zwar nicht verstehen, aber dennoch auf anderer Ebene zueinanderfinden, was, bei aller Unwahrscheinlichkeit, auf eine gewisse Art trostreich sein mag\u201c [1]. Dies ist f\u00fcr mich ein weiteres Indiz, dass Thomson diesen Song missversteht. Zu diesem \u201eGef\u00fchl der Verzweiflung\u201c findet sich nirgendwo etwas in den Interviews \u2013 es passt auch nicht zu Kates Aussagen. Ich pers\u00f6nlich h\u00f6re hier auch beim besten Willen nichts von Verzweiflung (ich tue mich aber schwer, das vermittelte Gef\u00fchl zu beschreiben \u2013 Spiritualit\u00e4t?). Ich meine eher, dass hier zwei Wesen mit unterschiedlicher Sprache aufeinandertreffen. Ein Au\u00dfenstehender kann nicht verstehen, was hier passiert und auf welche Weise das passiert. Da ist eine Art von g\u00f6ttlicher Magie im Spiel und dazu passen diese Stimmen ganz genau.<br>\u201eFor me, when I think of computers, it\u2019s such a cold contact and yet, at the same time, I really believe that computers could be a tremendous way for us to look at ourselves in a very spiritual way because I think computers could teach us more about ourselves than we\u2019ve been able to look at, so far. I think there\u2019s a large part of us that is like a computer. I think in some ways, there\u2019s a lot of natural processes that are like programs\u2026 do you know what I mean? And I think that, more and more, the more we get into computers and science like that, the more we\u2019re going to open up our spirituality\u201c [3].<br>F\u00fcr Kate Bush geht es in \u201eDeeper Understanding\u201c um ein tieferes und besseres Verstehen. Die Verbindung mit dem Computer \u00f6ffnet unseren Geist, unser Verst\u00e4ndnis. \u201eAnd it was the idea of this that this\u2026 the last place you would expect to find love, you know, real love, is from a computer and, you know, this is almost like the voice of angels speaking to this person, saying they\u2019ve come to save them: \u201eLook, we\u2019re here, we love you, we\u2019re here to love you!\u201c And it\u2019s just too much, really, because this is just a mere human being and they\u2019re being sucked into the machine and they have to be rescued from it. And all they want is that, because this is \u201areal\u2018 contact\u201c [3].<br>Wie so oft in den Songs von Kate Bush fallen helle und dunkle Themen zusammen und lassen sich nicht trennen. Dieser Kontakt mit etwas \u00dcberirdischem \u00fcberlastet den normalen menschlichen Verstand. \u201eBut it\u2019s so intense it\u2019s too much for them to take, and they actually have to be rescued from just being killed with love, I suppose\u201c [6].<br>Die Inspiration kam wie so oft bei Kate Bush aus Fernsehen oder Film: \u201eI suppose one inspiration was a program I saw last year about a scientist called Stephen Hawking who for years had been studying the universe, and his concepts are like the closest we\u2019ve ever come to understanding the answer. But unfortunately he has a wasting-away disease, and the only way he can talk is through voice process. It was one of the most moving things I\u2019ve ever heard. He was so close to the answers to everything, and yet his body was going on him \u2014 in some ways it was the closest I\u2019d ever come to hearing God speak! The things he was saying were so spiritual, it was like he\u2019d gone straight through science and come out the other end. It was like he\u2019d gone beyond words, and I do think that there is this possibility with computers that we really could learn about ourselves on levels that could take us into much deeper areas\u201c [7].<br>Der Astrophysiker Stephen Hawking kann sich nur durch eine Sprachkonsole verst\u00e4ndigen. Weisheit spricht durch einen Computer. Alle Aussagen von Kate Bush sprechen daf\u00fcr, dass es nicht um die Vereinsamung von Menschen durch den Kontakt mit Computern geht. Es geht darum, dass Personen auf eine ganz unerwartete Weise und durch nicht erwartete Kan\u00e4le Kontakt mit dem G\u00f6ttlichen bekommen k\u00f6nnen. Dabei bewegt sich das Lied auf einem schmalen Grad. Vereinsamung und Computersucht auf der einen Seite und g\u00f6ttliche Inspiration auf der anderen Seite \u2013 beides spielt hinein, in beide Richtungen kann der Song interpretiert werden. F\u00fcr mich \u00fcberwiegt in der Fassung 1989 die spirituelle Seite, weil sich die Komponistin ganz klar in diese Richtung ge\u00e4u\u00dfert hat.<br>Die musikalische Gestaltung unterst\u00fctzt dies alles perfekt und einf\u00fchlsam. Die erste Strophe beschreibt die Situation der Protagonistin. Der Computer wird als Freund in einer einsamen Welt gesehen. \u201eAs the people here grow colder \/ I turn to my computer \/ And spend my evenings with it \/ Like a friend\u201c. In diese Vereinsamung und Abkapselung bricht die Verhei\u00dfung des Computermagazins hinein: \u201eAre you lonely are you lost \/ This voice console is a must.\u201c. Dazu ist leise so etwas wie ein d\u00fcsterer Chor zu h\u00f6ren, es klingt wie ein bedrohliches Rauschen. Soll dies andeuten, dass es im Hintergrund der Welt etwas Anderes geben k\u00f6nnte, etwas Geheimnisvolles?<br>Nach dem \u201eExecute\u201c kommen die \u201ebleeps\u201c eines typischen Einwahltons. Danach wechselt die Perspektive von der Protagonistin (in der Strophe, gesungen von Kate Kate Bush) zur Sprachkonsole (im Chorus, ebenfalls gesungen von Kate Bush) [2]. Der Grundrhythmus aus der Strophe zieht sich weiter, er wird aber ruhiger und t\u00e4nzerischer. Ein Hauch von Leben kehrt in die starre Welt ein. Zur Stimme im Chorus kommt im Hintergrund der Gesang des Trio Bulgarka dazu, wie ein fernes Echo. Die Sprachkonsole klingt menschlich, aber unwirklich, wie ein Chor von Stimmen. \u201eHello, I know that you\u2019ve been feeling tired. \/ I bring you love and deeper understanding. \/ Hello, I know that you\u2019re unhappy. \/ I bring you love and deeper understanding.\u201c&nbsp; Zu dieser Botschaft der Sprachkonsole bilden die Stimmen des Trios mit ihrem unverst\u00e4ndlichen Text einen geheimnisvollen Hintergrund; das sind die Stimmen aus der g\u00f6ttlichen Welt, das ist die Verhei\u00dfung, dass Liebe und Wissen m\u00f6glich ist. Die Melodik des Trios ist mikrotonal, melismatisch, fremdartig f\u00fcr an Popmusik gew\u00f6hnte Ohren. Es ist definitiv eine andersartige, musikalische Welt [4]. Der kalten Computerwelt (\u201ebleeps\u201c) wird die W\u00e4rme der Trio-Stimmen gegen\u00fcbergestellt. Technologie in ihren verschiedenen Facetten und Formen wird so ohne ein Wort charakterisiert [4].<br>In der zweiten Strophe (das ist die Situation nach diesem ersten Kontakt) wird die Melodie bewegter, fast etwas aufgeregt wird die Stimme der Protagonistin durch die Instrumente umspielt. In dieser Strophe tritt aber auch die \u00dcberlastung des Menschen durch diesen Kontakt zutage. \u201eWell I\u2019ve never felt such pleasure. \/ Nothing else seemed to matter.\u201c&nbsp; Im zweiten Chorus sind die Stimmen des Trio Bulgarka n\u00e4her zu h\u00f6ren. Der Kontakt ist tiefer, intensiver und vertrauter geworden.<br>In der instrumentalen \u00dcberleitung zur Coda nimmt die Stimme der Sprachkonsole die Melismatik der g\u00f6ttlichen Stimmen auf. Die Sprachkonsole ist eindeutig so die Botschafterin, die Vermittlerin.<br>In der Coda nach dem \u201eI turned to my computer like a friend\u201c sind wieder die Einwahlt\u00f6ne zu h\u00f6ren, dann kommt die Solistin des Trio Bulgarka dazu. Sie ist nun im Vordergrund zu h\u00f6ren. Die Kommunikation ist jetzt ganz nah. Sie ist nun pers\u00f6nlich, jetzt ist es eine deutlich vernehmbare, einzelne Stimme. Die Melodie ist noch verzierter und fremdartiger als vorher. Unbekannte, faszinierende Welten tun sich auf durch diesen Kontakt. Zum Schluss gibt es nach dem \u201eGive me deeper understanding\u201c noch eine Steigerung der Emotionalit\u00e4t. Leise klingt der Trommelrhythmus aus. Nun singt das Trio Bulgarka im Hintergrund eine etwas andere Melodie, die sich mit dem Rhythmus vereinigt \u2013 die Synthese ist geschafft. Das Trio Bulgarka tritt immer deutlicher hervor und ist zum Schluss ganz nah. Die Welten werden eins, der Ausgang der Geschichte ist ungewiss.<\/p>\n\n\n\n<p>Die Strophen des Songs sind in d-Moll geschrieben. Im Chorus wechselt die Harmonik langsam in die Paralleltonart F-Dur, wobei insbesondere F-Dur-Akkorde zu \u201eHello\u201c und \u201eLove\u201c erklingen. In der Coda vermischen sich dann d-Moll (die Welt der Protagonistin) und F-Dur (die Gegenwelt des Computers) untrennbar miteinander [2].<br>Wie so oft bei Kate Bush passen die Tonarten erschreckend genau zu den vermittelten Inhalten und Botschaften.<br>\u201eEtwas mit Grab und Tod, mit dem Starren, Steinernen der Gruft oder dem Mineralischen der Erde hat die d-Moll-Tonart da, wo sie uns voll-ausdrucksvoll entgegentritt, zu tun\u201c [8]. Es ist eine Welt, \u201edie vom Sonnenhaften des Lebendigen noch nicht durchleuchtet ist\u201c. F-Dur dagegen ist die Naturtonart, sie hat eine Beziehung zu dem alles Nat\u00fcrliche durchwebenden und durchlebendem \u201e\u00c4therischen\u201c und \u201eElementarischen\u201c . Das \u201eUrt\u00f6nen und Naturt\u00f6nen der Welt selbst f\u00e4ngt sich in ihr\u201c. Der intime Grundton aller Naturger\u00e4usche, das Rieseln des Baches, das S\u00e4useln des Windes, liegen diesem F oder F-Dur zugrunde. Es ist ebenfalls eine \u201efromme, religi\u00f6se Tonart\u201c. Nach Beckh liegen d-Moll und F-Dur nah beieinander, \u201ewenn wir von dem Naturhaften dieses Lebendig-Webende in Abzug bringen\u201c [8].<br>Auch in den Tonarten bricht der Kontakt mit einer g\u00f6ttlichen, spirituellen Welt wie ein Sonnenstrahl hinein in eine tote, kalte, technische Welt. Kate Bush dr\u00fcckt es selbst so aus \u2013 und dem ist fast nichts hinzuzuf\u00fcgen: \u201eWith my music, I like to combine both the old and the new, the high tech and the compassion from the human element, the combination of synths and acoustic instruments\u201c [7]<\/p>\n\n\n\n<p>Zur Fassung von \u201eDeeper Understanding\u201c aus dem Album \u201eDirector\u2019s Cut\u201c von 2011 will ich weniger Worte verlieren, da mir diese Fassung nicht so gef\u00e4llt. Kate Bush hat das Lied einer Revision mit zwanzig Jahren Abstand unterzogen. Computer werden nun ganz anders gesehen, sie sind ein Teil des Lebens. Die Sucht des \u201eAlways on\u201c und die Vereinsamung sind nun reale Themen. M\u00f6glicherweise hat Kate Bush daher nun das Pendel zur anderen Seite ausschlagen lassen. Auch das Video dazu tendiert in diese Richtung \u2013 die Verbindung mit dieser \u201eWesenheit\u201c hinter dem Tor in die Computerwelt wird als bedrohlich dargestellt (u.a. wird das \u201esucked into the machine\u201c [3] visualisiert). Die Sprachkonsole ist nun eine verzerrte Conputerstimme, die nichts mehr von Verlockung in sich hat. Wohl weil mir die Originalfassung so gut gef\u00e4llt, f\u00fchlt sich das f\u00fcr mich falsch an. Es zerst\u00f6rt f\u00fcr mich die Stimmung des Liedes. Nur in der Coda ist kurz ganz weit weg die Solo-Stimme des Trio Bulgarka zu h\u00f6ren. Die Mystik tritt dadurch sehr in den Hintergrund, das Lied ist auf den kalten, technischen Boden der Tatsachen zur\u00fcckgeholt. Die Fassung endet jazzartig, wie live gesungen \u2013 das weist hingegen in die Zukunft. Vielleicht ist mein Urteil \u00fcber diese Fassung so hart, weil ich die Ursprungsfassung in mein Herz geschlossen habe. Es w\u00e4re interessant, wie Personen das im Vergleich empfinden, die beide Fassungen zum ersten Mal h\u00f6ren. &nbsp;(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: \u201eKate Bush. Under the ivy\u201c. 2013. Bosworth Music GmbH. S.213 S.309<br>[2] Kate Bush: The sensual world (Songbook). London 1990. EMI Music Publishing Ltd. S.32ff<br>[3] Roger Scott: Radio One Interview. 14.10.1989<br>[4] Rob Jovanovic: \u201eKate Bush. Die Biographie\u201c. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S. 173-174<br>[5] Steve Sutherland: \u201eThe Language of Love\u201c.&nbsp; Melody Maker. 21.10.1989<br>[6] N.N.: Interview WFNX Boston. Herbst 1989<br>[7] Will Johnson: \u201eA Slowly Blooming English Rose\u201c.&nbsp; Pulse. Dezember 1989<br>[8] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.149-152 (F-Dur) und S.155-157 (d-Moll)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4301\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"delius\">Delius (Song Of Summer)<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/delius.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"275\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/delius.jpg\" alt=\"delius\" class=\"wp-image-3043\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/delius.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/delius-300x206.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Ein klassischer Irrweg: Die Sitar schwirrt mit dem Piano um die Wette, Kate singt eine Melodie, die leicht arabesk klingt. Zumindest ich habe die Einfl\u00fcsse f\u00fcr diese magische Songminiatur beim ersten H\u00f6ren irgendwo in Asien oder dem Orient vermutet. Doch die Hintergr\u00fcnde sind ganz abendl\u00e4ndisch: Kate, die immer eine Ader f\u00fcr klassische Musik hatte und hat, huldigt hier dem englischen Komponisten Frederick Delius (1862-1934), einer der au\u00dfergew\u00f6hnlichsten Tonmaler der Sp\u00e4tromantik. Die Spezialit\u00e4t des deutschst\u00e4mmigen Komponisten waren Tondichtungen, die von einer tiefen Liebe zur Natur sprechen, da ist sie ihm ja durchaus seelenverwandt.<br>\u201eDelius\u201c ist allerdings keine abstrakte Hommage, sondern bezieht sich ganz ausdr\u00fccklich auf die letzten sechs Lebensjahre, die vom exzentrischen Regisseur Ken Russell 1968 im Schwarz-Wei\u00df-Film \u201eSong Of Summer\u201c eingefangen wurden [1]. 1928 reiste der damals blutjunge Musiker Eric Fenby von seiner Heimat Scarborough zu Delius\u2019 letztem Wohnsitz im franz\u00f6sischen Grez-sur-Loing bei Paris, um ihm bei der Ausf\u00fchrung seiner letzten Werk zu helfen. Delius war zu diesem Zeitpunkt als Folge einer Syphilis-Erkrankung bereits gel\u00e4hmt und erblindet und zudem \u201ea moody old man\u201c. Die Kompositionssessions gestalteten sich unglaublich schwierig: Delius, so zumindest macht uns Russell das glauben, sang seinem jungen Gehilfen mit br\u00fcchiger Stimme unentzifferbare Melodien vor (\u201eta-ta-ta\u201c), dieser hatte dann noch rumzur\u00e4tseln, in welcher Tonart er sie notieren sollte (\u201ein B, Fenby!\u201c). Paddy verk\u00f6rpert Delius hier in seiner unnachahmlich witzigen Art. Dass unter den schwebenden Vokallinien ein pluckernder Roland-Rhythmus liegt, ist eine Kuriosit\u00e4t mehr. Der Rhythmus wurde sozusagen nur skizziert, nicht ausgearbeitet.<br>Kate zitiert dann im Text mehrere bekannte Kompositionen, allen voran den \u201eSong Of Summer\u201c[2], an dessen Fertigstellung Fenby schon beteiligt war. Das absteigende Viertonmotiv des Orchesters ist dann auch genau die Tonfolge von Sitar und Klavier (in Kates Fassung erheblich schneller). \u201eTo be sung of a Summer, Night on the Water\u201c geht auf zwei Lieder zur\u00fcck, die Delius 1917 ohne Text f\u00fcr Chor geschrieben hat [3], Fenby hat sie dann 1938 f\u00fcr Streichorchester unter dem Titel \u201eTwo Aquarelles\u201c gesetzt.<br>\u201eDelius\u201c funkelt als kleiner Fremdk\u00f6rper zwischen der Single \u201eBabooshka\u201c und dem Bill Duffield-Epitaph \u201eBlow Away\u201c auf <em>Never For Ever <\/em>und ist in seiner \u00e4therischen Eigenwilligkeit fast ein Gegenentwurf zum Charakter des st\u00f6rrischen Greises Delius. Sch\u00f6n ist ein Dokument aus der Russell Harty-Show auf BBC2 vom 25.11.1980, in der Kate auf den nun seinerseits alten Eric Fenby trifft, um \u00fcber Delius zu diskutieren [4]. Fenby hat ihr Tribut als \u201egracious\u201c bezeichnet \u2013 sie war sehr geschmeichelt. (<strong>Stefan<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=zN6sAkxByaY\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=zN6sAkxByaY<\/a><br>[2] <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=JUgfHSINV7Y\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=JUgfHSINV7Y<\/a><br>[3] <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=ePOz8ruthFQ\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=ePOz8ruthFQ<\/a><br>[4] <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=UTAvwX_eJco\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=UTAvwX_eJco<\/a><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2748\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Don\u2019t Push Your Foot On The Heartbrake<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Dreamtime<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"etm\">Eat The Music<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5060\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"344\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm02.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5060\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm02.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm02-300x166.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dieser Song ist ein R\u00e4tsel und hat Zuh\u00f6rer und Kritiker in Verwirrung gest\u00fcrzt. Ist das eine leichte, aus allen Fugen geratene Fr\u00f6hlichkeit oder ist das Maskerade? Ist das ein vordergr\u00fcndig erotischer Text, in der Liebe mit dem Essen von Fr\u00fcchten verglichen wird, oder handelt das Lied von ganz anderen Dingen? Und was ist das eigentlich f\u00fcr ein Musikstil? Was will uns Kate Bush damit sagen? Will sie uns \u00fcberhaupt etwas sagen?<br>Rob Jovanovic sieht hier \u201elockeres Karibikflair, das jedoch mit einem banalen Text \u00fcber Bananen, Papayas und Rosinen verdorben wurde\u201c ([1]). Er vermutet einen sexuellen Subtext, h\u00e4lt den Song aber eher f\u00fcr peinlich. Ron Moy ([2]) wirft ein, dass die Musik haarscharf an typischen Latino-Klischees vorbeischrammt. Selbst der tief in die Welt von Kate Bush hineinblickende Graeme Thomson h\u00e4lt die \u201everspielte, griffige Erotik\u201c f\u00fcr \u201ekonstruiert und allzu offensichtlich; genau wie die dazu passende Innengestaltung des Albums mit ihrem aufgeschnitten dargebotenen Obst [\u2026]\u201c ([3]). Sogar in Fankreisen irritierte der Song. Er wurde als nicht gegl\u00fcckter Versuch einer Latin-Tanznummer gedeutet, die aber daf\u00fcr zu hektisch und aufgedreht daherkomme ([4]).<br>Offenbar l\u00e4sst \u201eEat the music\u201c viele etwas ratlos zur\u00fcck. Soll man diesen Wertungen vertrauen und den Song einfach als misslungen abhaken? So einfach kann man es sich aber meiner Meinung nach nicht machen. Abzuhaken w\u00e4re er erst dann, wenn man ihn verstanden h\u00e4tte und ihn dann immer noch f\u00fcr misslungen hielte. Ich meine, dass die oben zitierten Meinungen zwar Aspekte erkennen und benennen, dass sie aber die Gesamtheit von \u201eEat the music\u201c nicht erfassen. Wenn wei\u00dfes Licht durch einen Kristall f\u00e4llt, dann nutzt es nicht viel, nur zum Beispiel einen der gebrochenen Lichtstrahlen zu betrachten. Das sagt nicht viel \u00fcber den Kristall an sich aus. \u00c4hnlich verh\u00e4lt es sich mit \u201eEat the music\u201c. Beim Schauen aus verschiedenen Richtungen werden einzelne Aspekte gesehen, die merkw\u00fcrdig erscheinen, so wie der gebrochene Lichtstrahl. Um zum Wesen vorzudringen, m\u00fcssen wir aus allen Richtungen schauen \u2013 ins Innere.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5062\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"404\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm01.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5062\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm01.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm01-297x300.jpg 297w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5064\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"272\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm03-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5064\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm03-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/etm03-400-300x204.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die erste Frage \u2013 warum findet sich auf dem d\u00fcsteren, zerrissenen Album \u201eThe red shoes\u201c so ein fast hemmungslos dahinst\u00fcrmendes, rasendes Lied voller Dur-Fr\u00f6hlichkeit? Fr\u00f6hlichkeit ist sonst f\u00fcr das Album ein Fremdwort. Beliebigkeit bei der Gestaltung eines Albums ist aber f\u00fcr Kate Bush ein Fremdwort \u2013 es muss also einen Hintergrund geben.<br>Das Lied ist 1992 entstanden, nach dem Krebstod von Kate Bushs Mutter. Ihr Bruder Paddy Bush sagte in einem Interview ([5]), dass er und seine Schwester in tiefer Verzweiflung waren. Paddy Bush lernte w\u00e4hrend dieser Zeit den madagassischen Musiker Justin Vali kennen, dessen Musik er seiner Schwester vorspielte. Im Interview ([5]) schildert er, was passierte und wie das zum ausl\u00f6senden Funken f\u00fcr \u201eEat the music\u201c wurde. \u201eWir waren beide immer noch im Zustand tiefer Verzweiflung und h\u00f6rten diese Musik, in der uns die Sph\u00e4re der Fr\u00f6hlichkeit wieder ber\u00fchrte. Die tiefe, ehrliche Fr\u00f6hlichkeit, die die Madagassen haben, nichts Aufgesetztes. Kate hat sich sofort in das St\u00fcck &nbsp;\u201aSoratra Masina\u2018 verliebt. Am Ende singt Justin einen Vers, der bedeutet: \u201aLass Fr\u00f6hlichkeit aus uns zu euch hin\u00fcberflie\u00dfen.\u2018 Kate war v\u00f6llig fixiert auf diese Phrase, sie liebte sie so sehr. Und sie sagte zu mir: \u201aPaddy, bring Justin hier her, ich will unbedingt mit ihm arbeiten.\u201c So entstand der Song, eigens f\u00fcr Justin geschrieben, der nicht nur das madagassische Instrument Valiha spielte, sondern schlie\u00dflich auch den Chorus sang ([5]).<br>Im Netz kann man Justin Valis \u201eny soratra masina\u201c finden ([6]). Beim H\u00f6ren f\u00e4llt die strukturelle und stimmungsm\u00e4\u00dfige \u00c4hnlichkeit zu \u201eEat the music\u201c auf. Kate Bush hat mit ihrem Song ein St\u00fcck madagassischer Musik geschrieben! (Und dass dies nicht lateinamerikanisch ist, ist offensichtlich.) Afrikanische Musik (und damit auch die madagassische) wird von Grundprinzipien beherrscht, die sich in europ\u00e4ischer\/lateinamerikanischer Musik so nicht finden. Eine verst\u00e4ndliche&nbsp; Zusammenfassung findet sich in [7]. \u201eIn afrikanischer Musik ist die Elementarpulsation (time-line) die kleinste wahrgenommene regelm\u00e4\u00dfige Pulseinheit, mit enormer Geschwindigkeit, ohne Anfang und Ende und ohne eine Akzentuierung.\u201c [7].<br>In \u201eEat the music\u201c findet sich dieser Elementarpuls als die unabl\u00e4ssige, pulsierende Folge von schnellen Achtelnoten wieder. \u201eDiese Pulseinheiten sind zwei oder dreimal schneller als der beat oder gro\u00dfe Pulse, die n\u00e4chste wichtige Orientierungsebene, die sich zum Beispiel aus 6, 8, 9, 12, 16, 18 Einheiten (oder ihr Vielfaches) zusammensetzt.\u201c [7]. In \u201eEat the music\u201c werden immer zw\u00f6lf Pulseinheiten zu einem Takt zusammengefasst \u2013 der Song steht im 12\/8-Takt (die musikalischen Details des Songs sind aus [8]).<br>\u201eDie Wiederkehr von solchen 8-, 12- oder 16-pulsigen Beat-Einheiten bezeichnet man als Zyklus, der sich aus melodischen Motiven, Formeln oder Phrasen strukturiert, bis dass der Zyklus sich von vorn wiederholt. Elementare Pulsation und Timeline-Pattern, Beat und Off-Beat, Polyrhythmik und Kreuzrhythmik&nbsp; sind die grundlegendsten Merkmale schwarzafrikanischer Musik.\u201c [7]. Die dies abbildende Struktur von \u201eEat the music\u201c ist sehr komplex. Unabl\u00e4ssig erklingen \u00fcber jeweils zwei Takte die Grundakkorde von D-Dur: Tonika D-Dur-Akkord f\u00fcr die Zeit von sechs Achteln, Subdominante G-Dur-Akkord f\u00fcr sechs Achtel, Dominante A-Dur-Akkord f\u00fcr zw\u00f6lf Achtel. Dazu gibt es eine sich \u00fcber ebenfalls zwei Takte erstreckende, sich unabl\u00e4ssig wiederholende Grundfigur im Bass mit leicht gegen\u00fcber den Taktschwerpunkten versetzten Akzenten. Von Beginn an rast dazu eine Figur aus Achtelketten jeweils \u00fcber zwei Takte dahin, sechsmal Akkordbrechungen \u00fcber jeweils drei Achtel, dann sechs fallende Achtel. Sp\u00e4ter im Verlauf des Songs wird dieses Achtelkettenmotiv vermischt und kombiniert mit einem schwebenden Motiv aus Achteln, verl\u00e4ngerten Vierteln und \u00fcber den Taktstrich verbundenen Noten. Die rasende Begleitung auf den Saiteninstrumenten bekommt so etwas Losgel\u00f6stes, Freies. Die Singstimme ist gegen die Taktschwerpunkte verschoben, sehr h\u00e4ufig wird eine Achtelnote am Ende eines Takts mit einer langen Note im neuen Takt verbunden. Die Singstimme \u00fcbernimmt damit das Schwingende, T\u00e4nzerische. Immer abwechselnd mit der Singstimme singt ein Chor hymnische Vokalisen als Gegenbewegung. Im Chorus mit seinen m\u00e4nnlichen Stimmen wird dies durch Bl\u00e4ser aufgenommen und betont. All diese Motive \u00fcberlagern sich, f\u00fcgen sich zu gro\u00dfen Bl\u00f6cken zusammen. Zum Schluss jagen diese Motive den Song in einen wilden, hymnischen Tanz hinein, alles dreht sich wie besessen in einem ewigen Kreislauf, ohne Anfang und Ende. Alles versinkt im Rhythmus und den Chor-Vokalisen. Es k\u00f6nnte wieder von vorn beginnen, der Song ist als ein geschlossener Kreis denkbar (es wird aber ausgeblendet).<br>Afrikanische beziehungsweise madagassische Musik ist es also, die hier dargeboten wird, keine lateinamerikanische Musik. Es gibt nur gewisse \u00c4hnlichkeiten. Um diese \u00c4hnlichkeiten nicht zu sehr hervorzuheben, wurden sogar w\u00e4hrend der Aufnahmen Instrumente ausgetauscht [9]. Madagassische Musik ist dem H\u00f6rer nicht so vertraut wie das Lateinamerikanische, es ist kein Mainstream. Der H\u00f6rer versucht eine Einordnung \u2013 bemerkt aber, dass die nicht passt. Dies erkl\u00e4rt vielleicht einige Irritationen der Rezensenten. Im ganzen Lied findet sich nur Dur und nichts als Dur [8], reinstes D-Dur, es gibt keine melancholische Abt\u00f6nung ins Moll hinein. Nach Beckh [10] ist D-Dur die st\u00e4rkste Tonart \u00fcberhaupt, es ist die Tonart des strahlenden Helden, des Erreichen des h\u00f6chsten Ziels, der siegreichen \u00dcberwindung. Es ist die Tonart, die die Grabesfesseln sprengt. Sie steht daneben aber auch f\u00fcr die sprie\u00dfende, belebende Kraft des Fr\u00fchlings, die Wachstumskraft, die Werdekraft [10]. Positiver und ferner von Trauer kann keine Tonart sein. So ausschlie\u00dflich wie sie in \u201eEat the music\u201c eingesetzt wird, ist sie fast schon gnadenlos fr\u00f6hlich, es ist eine Mauer aus Musik gegen die Trauer. Die Fr\u00f6hlichkeit ist gegen\u00fcber \u201eny soratra masina\u201c fast ins D\u00e4monische, Manische \u00fcbersteigert. Sollen wir Zuh\u00f6rer zum Fr\u00f6hlichsein gezwungen werden? Will sich Kate Bush so zur Fr\u00f6hlichkeit zwingen? So betrachtet hat dieses Lied musikalisch etwas von einem Exorzismus.<br>Die n\u00e4chste Frage \u2013 passt der Text zu dieser einem die Fr\u00f6hlichkeit einh\u00e4mmernden Musik? Wird hier \u201everspielte, griffige Erotik\u201c [3] durch das Reden \u00fcber Fr\u00fcchte dargestellt? Diese Fr\u00fcchte dominieren auch das Booklet, das Album selbst steht so unter dem Leitspruch \u201e Eat the music\u201c. Offenbar verbirgt sich in diesem Lied eine Kernaussage (sch\u00f6nes Wortspiel beim Reden \u00fcber Fr\u00fcchte). Zur Frage nach der Bedeutung der Booklet-Gestaltung gab es in einem MTV-Interview von Kate Bush eine deutliche \u201eDas-behalte-ich-f\u00fcr-mich-Aussage\u201c: \u201eWell, it\u2019s really just a time with a song called Eat The Music which has a lot of references to fruits and opening fruits.\u201c [11]. Auch sonst finden sich von Kate Bush kaum Aussagen zu diesem Song, fast als ob sie ihn im Verborgenen halten m\u00f6chte.<br>Die erste Strophe sagt aber eigentlich schon aus, worum es geht. Kate Bush lebt f\u00fcr und durch die Musik, sie bietet sie dem Publikum dar, sie gibt ihr Herz dem Publikum: \u201eSplit me open \/ With devotion \/ You put your hands in \/ And ripe my heart out \/ Eat the music\u201c. Im weiteren Verlauf wird der Blickwinkel erweitert. Um Menschen zu verstehen, muss man sie \u00f6ffnen und ins Innere schauen. Um verstanden zu werden, m\u00fcssen sich Menschen \u00f6ffnen. Die Schlussstrophe fasst das noch einmal zusammen: \u201eYou put your hands in \/ What ya thinking? \/ What am I singing? \/ A song of seeds \/ The food of love \/ Eat the music\u201c.<br>Im Chorus werden verschiedene Fr\u00fcchte aufgez\u00e4hlt, die ebenso zerrissen werden (\u201eRip them to pieces \/ With sticky fingers\u201c). Das \u00d6ffnen und Zerrei\u00dfen der Fr\u00fcchte wird zum Vergleich mit der eigenen Situation herangezogen (\u201eSplit \u02cbem open \/ With devotion \/ You put your hands in \/ And rips their hearts out\u201c). Fans goutieren ein Album wie eine Fr\u00fcchtepalette. Sie nehmen ein St\u00fcck, freuen sich daran, zerst\u00f6ren die Fr\u00fcchte (das Lied?) aber dabei (sie sehen die Gedanken dahinter nicht). Die Fr\u00fcchte (der Arbeit?) werden gegessen, aber in ihnen zeigt sich der Keim f\u00fcr einen Neuanfang (der Same). Vielleicht kann ja daraus etwas Neues entstehen (die Wirkung der Musik). Vielleicht kann Musik so die Fesseln des Todes sprengen.<br>Das ist kein Hurra-Szenario. Die Fr\u00fcchte im Booklet sehen f\u00fcr mich aus wie eine blutige Masse, sie erinnern mich an Bilder eines Gemetzels. Kate Bush legt ihr Inneres offen, schonungslos direkt, blutig. Sie zeigt das herausgerissene Herz. Hinter all der fruchts\u00fc\u00dfen Fr\u00f6hlichkeit verbirgt sich ein blutendes Herz. Im Kate-Bush-Forum findet sich zum Song eine Aussage, der nichts hinzuzuf\u00fcgen ist ([12]): \u201e[\u2026] doch ich bin immer fassungslos, wenn Eat The Music als tanzbarer feel good track bezeichnet und verstanden wird. Der Song ist eines der seltsamsten, d\u00fcstersten Lieder, das je in die Popannalen eingeganen ist. Dass es von Kate als fr\u00f6hliches, s\u00fcdamerikanisch\/afrikanisches Tanzlied arrangiert wurde, ist nicht nur Zeugnis eines herrlich grimmigen Humors, sondern Notwendigkeit: w\u00fcrden die Worte zum backing track eines z.B. Song of Solomon gesungen werden, w\u00e4re das Lied kaum zu ertragen (nicht falsch verstehen!).\u201c<br>F\u00fcr mich haben wir es bei \u201eEat the music\u201c mit einem der tiefgr\u00fcndigen Songs von Kate Bush zu tun. Unter einem fr\u00f6hlichen Tanzlied verbirgt sich das Dunkle. Hinter dem Dunklen verbirgt sich eine Kernaussage \u00fcber ihr Schaffen. Es war geplant, den Song als erste Single auszukoppeln \u2013 dies wurde dann zugunsten von \u201eRubberband Girl\u201c fallengelassen [9]. Die sp\u00e4tere Auskopplung war dann aber doch ein Erfolg. Paddy sch\u00e4tzt, dass sie sich vier Millionen Mal verkauft hat [5]. Vermutlich hat nur ein kleiner Teil der H\u00f6rer hinter die fr\u00f6hliche Maske geblickt. &nbsp; (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Rob Jovanovic: Kate Bush. Die Biographie. H\u00f6fen. Koch International GmbH\/Hannibal. 2006. S.182<br>[2] Ron Moy: Kate Bush and Hounds of Love. Aldershot. Ashgate Publishing Limited. 2007. S.116<br>[3] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.325 [4] \u201eJoanni\u201c auf <a href=\"http:\/\/www.carookee.com\/forum\/Kate-Bush\/128\/Sunset.7559727.0.01105.html\">http:\/\/www.carookee.com\/forum\/Kate-Bush\/128\/Sunset.7559727.0.01105.html<\/a> (gelesen 30.03.2009)<br>[5] Stefan Franzen: \u201ePaddy Bush und die Musik Madagaskars (Teil 2)\u201c. <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4907\">http:\/\/morningfog.de\/?p=4907<\/a> (gelesen 10.11.2017)<br>[6] Justin Vali: ny soratra masina. <a href=\"http:\/\/youtu.be\/4SSbBDceLKE\">http:\/\/youtu.be\/4SSbBDceLKE<\/a> (gelesen 12.12.2017) [7] <a href=\"https:\/\/www.lernhelfer.de\/schuelerlexikon\/musik\/artikel\/rhythmen-der-welt\">https:\/\/www.lernhelfer.de\/schuelerlexikon\/musik\/artikel\/rhythmen-der-welt<\/a> (gelesen 06.12.2017)<br>[8] Kate Bush: The red shoes (Songbook). Woodford Green. International Music publications Limited. 1994. S.21ff<br>[9] \u201eWell red\u201c Interview in Future Music mit Del Palmer. 11\/1993<br>[10] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.180f<br>[11] \u201eMTV Most Wanted\u201c mit Ray Cokes. 22.10.1993<br>[12] \u201eStgpepper\u201c auf: \u201e<a href=\"http:\/\/www.carookee.com\/forum\/Kate-Bush\/115\/Why_Should_I_Love_You.13942934.0.01105.html\">http:\/\/www.carookee.com\/forum\/Kate-Bush\/115\/Why_Should_I_Love_You.13942934.0.01105.html<\/a>\u201c (gelesen 16.03.2009)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5059\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Egypt<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Experiment IV<\/h3>\n\n\n\n<p>\u201eExperiment IV\u201c ist ein Song einer Art, der bei Kate Bush ab und zu vorkommt. Eine politische Botschaft, meist pessimistisch, wird in einen eing\u00e4ngigen Song verpackt. Er setzt damit eine Reihe fort, die mit \u201eBreathing\u201c und \u201eArmy Dreamers\u201c begann und die mit \u201eHeads we\u2019re dancing\u201c fortgef\u00fchrt wurde. Der Song ist das einzige neu komponierte St\u00fcck f\u00fcr das Best-of-Album \u201eThe whole story\u201c. Er wurde als Single ver\u00f6ffentlicht und erreichte in Gro\u00dfbritannien Platz 23 [1]. Das Lied erz\u00e4hlt die Geschichte eines geheimen milit\u00e4rischen Experiments, des Experiments IV. Es soll ein Sound kreiert werden, der schrecklich genug ist, um Menschen zu t\u00f6ten. Das Ende der Geschichte ist unklar, aber das Experiment geht gr\u00fcndlich schief. Im Musikvideo wird fast jede Person, die an dem Projekt arbeitet, durch den schrecklichen Klang get\u00f6tet.<br>Die erste Strophe (Texte aus [2]) beginnt mit \u201eWe were working secretly for the military \/ Our experiment in sound was nearly ready to begin\u201c. Diese Er\u00f6ffnungszeilen f\u00fchren unmittelbar in die Geschichte ein. In den n\u00e4chsten Zeilen k\u00fcndigt sich dann schon das ganze Verh\u00e4ngnis an: \u201eWe only know in theory what we are doing \/ Music made for pleasure, music made to thrill \/ It was music we were making here until\u2026\u201c Vor diesem Experiment wurde Musik nur zum Vergn\u00fcgen verwendet, niemand hat sie als Waffe benutzt. Dieser Sound aber wird alles ver\u00e4ndern. Den Wissenschaftlern, Kate Bush als Protagonistin des Songs ist offenbar eine davon, wird befohlen, ein Instrument des Todes zu schaffen. \u201eThey told us all they wanted \/ Was a sound that could kill someone from a distance.\u201c Aber das verh\u00e4ngnisvolle Experiment l\u00e4uft aus dem Ruder: \u201eSo we go ahead and the meters are over in the red \/ It\u2019s a mistake in the making\u201c. Die f\u00fcr das Experiment Verantwortlichen haben sich ihrer Verantwortung entzogen und das Versuchsgel\u00e4nde und die Menschen dort sich selbst \u00fcberlassen. \u201eWe won\u2019t be there to be blamed \/ We won\u2019t be there to snitch \/ I just pray that someone there can hit the switch.\u201c Nur ganz versch\u00e4mt und besch\u00f6nigend wird im Outro mitgeteilt, dass man um das Gel\u00e4nde Warnhinweise aufgestellt hat: \u201eAnd the public are warned to stay off.\u201c Verantwortung sieht anders aus.<br>Kate Bush hatte die Idee gereizt, etwas so Positives wie Musik ins Negative, T\u00f6dliche zu verkehren. \u201eI consider music a really positive force, it\u2019s something that is there to help people, to make them happy, to make them think. [\u2026] And the thought of people using sound in such a negative way [\u2026] it\u2019s so obscene. The irony of using something that\u2019s so beautiful, in a way, to actually kill people rather than help them, I find fascinating.\u201c [5]<br>Das \u00fcbergeordnete Thema ist, dass der nat\u00fcrliche Forscherdrang des Menschen durch andere Menschen missbraucht werden kann. \u201e[\u2026] often [scientists are] trying to create something that they consider positive, productive and very much something that would help mankind, but so often along the way those good intentions end up being used, particularly by other people, for completely the opposite reasons. Particularly experiments that end up being used by the military, things like the atom bomb.\u201c [5] Kate Bush blickt jetzt in diesem Song aber nicht auf eher ferne Wissenschaften, nicht auf atomare Versuche, sie richtet den Blick auf sich, auf ihre Passion, auf die Musik. K\u00f6nnte man auch das ins Negative verkehren? Das ist der eigentliche Inhalt: Ist meine Berufung korrumpierbar? Ist meine Musik f\u00fcr B\u00f6ses nutzbar? Das ist keine fern liegende Frage, Musik wurde sp\u00e4ter u.a. in Guantanamo als Folterinstrument verwendet [13]. Insofern hat Kate Bush hier eine realistische Sicht auf die Dinge.<br>\u201eExperiment IV\u201c ist sehr eing\u00e4ngig , durchgehend wird ein 4\/4-Takt durchgehalten. Die Tonart ist ein b-Moll [2]. Wie immer setzt Kate Bush die Tonart punktgenau ein. Nach Beckh [3] ist b-Moll die Todestonart, sie ist starkfinster, sie ist \u201etodverwandt\u201c. Totenstimmung und Todeskampf wird durch sie verk\u00f6rpert. In b-Moll fasst \u201edie harte Faust des Todes die Menschenseele\u201c an. Es ist die \u201eTonart des Sterbens, des harten Todeskampfes, die Tonart, in der wir vor allem die Bitternis des Todesstachels empfinden.\u201c Genau darum geht es ja: um die vernichtende, zerst\u00f6rerische, t\u00f6dliche Macht, die auch der Musik innewohnt.<br>Eine Interpretation des Songs w\u00e4re ohne das Video dazu [4] unvollst\u00e4ndig. Kate Bush hatte offenbar viel Zeit, sich mit der Konzeption zu befassen und \u00fcbernahm auch die Regie. Namhafte Schauspieler wie Dawn French, Hugh Laurie (\u201eDr. House\u201c), Peter Vaughan (Maester Aemon in \u201eGame of Thrones\u201c) und Richard Vernon standen ihr zur Verf\u00fcgung. Das Video war sehr erfolgreich, es wurde f\u00fcr die Grammy Awards 1988 in der Kategorie \u201eBest Concept Music Video\u201c nominiert. Bei \u201eTop of the Pops\u201c wurde es dagegen nicht gesendet, da es als zu gewaltt\u00e4tig angesehen wurde [6]. F\u00fcr mich ist es eines der besten Videos zu Songs von Kate Bush. Kate Bush reicherte den kleinen Film mit liebevollen Details an, die weit \u00fcber den Text hinausgehen und die zur Deutung des Songs beitragen. Sie war begeistert davon, nicht mal selbst im Mittelpunkt zu stehen und einfach die Geschichte zu erz\u00e4hlen. \u201eI was excited at the opportunity of directing the video and not having to appear in it other than in a minor role, especially as this song told a story that could be challenging to tell visually.\u201c [7]<br>F\u00fcr die Dreharbeiten wurde ein Ort gefunden, der mit seiner verwunschenen Atmosph\u00e4re viel zur Wirkung des Videos beitrug. \u201eI chose to film it in a very handsome old military hospital that was derelict at the time. It was a huge, labyrinthine hospital with incredibly long corridors, which was one reason for choosing it. Florence Nightingale had been involved in the design of the hospital.\u201c [7] Der Aufwand war enorm, aber alle hatten offenbar viel Spa\u00df \u201eThe video was an intense project and not a comfortable shoot, as you can imagine \u2013 a giant of a building, damp and full of shadows with no lighting or heating but it was like a dream to work with such a talented crew and cast [\u2026].\u201c [7]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/03\/experiment4.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist experiment4.jpg\" style=\"width:400px;height:undefinedpx\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Zu Beginn des Videos betritt ein Wissenschaftler (Richard Vernon) das Versuchsgel\u00e4nde durch einen getarnten Eingang in einem Gesch\u00e4ft f\u00fcr Instrumente und Musik, \u201eMusic for pleasure\u201c. Der gelangweilte Mann hinter dem Verkaufstresen z\u00e4hlt offenbar frisch eingetroffene Exemplare der Single zu \u201eExperiment IV\u201c. Der Laden steht voll mit Musikinstrumenten, die schon eine Rolle in Songs von Kate Bush gespielt haben. Zu sehen sind z.B. Dijeridu, Strumento da Porco, Balalaika, Mandoline, Posaune, ein Kontrabass und eine keltische Harfe [11]. Offenbar ist dieses Gesch\u00e4ft ein Sinnbild f\u00fcr Kate Bush und ihre Musik. Der Professor wird von zwei Wissenschaftlern in Empfang genommen (Dawn French, Hugh Laurie). Offenbar steht das Experiment kurz vor dem Abschluss. Sie betreten einen Kommandoraum, der wie ein Tonstudio aussieht (es geht ja auch um Musik). Hinter einer Glasscheibe sieht man schemenhaft einen f\u00fcr den Versuch vorbereiteten Probanden. Der Professor hei\u00dft Jerry Coe, das ist wohl ein Wortspiel mit \u201eJericho\u201c, der Stadt, deren Mauern beim Klang von Posaunen einst\u00fcrzten. Er erinnert sich daran, wie er vom Milit\u00e4r (als General: Peter Vaughan) zu diesem Experiment IV gezwungen wurde. Er erinnert sich an die Vorbereitungen f\u00fcr den heutigen Tag.<br>Hier ist der Punkt, um auf den Titel des Songs einzugehen und eine Vermutung zu \u00e4u\u00dfern. \u201eExperiment IV\u201c, dieses d\u00fcstere Krankenhaus, diese Experimente mit Menschen: es erinnert an die sogenannte \u201eAktion T4\u201c der Nazizeit. Es ist eine nach 1945 gebr\u00e4uchlich gewordene Bezeichnung f\u00fcr die systematische Ermordung von mehr als 70.000 Menschen mit k\u00f6rperlichen, geistigen und seelischen Behinderungen in Deutschland in der Nazizeit unter Leitung der Zentraldienststelle T4. Sie waren Teil der Morde an Kranken, denen bis 1945 \u00fcber 200.000 Menschen zum Opfer fielen.\u201c [8] Leider finde ich von Kate Bush keine \u00c4u\u00dferungen zum Titel des Songs, es muss also bei dieser Vermutung bleiben. Der Professor erinnert sich an den Beginn der Experimente. Sie nahmen die Schreie von geb\u00e4renden M\u00fcttern und von seelisch-geistig Kranken (Paddy Bush im Video) auf, das verweist wieder auf die Aktion T4. In diesem R\u00fcckblick zeigt immerhin die Wissenschaftlerin so etwas wie Mitgef\u00fchl, wie Gewissensbisse.<br>Heute ist im Video der gro\u00dfe Tag. Sie testen das Ergebnis an einem gefesselten Gefangenen. Die Gewissensbisse der Wissenschaftlerin sind anscheinend geschwunden. Diese Szene erinnert an den Film \u201eUhrwerk Orange\u201c, auch dort wird ein gefesselter Gefangener durch Musik konditioniert. Die geliebte Musik verwandelt sich in das Grauen. Der Gefangene wird von Kate Bushs damaligen Freund und langj\u00e4hrigem musikalischen Mitstreiter Del Palmer gespielt. Will Kate Bush andeuten, dass ihre Musik und deren Produktion ihre Umgebung in den Wahnsinn treiben kann?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/experiment-iv-400.png\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist experiment-iv-400.png\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Zur Bridge des Songs wird der Schalter umgelegt und das Experiment beginnt. \u201eIt could feel like falling in love\u201c \u2013 ein geisterhaftes Wesen manifestiert sich, umschwimmt wie eine Art Wasserwesen den Probanden. \u201eIt could feel so bad \/ But it could feel so good \/ It could sing you to sleep\u201c \u2013 hier zeigt es sich als wundersch\u00f6ne Frau in wei\u00df mit langen blonden Haaren, von Kate Bush&nbsp; gespielt \u2013 eine Meerjungfrau vielleicht. \u201eBut that dream is your enemy\u201c \u2013 in der Musik kommen schroffe Streichersequenzen dazu, die an die Mordszene aus Psycho erinnern. Der Geist verwandelt sich in ein Monster. Vielleicht ist das Wesen eine Banshee. Die Sirenen der griechischen Mythologie werden oft als Meerjungfrauen dargestellt. Sirenen locken durch ihren bet\u00f6renden Gesang vorbeifahrende Schiffer an, um sie zu t\u00f6ten [10]. Eine Banshee ist im Volksglauben Irlands (die Mutter von Kate Bush stammt aus Irland) ein weiblicher Geist aus der Anderswelt, dessen Erscheinung einen bevorstehenden Tod ank\u00fcndigt. \u201eSie wird meist als totenbleiche und wei\u00dfgekleidete Frau mit langem wei\u00dflichen oder schwarzen Haar dargestellt. Ihre Augen sind oft glutrot vom st\u00e4ndigen Weinen. In den meisten Beschreibungen ist sie eine alte Frau, seltener jung und sch\u00f6n.\u201c [9] Zu einer instrumentalen Passage t\u00f6tet das Wesen die Wissenschaftlerin und den Professor, der zweite Wissenschaftler (Hugh Laurie) kann dem Kontrollraum entkommen und versucht, Hilfe zu holen. Hier ert\u00f6nt eine wundersch\u00f6ne Melodie auf der Violine, von dem bekannten Virtuosen Nigel Kennedy gespielt. Musik ist eigentlich sch\u00f6n, auch wenn sie t\u00f6dlich ist. Dass die Musik der Violine mit Tod und Wahnsinn verkn\u00fcpft ist, ist bei Kate Bush nicht neu. \u201eViolin\u201c ist ebenfalls ein Song \u00fcber die d\u00e4monische Macht der Musik, insbesondere der Violine. Das Wesen bricht nun aus und t\u00f6tet in diesem Krankenhaus alle, die ihm begegnen. Auch Hugh Laurie muss dran glauben, er kann sein Telefonat (Bitte um Hilfe oder Warnung?) nicht mehr beenden. Offenbar hat er mit dem General telefoniert, denn der legt im n\u00e4chsten Bild den H\u00f6rer auf. Er scheint sehr zufrieden mit diesem aus seiner Sicht erfolgreichen Experiment. Dass Menschen sterben mussten, das ist nebens\u00e4chlich. Eine weibliche Adjutanz bringt dem General Tee. Es ist Kate Bush. F\u00fcr einen kurzen Moment wird ihr Gesicht von der Fratze des Monsters \u00fcberlagert.<br>Das Video endet damit, dass die Umgebung des \u201eMusikgesch\u00e4fts\u201c abgesperrt und mit Verbotsschildern gesichert ist. Vor dem Eingang von \u201eMusic for pleasure\u201c scheinen Leichen in wei\u00dfen Kitteln zu liegen. Hier erinnert mich dieser Schriftzug \u00fcber dem Eingang zu dem Todesgel\u00e4nde an das \u00fcberaus zynische \u201eArbeit macht frei\u201c \u00fcber den Eing\u00e4ngen der nationalsozialistischen Konzentrationslager [12]. Am Ende des Songs ist ein Hubschrauber zu h\u00f6ren. Kate Bush entkommt (als Anhalterin?) und l\u00e4dt uns ein, ihr kleines Geheimnis zu bewahren. Aber ihr Augenzwinkern am Ende ist wahrscheinlich genauso t\u00f6dlich wie der Kuss der Meerjungfrau. Der Tod ist entkommen, der Geist ist aus der Flasche, das Wissen \u00fcber die M\u00f6glichkeiten ist in der Welt.<br>\u201eExperiment IV\u201c ist ein tiefgr\u00fcndiger Song \u00fcber den Drang nach Wissen. Es ist ein Song \u00fcber die Korrumpierbarkeit von eigentlich sch\u00f6nen Dingen. Das sind Themen, die uns alle angehen und die uns alle betreffen. Kate Bush beweist, dass diese Botschaft auch gut mit Hilfe eines eing\u00e4ngigen Popsongs transportiert werden kann. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Experiment_IV\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Experiment_IV<\/a> (gelesen 21.04.2021)<br>[2] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp;S.84f<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.232-235<br>[4] <a href=\"https:\/\/m.youtube.com\/watch?v=NTUcoR8_pyE&amp;vidve=5727&amp;autoplay=1\">https:\/\/m.youtube.com\/watch?v=NTUcoR8_pyE&amp;vidve=5727&amp;autoplay=1<\/a> (gesehen 21.04.2021)<br>[5] \u201eThe Story so far\u201c, Interview mit Laurie Brown f\u00fcr den kanadischen Fernsehsender Much Music, gesendet 10.06.1987<br>[6] <a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/experiment-iv\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/experiment-iv<\/a> (gelesen 12.04.2021)<br>[7] <a href=\"https:\/\/www.katebush.com\/news\/experiment-iv-other-sides\">https:\/\/www.katebush.com\/news\/experiment-iv-other-sides<\/a> (gelesen 12.04.2021)<br>[8] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Aktion_T4\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Aktion_T4<\/a> (gelesen 14.04.2021)<br>[9] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Banshee\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Banshee<\/a> (gelesen 14.04.2021)<br>[10] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Sirene_(Mythologie)\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Sirene_(Mythologie)<\/a> (gelesen 14.04.2021)<br>[11] <a href=\"https:\/\/songmeanings.com\/songs\/view\/95373\/\">https:\/\/songmeanings.com\/songs\/view\/95373\/<\/a> (gelesen 14.04.2021)<br>[12] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Arbeit_macht_frei\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Arbeit_macht_frei<\/a> (gelesen 24.04.2021)<br>[13] z.B. <a href=\"https:\/\/www.deutschlandfunk.de\/die-dunkle-seite-der-musik.1148.de.html?dram:article_id=241338\">https:\/\/www.deutschlandfunk.de\/die-dunkle-seite-der-musik.1148.de.html?dram:article_id=241338<\/a> (gelesen 24.04.2021)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Feel It<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">50 Words For Snow<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Flower Of The Mountain<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fullhouse<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"getout\">Get Out Of My House<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/goomh4-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"393\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/goomh4-400.jpg\" alt=\"goomh4-400\" class=\"wp-image-3796\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/goomh4-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/03\/goomh4-400-300x294.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Ein herzhafter Lachanfall war Graeme Thomson zufolge die Reaktion einiger Zeitgenossen auf diesen Song[1]. Fragt man jedoch hartgesottene Kate-Fans, rangiert er stetig hoch in der Gunst, findet sich in Favoritenlisten h\u00e4ufig unter den Top 10. Zu Recht: \u201eGet Out Of My House\u201c ist ein fantastisches und zugleich be\u00e4ngstigendes St\u00fcck Popmusik, bei dem zeitweise die Grenzen zur musique concr\u00e8te, zum H\u00f6rspiel aufgeweicht werden. Ich w\u00fcrde sogar soweit gehen, dass er etlichen Popk\u00fcnstlern seit den 1980ern mit der Art und Weise, wie die Rhythmusspuren gebaut wurden, bewusst oder unbewusst als Blaupause gedient haben k\u00f6nnte. Dabei sprengt der Song eigentlich die technischen M\u00f6glichkeiten, die man 1981\/82 in einem gemieteten Studio unter Zeitdruck umsetzen konnte. Es wird verst\u00e4ndlich, wie innig sich Kate damals ein eigenes Klanglaboratorium gew\u00fcnscht hat, doch in jener Schaffensphase war sie ja noch auf die Londoner Studios angewiesen, wo sie sich mit Del Palmer, Paul Hardiman und Haydn Bendall bis zu 20 Stunden am Tag einbunkerte. Die hermetische Isolation in einem Raum ohne Fenster mag die Paranoia von \u201eGet Out Of My House\u201c noch befeuert haben.<br>Als Finaltrack setzt \u201eGet Out Of My House\u201c dem ohnehin sehr gewagten Album \u201eThe Dreaming\u201c das Kr\u00f6nchen auf. Vom Aufbau her haben wir eine klassische Songstruktur mit Strophe, Bridge, Refrain und Coda. Wie diese allerdings soundtechnisch ausgestaltet sind, das hat nicht mehr viel mit dem herk\u00f6mmlichen Popsong zu tun und reiht sich konsequent in die auf \u201eThe Dreaming\u201c verfolgten Gestaltungsprinzipien ein: Experimentelle Klangcollagen, bei denen das Drumkit zugunsten von Ger\u00e4uschsamples auch mal zur Nebensache wird.<br>Martialische&nbsp; Beats, der Schlachtruf \u201eEeyore\u201c aus der Kehle von Paul Hardiman und das dreit\u00f6nige Leitmotiv auf Alan Murphys Gitarre bilden das Intro, bevor Kates Vocals einsetzen. Der letzte Offbeat des galoppierenden Viervierteltakts wird \u00fcberm\u00e4\u00dfig betont, er ist auch zust\u00e4ndig f\u00fcr den Widerhaken im Groove \u2013 und in ihm versteckt sich das Sample einer heftig zugeschlagenen T\u00fcr. Sie wird auch gleich im Text thematisiert: \u201eWhen you left the door was (slamming)\u201c. Ein letzter Besucher verl\u00e4sst das Haus, ein Gedanke stiehlt ihn hinweg, die Welt zieht ihn hinaus. Das Haus ist leer \u2013 und das bleibt es auch. Denn was nun folgt, ist die grandiose akustische Ausgestaltung einer Psychose. Dabei ist der eigentliche Protagonist das Haus, in dem die Heldin lebt, doch die K\u00f6rpermetaphorik will es so, dass das lyrische Ich und das Haus organisch verschmelzen, in einem einzigen Bestreben: Niemand soll diesen \u201eK\u00f6rper\u201c jemals mehr betreten, \u201eno stranger\u2019s feet will enter me, I wash the panes, I clean the stains away.\u201c Diese totale Abschirmung gipfelt im wiederkehrenden Ausruf \u201eWith my key I lock it\u201c, wobei das \u201elock it\u201c zeitlich mit der zugeschlagenen T\u00fcr zusammenf\u00e4llt. Der Schl\u00fcssel als Motiv weist wiederum auf den vorangegangenen Track \u201eHoudini\u201c hin. Auch in diesem Lied \u00fcber den Entfesselungsk\u00fcnstler spielte ja das Motiv des gewollten Wegschlie\u00dfens eine zentrale Rolle.<br>Kate portr\u00e4tiert sich mit den verschiedenen F\u00e4rbungen ihrer Stimme als multiple Pers\u00f6nlichkeit: In den Strophen als F\u00fchrerin durch die verwinkelten Abgr\u00fcnde dieses Geisterhauses \/ dieser Seele, \u201efull of mess, full of mistakes and full of madness\u201c ist. In der Bridge ist sie die laszive Conci\u00e8rge, die weder f\u00fcr Liebe noch Geld irgendjemanden hinein l\u00e4sst, und sich mit der verhallten Zeile \u201eI won\u2019t letcha in\u201c zu einem Monster aufbl\u00e4ht. Der Refrain dagegen besteht nur aus der Titelzeile des Songs, der furienhaft, verzweifelt heulend, flehend und gebrochen bis zur Unertr\u00e4glichkeit wiederholt wird. Nat\u00fcrlich kann man \u2013 oft ist das in anderen Interpretationen geschehen \u2013 hier auch eine sexuelle Konnotation sehen, oder schlicht und einfach Kates Reaktion auf die Schattenseiten des Ber\u00fchmtseins: Das Bed\u00fcrfnis nach R\u00fcckzug wird immer verzweifelter.<br>Nachdem die R\u00e4umlichkeit des Hauses mit vielen perkussiven Stereoeffekten, weit entfernten Stimmen und seufzenden Lauten aus dem Fairlight-Synthesizer ausgelotet wurde, kommt in der riesenhaften zweiteiligen Coda noch ein intimes Duett mit Bruder Paddy zum Tragen. Er umschmeichelt die Bewohnerin, bittet um Einlass (den sie ihm nicht gew\u00e4hrt) und will die Erinnerungen zur\u00fcckbringen. Der Heathcliff aus \u201eWuthering Heights\u201c, der \u201elet me in your window\u201c fleht, hier begegnen wir ihm unter g\u00e4nzlich anderen Vorzeichen. Doch Kate setzt noch eins drauf: Kate und Paul Hardiman lassen ihr \u201eEeyore\u201c-Br\u00fcllen ert\u00f6nen, ein Symbol f\u00fcr die hartn\u00e4ckige, animalische Verweigerungshaltung eines Esels, das wiederum noch mit einem Konnakol \u00fcberlagert wird (ein \u201eSilben-Rap\u201c, mit dem in der s\u00fcdindischen Musik rhythmische Abl\u00e4ufe memoriert werden). Sp\u00e4testens hier sprengt Kate die damaligen technischen M\u00f6glichkeiten: Die \u00dcbereinandert\u00fcrmung von Klangspuren sorgt daf\u00fcr, dass man als H\u00f6rer schier die Orientierung verliert. Was die Vision\u00e4rin in ihrem Innern h\u00f6rte, lie\u00df sich klanglich nicht mehr umsetzen.&nbsp; (<strong>Stefan<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3795\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"horror\">Hammer Horror<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/hh2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"313\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/hh2.jpg\" alt=\"hh2\" class=\"wp-image-3074\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/hh2.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/hh2-300x234.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Viele Songs von Kate Bush haben mit Filmen zu tun und beziehen sich auf Filmszenen.<br>Das Kino muss f\u00fcr Kate Bush eine Quelle der Inspiration sein. Unter diesen Songs ist \u201cHammer Horror\u201d einer der theatralischsten.<br>Ein dramatischer Beginn, Filmmusik setzt ein, wie aus einem Horrorfilm: \u201eHammer Horror\u201c beginnt. Dann kommt die Stimme dazu, die geheimnisvoll \u00fcber der dunklen Grundierung schwebt und dann h\u00f6her und schneller wird. Faszinierend und sehr ausdrucksvoll ist dies, der Beginn setzt ein Ausrufezeichen. Schau her, ich bin etwas Besonderes.<br>Die Hammer Studios sind ein englisches Filmunternehmen, das in den 60ern und 70ern zahlreiche romantisch anmutende Horrorfilme produzierte [1]. Das Lied ist inspiriert vom Film \u201eDer Mann mit den tausend Gesichtern\u201c, in dem James Cagney den Stummfilmdarsteller Lon Cheney bei seiner Interpretation des Gl\u00f6ckners von Notre Dame spielte [1].<br>Mehrere Ebenen werden hier verwoben: die Geschichte des Gl\u00f6ckners, die Darstellung durch Lon Cheney, die Darstellung von Lon Cheney durch James Cagney, der Blick des Zuschauers darauf und dessen Gedanken. Im Text werden alle diese Elemente zu einer neuen, komplexen Einheit zusammengef\u00fcgt.<br>Der Gl\u00f6ckner von Notre Dame als Symbol der Dunkelheit (\u201eYou stood in the belltower, But now you\u2019re gone. So who knows all the sights Of Notre Dame?\u201c) wird mit dem Thema der Zweitbesetzung (\u201cI\u2019m the replacement for your part\u201d) verkn\u00fcpft. Schuldgef\u00fchle und die Schatten der Vergangenheit kommen dazu (\u201cRehearsing in your things, I feel guilty. And retracing all the scenes, Of your big hit, Oh, God, you needed the leading role. It wasn\u2019t me who made you go, though.\u201d) Die Protagonistin hat die Rolle eines anderen \u00fcbernommen, f\u00fchlt sich bedr\u00e4ngt von Schuldgef\u00fchlen. Ist der Andere noch da in den Schatten? Verfolgt er sie? Oder sind das nur \u00fcberspannte Fantasien? Alles wird verwoben zu einer d\u00fcsteren Szene. Bei den ersten Aufnahmen setzte Kate Bush alles daran, in die richtige Stimmung f\u00fcr diesen Song zu kommen. Das Studio war verdunkelt und die Mitglieder der Band mussten sie erschrecken [2]. Wie auch immer es gemacht wurde, es ist gelungen \u2013 manchmal bebt die Stimme fast wie vor Furcht, ich kann ein Zittern und ein Beben sp\u00fcren. \u201cHammer Horror\u201d ist so ein Lied der tausend Gesichter und der tausend Stimmungen.<br>Der Chorus ist schnell und treibend mit verschiedenen Stimmf\u00e4rbungen, am Ende des 2. Chorusabschnitts gibt es T\u00f6ne, die schon \u201eNever For Ever\u201c anklingen lassen. Zum Schluss des Liedes verklingt die Musik fast atonal, tiefer Trommelwirbel, ein Gong ert\u00f6nt: Vorhang auf \u2013 jetzt beginnt die Vorstellung!<br>All das ist delikat harmonisiert, die Grundtonart (ein Es-Dur?) ist vage und verschleiert. Das Fundament ist unklar, selbst die Melodie hat keinen sicheren Boden unter den F\u00fc\u00dfen. Es-Dur ist die Tonart des Sich-Empork\u00e4mpfens, des Sich-Emporringens [3]. Genau darum bem\u00fcht sich die Protagonistin des Songs, aber es ist f\u00fcr sie gef\u00fchlt ein ebenso unsicheres Terrain wie es die Harmonien f\u00fcr die Melodien sind.<br>Der Song kommt mir beim H\u00f6ren vor wie eine Ouvert\u00fcre. Er fasst die Handlung eines Films zusammen, der gleich beginnen wird. Der Vorhang ist noch geschlossen, der Kinobesucher wird eingestimmt. Aber was genau kommt, das wei\u00df der Zuschauer noch nicht. Wieder haben wir eines dieser offenen Ende an einem Album von Kate Bush. Dieser Gong am Schluss sagt f\u00fcr mich, dass die ersten zwei Alben nur der Start waren. Der richtige Film kommt erst noch.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>Literatur<br>[1] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.95<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.145<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.40<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2751\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Heads We\u2019re Dancing<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"earth\">Hello Earth<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/helloearth.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"403\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/helloearth.jpg\" alt=\"helloearth\" class=\"wp-image-2621\" style=\"width:429px;height:279px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/helloearth.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/helloearth-300x195.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/peekaboo.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"388\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/peekaboo.jpg\" alt=\"peekaboo\" class=\"wp-image-3120\" style=\"width:430px;height:268px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/peekaboo.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/peekaboo-300x187.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Eine gespenstische Szenerie war das, als mir diese sechs Minuten und zw\u00f6lf Sekunden zum ersten Mal begegneten, der Song, der mir von allen aus Kates Werk bis heute am meisten bedeutet. Ich war siebzehn, mit ein paar Kumpels hatte ich gerade eine Nachtwanderung unternommen, in tiefer Nacht stiegen wir ins Auto und fuhren Richtung Tal zur\u00fcck. Jemand stellte das Kassettenradio an, und w\u00e4hrend drau\u00dfen im schemenhaften Licht die Baumkronen vorbeizogen, ert\u00f6nte dieser unfassbare Chor. \u201eWas ist das?\u201c, fragte ich sofort entgeistert. \u201eDas ist die neue Kate Bush-Platte\u201c, meinte der Freund. \u201eKann nicht sein\u201c, entgegnete ich. Bis dahin kannte ich nur die Klangwelten entfernte Singleauskopplung \u201eRunning Up That Hill\u201c. Doch da begann die zweite Strophe und ich h\u00f6rte ihre Stimme. Es ist keine \u00dcbertreibung, wenn ich sage, dass mir seitdem vielleicht nie mehr bei einem H\u00f6rerlebnis so die Haare zu Berge standen.<br>\u201eHello Earth\u201c weitet innerhalb von \u201eThe Ninth Wave\u201c die Sph\u00e4re des Pers\u00f6nlichen zum Kosmischen. Man kann die Suite ja nicht nur als konkreten Zeitstrahl lesen, als die Nacht einer Ertrinkenden im Wasser. Kate hat hier ein vielschichtiges Psychogramm entworfen, spielt mit dem Schwebezustand zwischen Leben und Tod, liefert sich ein Pingpong mit dem Dies- und Jenseits. Dabei bieten sich viele Deutungen an, ganz gleich, ob die Erz\u00e4hlerin nun tats\u00e4chlich \u00fcber Bord gegangen ist, oder auch das nur tr\u00e4umt. Ist das, was bis \u201eJig Of Life\u201c geschehen ist, Traum, Halluzination bei einer Schlafl\u00e4hmung, Nahtoderlebnis, eine Art \u201eTotenbuch\u201c \u00e0 la Bush? In \u201eHello Earth\u201c jedenfalls gewinnt das Jenseits an Einfluss. Die Stimme, die da singt, ist ganz weit hinauskatapultiert ins kalte All, was schon durch die NASA-Funkspr\u00fcche signalisiert wird (die auch schonmal kurz in \u201eAnd Dream of Sheep\u201c reingemischt wurden und wohl von der Landung des Space Shuttle Challenger 1983 stammen m\u00fcssen).[1] Die S\u00e4ngerin scheint ganz abgekl\u00e4rt zu sein, hat sich abgefunden mit der Losl\u00f6sung von der Erde, die fast liebevoll als Spielzeug, wie eine Murmel betrachtet wird. \u201ePeek a boo, peeak a boo, little earth.\u201c Kate ist ganz alleine da drau\u00dfen, und das ist auch grandios eingefangen auf musikalischer Ebene, denn sie sitzt ja zun\u00e4chst allein am Piano, viel Hall um sie herum. Ein gro\u00dfer Balladenmoment, der auf der Achse von \u201eThe Man\u2026\u201c bis \u201eMoments Of Pleasure\u201c einen Ehrenplatz einnimmt.<br>Doch dann, wie so oft in \u201eThe Ninth Wave\u201c, wechselt die Perspektive ein ums andere Mal. Erst in ein r\u00fchrendes Bild: Die Protagonistin f\u00e4hrt nach Hause, mit der schlafenden Erde auf dem R\u00fccksitz. Eine tiefe Liebe zum Planeten kommt da zum Ausdruck, eine Liebe von jemandem, der wohl wei\u00df, dass er seine Heimat verlassen muss. Man denkt fast an die wehm\u00fctigen Gef\u00fchle, die Gustav Mahler hatte, als er todkrank \u201eDas Lied von der Erde\u201c komponiert hat. Das Orchester setzt ein, dazu sehr langsam eine rhythmische St\u00fctze von Stuart Elliotts Drums. Sein Kollege Charlie Morgan erz\u00e4hlt, wie schwierig es f\u00fcr Stuart gewesen sei, den Takt zu finden, denn Kate hatte ihren Part zuvor ohne Click-Track auf den Ohren frei eingespielt und -gesungen.[2] Und es wird sehr cinemaskopisch: Unter dem gro\u00dfen Nachthimmel, dem \u201ebig sky\u201c steht die S\u00e4ngerin und beobachtet wie ein gro\u00dfes Licht n\u00e4her kommt. Au\u00dferirdische? Eine Antwort auf das \u201elittle light\u201c, das in \u201eAnd Dream of Sheep\u201c die ganze Suite er\u00f6ffnet und das \u2013 wie man in \u201eBefore The Dawn\u201c sehen konnte \u2013 aus ihrer Rettungsweste blinkt? Das w\u00fcrde dem Titel \u201eHello Earth\u201c noch eine ganz andere Bedeutung geben.<br>Und nun passiert einer der fantastischsten Stimmungswechsel der Popmusikgeschichte. Man kann da vielleicht erst mal draufschauen, was da harmonisch passiert. \u201eHello Earth\u201c beginnt mit einem Motiv aus drei Akkorden, das sich latent durchs ganze Album ziehen, \u201eCloudbusting\u201c und \u201eAnd Dream of Sheep\u201c beruhen auf dem Motiv, in \u201eR.U.T.H\u201c steckt es auch drin, allerdings in einer anderen Tonart. Doch dann kommt ein Sprung von cis-moll nach F-Dur. [3] Funktionsharmonisch gibt es da keinerlei Verwandtschaften, die Tonarten sind einen Tritonus voneinander entfernt, das Intervall, das Jahrhunderte lang als \u201eDiabolus in musica\u201c galt. Der Effekt muss also naturgem\u00e4\u00df f\u00fcr unsere H\u00f6rgewohnheiten gewaltig sein. Er bedeutet den Wechsel in ein radikal Anderes, den Einbruch des Jenseitigen. Verst\u00e4rkt wird das nat\u00fcrlich nochmals dadurch, dass Kate hier einen Chor in einer fremden Sprache sprechen l\u00e4sst.<br>Immer, wenn Kate etwas aus dem Fernsehen aufgeschnappt hat und unbedingt in ihr Universum einbauen wollte, hat das den betreffenden Song zu einem magisch funkelnden Ding gemacht: So geschehen mit \u201eWuthering Heights\u201c, mit \u201eDelius\u201c, mit \u201eThe Red Shoes\u201c, oder eben auch hier. Wie sie mehrfach bekr\u00e4ftigt hat stie\u00df sie auf diesen Chor, als sie Werner Herzogs \u201eNosferatu\u201c (1978) schaute. Er wird in der Szene gegen Ende eingeblendet, als die Pest Wismar \u00fcberrollt hat und Isabel Adjani \u00fcber einen Platz irrt, auf dem S\u00e4rge stehen, Leute den Veitstanz vollf\u00fchren, ihr Henkersmahl nehmen und schon die Ratten das Zepter \u00fcbernommen haben. Herzog spielt gerne mit dem Bruch zwischen Bild- und Tonspur, und hier konfrontiert er die orgiastische Aushebelung des normalen menschlichen Alltags (visuell) mit dem ruhig vorgetragenen akustischen Signal einer fremden Macht \/ Welt (akustisch). Nicht nur fremd, ja, gruselig wirkt dieser Chor auf mich. Sowohl bei Kate als auch wenn ich \u201eNosferatu\u201c schaue, und es geht vielen so, mit denen ich \u00fcber das St\u00fcck gesprochen habe. Die B\u00fchnenumsetzung best\u00e4tigt, dass der Chor auch f\u00fcr Kate \u201ehaunting\u201c ist: Zu den Chorkl\u00e4ngen tragen sie die \u201efish people\u201c von der B\u00fchne weg in ihr (Toten-)Reich.<br>Im Original allerdings ist diese Wirkung gar nicht beabsichtigt. Denn urspr\u00fcnglich ist es ein georgisches Traditional namens \u201eTsintsqaro\u201c (es gibt verschiedene Schreibweisen in der \u00dcbertragung) aus den Regionen Kartlien und Karchetien. Der Text ist zarte Liebeslyrik: \u201eIch wanderte an der Quelle entlang und traf ein sch\u00f6nes M\u00e4dchen, das hielt einen Krug auf ihrer Schulter. Ich sagte etwas zu ihr und sie war emp\u00f6rt, ging zur Seite.\u201c[4] Es w\u00e4re also wahnsinnig spannend, von jemandem aus Georgien zu erfahren, wie er mit seinen\/ihren anderen H\u00f6rgewohnheiten und dem Verst\u00e4ndnis des Textes \u201eHello Earth\u201c rezipiert! F\u00fcr Kate selbst war es nicht so wichtig, wo dieser Chor denn geographisch anzusiedeln ist. Im Abbey Road-Interview von 1985 kommt sie kurz in Verlegenheit, ob das denn nun ein \u201eczechoslovakian or russian theme\u201c sei. (Zur Erinnerung: Wir sind hier ja noch vor dem Zusammenbruch des Ostblocks!) Im Hintergrund fl\u00fcstert ihr jemand dann \u201erussian\u201c zu, wahrscheinlich Paddy.[5]<br>Und als sie im Abspann von \u201eNosferatu\u201c gesehen hat, von wem das St\u00fcck stammt, wird sie ihren ethnomusikologisch bewanderten Bruder gefragt haben, ob er eine Aufnahme des Vokal Ansambl Gordela von 1969 in seiner immensen Plattensammlung hat.[6] Ich habe keinen Zweifel daran, dass die da stand. Credits haben in den Liner Notes dann Werner Herzog und r\u00e4tselhafterweise sein Soundtrack-Komponist Florian Fricke bekommen, nicht aber das Ensemble Gordela. Korrekt finde ich das nicht \u2013 denn w\u00e4re Kate nicht auf diese Stimmen gesto\u00dfen, w\u00e4re \u201eHello Earth\u201c eben nur halb so spannend. Es gibt \u00fcbrigens etliche weitere Aufnahmen von \u201eTsintsqaro\u201c. Aber weder kommt das Lied, wie auf youtube behauptet[7], in Ron Frickes Film \u201eBakara\u201c (1992) vor, noch war es ein Teil des Soundtracks jener omin\u00f6sen, von einem Team um Carl Sagan kompilierten Goldplatte namens \u201eMurmurs Of Earth\u201c[8], die die NASA im August und September 1977 an Bord der Sonden Voyager 1 und 2 ins All geschossen hat \u2013 ein paar Wochen vor der Ver\u00f6ffentlichung von \u201eWuthering Heights\u201c. Nat\u00fcrlich ist es ein sch\u00f6ner Gedanke: Die Musik, die einst in unbekannte Weiten hinausreiste, kommt nun zur Erde zur\u00fcck. Und es ist tats\u00e4chlich auch ein georgisches St\u00fcck auf der Goldplatte, nur eben das wesentlich rustikalere \u201eTchakrulo\u201c.<br>Das war ein langer Exkurs zu \u201eTsintsqaro\u201c! Zur\u00fcck zum St\u00fcck. Der Chor hat zuerst nur einen Durchgang, dann geht es in die zweite Strophe. Wieder sind wir im All, und da bleiben wir jetzt auch. Quasi aus einer Felix Baumgartner-Perspektive heraus wird die S\u00e4ngerin hilflos Zeuge, wie sich ein Sturm \u00fcber Amerika zusammenbraut und auf die See hinausbraust. Es ist der Sturm, der sie in diese missliche Lage gebracht hat und dessen Geburt sie jetzt au\u00dferhalb von Raum und Zeit selbst miterlebt. Sie sieht die m\u00e4chtige, entsetzliche neunte Welle von oben. Die Strophe m\u00fcndet in eine bewegende Warnung an alle, die auf dem Meer unterwegs sind, schleunigst \u201eLand zu gewinnen\u201c: \u201eGet out of the waves, get out of the water\u201c wurde ja schon in \u201eWaking The Witch\u201c eingef\u00fchrt. Dazu b\u00e4umt sich das Orchester im breitwandigen Arrangement von Michael Kamen auf, und die irischen Musiker von Planxty stimmen ein. Wie hier die Uilleann Pipes von Liam O\u2019Flynn aufheulen, das ist gro\u00dfartig. In geschichteten Vokalspuren \u201eschreit\u201c Kate dem Sturm \u201emurderer, murderer of calm\u201c entgegen und fragt dann \u201eWhy did I go?\u201c Warum bin ich blo\u00df aufs Meer hinausgefahren? Oder auch: Warum musste ich aus dem Leben gehen? F\u00fcr mich ist diese Passage die grandioseste auf dem ganzen Album \u201eHounds Of Love\u201c.<br>Und wieder setzt der Chor ein, dieses Mal mit drei Durchg\u00e4ngen. Der zweite wird teils im Forte gesungen (so laut wie in keiner georgischen Originalaufnahme), die jenseitige Macht tritt jetzt richtig dominant auf. Im ersten und dritten Durchgang bleiben fast immer die Violinen mit einem Liegeton \u00fcber den Stimmen, am Ende auch ein Bordun von den B\u00e4ssen. Das intensiviert die schaurige Wirkung noch, ebenso eine geisterhafte Stimme am Ende, die den Chor begleitet. Und dann die nochmals erstaunliche Schlusswendung. Wir sind wieder im Meer, und zwar ganz weit unten. Der Geleitchor ins Totenreich hat sich verabschiedet, die Orchesterb\u00e4sse saufen zu den Echolotpulsen richtig ab, von F-Dur geht es nach Fis-Dur (wieder eine ganz entfernte Tonart!). Ein m\u00e4chtiges tieft\u00f6niges Unterwasser-Soundscape aus Echolot, Schiffsmotor und Haltet\u00f6nen im Orchester, Brausen und Pfeifen herrscht jetzt, gekr\u00f6nt vom ber\u00fchmten Satz \u201eTiefer, tiefer, irgendwo in der Tiefe gibt es ein Licht.\u201c Als sie diese Sounds zusammengest\u00fcckelt hat, da w\u00e4re ich gerne dabei gewesen.<br>Warum driftet sie hier ins Deutsche? Im MF-Forum wurde das schon vor ein paar Jahren gekl\u00e4rt[9], mit Verweis auf einen \u201eStern\u201c-Artikel, in dem Kate offenbarte, dass sie neben der erkl\u00e4rten Inspiration von Charles Frends \u201eThe Cruel Sea\u201c (1952) auch von Wolfgang Petersens \u201eDas Boot\u201c gefesselt war. Ob der \u2013 von Gabi Zangerl, nicht von Kate! \u2013 gesprochene Satz im \u201eBoot\u201c w\u00f6rtlich auftaucht, m\u00fcsste man mit Flei\u00dfarbeit mal ergr\u00fcnden. Das anf\u00e4nglich aus dem All heranreisende Licht, es findet sich nun am Meeresgrund wieder. Die Pforte zum Jenseits liegt nicht \u201eirgendwo in der H\u00f6he\u201c, sondern im Scho\u00df der Erde. \u201eGo to sleep little earth\u201c, fl\u00fcstert die fast Ertrunkene noch mit vertr\u00e4umter, ersterbender Stimme, als Gru\u00df an den Heimatplaneten, den ihre Seele nun endg\u00fcltig verl\u00e4sst, w\u00e4hrend ihr K\u00f6rper in seiner Tiefe bleibt.<br>Das ist EINE Deutungsm\u00f6glichkeit. Es gibt zahllose weitere, da bin ich mir sicher. Alles andere als zahllos sind die Coverversionen. Dieser Song ist zu einzigartig, zu sehr Kate, da traut sich kaum jemand ran. Die einzige Version, die ich akzeptieren kann, ist die vom Dortmunder Musiker Theo Bleckmann, er hat sogar sein ganzes Kate Bush-Tribut nach dem Song benannt. Und es bleiben immer noch ungekl\u00e4rte Fragen: Was sagt die Funkstimme, die beim ersten und zweiten \u201eHello Earth\u201c kurz eingeblendet wird? Ist die \u201eGeisterstimme\u201c am Ende ein verlangsamter M\u00f6wenschrei? Als ich \u201eHello Earth\u201c im September 1985 auf jener Fahrt durch den n\u00e4chtlichen Wald zum ersten Mal h\u00f6rte, wusste ich nicht, dass da so viel drin steckt. Aber vielleicht ahnte ich es schon, und war deshalb so verst\u00f6rt, gefesselt, \u00fcberw\u00e4ltigt. Und das bis heute. (<strong>Stefan<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] http:\/\/gaffa.org\/diction\/h.html#hello<br>[2] DVD \u201eHounds Of Love \u2013 A Classic Album Under Review\u201c, Pride Production 2008<br>[3] wer den Notentext vergleichen will, findet ihn in \u201eKate Bush Complete\u201c. EMI Music Publishing 1987<br>[4] \u00fcber den Ursprung z.B. hier: http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=CpMqsqSjepY<br>[5] Promo-CD von EMI, 1986<br>[6] <a href=\"http:\/\/www.discogs.com\/Georgian-Folk-Song-And-Dance-Ensemble-Vocal-Ensemble-Gordela-Georgian-Folk-Songs\/release\/1072318\">http:\/\/www.discogs.com\/Georgian-Folk-Song-And-Dance-Ensemble-Vocal-Ensemble-Gordela-Georgian-Folk-Songs\/release\/1072318<\/a><br>[7] siehe Fu\u00dfnote 4<br>[8 ]http:\/\/voyager.jpl.nasa.gov\/spacecraft\/music.html<br>[9] http:\/\/www.carookee.net\/forum\/Kate-Bush\/1\/2452351<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2687\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"hfc\">Home For Christmas<\/h3>\n\n\n\n<p>Es geschah wieder. Weihnachten naht und wieder fragte Burkhard von morningfog.de bei mir f\u00fcr das Song-ABC an: \u201eMeinst du, du schaffst trotz Stress auch noch Home for Christmas?\u201c. Bei so einer zweiten Anfrage gab es keine Ausrede mehr. Aber mit diesem kleinen Song war ein Problem verbunden. Ich als Kate-Kenner hatte ihn noch nie geh\u00f6rt. In der Discographie bei Jovanovic [1] findet er sich auch nicht. Ich wusste noch nicht einmal, ob Kate das Lied \u00fcberhaupt selbst komponiert hatte.<a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4246\"><\/a><\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"764\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/homeforchristmas.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4246\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/homeforchristmas.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/12\/homeforchristmas-157x300.jpg 157w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">\u00a9 katebushencyclopedia.com<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Auf meinen Hilferuf \u201eMehr Details!!\u201c kamen dann weitere Informationen und eine Recherche im Internet [2] ergab dann ein vollst\u00e4ndigeres Bild. \u201eHome for Christmas\u201c wurde von Kate Bush komponiert und kam zum ersten Mal als Musik zum Film \u201eWild Turkey\u201c aus der BBC-Serie \u201eThe Comic Strip Presents\u201c zum Einsatz. Dieser Film wurde an Heiligabend 1992 gesendet. Im Gro\u00dfbritannien kam er dann sp\u00e4ter als B-Seite der Single \u201eMoments Of Pleasure\u201c&nbsp; und in den USA als B-Seite der Single \u201eRubberband Girl\u201c heraus. Kate Bush selbst verschickte ihn im Dezember 1993 zusammen mit einer Weihnachtskarte als privat gepresste CD-Single. (Wer hat dieses seltene St\u00fcck in seiner Sammlung? Meine Augen beginnen vor Begehrlichkeit zu glitzern.) Zum Gl\u00fcck ist dieses St\u00fcck im Internet zu finden. Es ist ein ganz zartes, intimes St\u00fcck, kurz und auf das Wesentliche beschr\u00e4nkt. Kate Bushs Stimme und eine Gitarre \u2013 mehr nicht. Ein leichtes Jazz-Feeling ist da. Es ist ein Gef\u00fchl. als ob man zusammen mit der S\u00e4ngerin vor dem Kamin sitzt, der Weihnachtsbaum ist geschm\u00fcckt, die Kerzen brennen, nur noch die Familie fehlt. Sehnsucht nach einer geliebten Person spricht aus der Musik und aus dem Text.&nbsp; \u201eYou know that I\u2019ll be waiting \/ To hear your footsteps saying \/ That you\u2019ll be coming home for Christmas.\u201c [3]&nbsp; Weihnachten, das Fest der Zusammenkunft. \u201eIf I only had wings \/ Then I would fly to you \/ Through all the snowy weather.\u201c&nbsp; Es spricht von gro\u00dfer Zuneigung und Vertrautheit, diesen Text als Weihnachtsgru\u00df zu verschicken. Wie immer bei Kate Bush kann man den Text auch auf eine andere Weise interpretieren. Die angesprochene Person kann auch das Jesuskind selbst sein. So wird ein ganz pers\u00f6nliches Liebeslied verwoben mit etwas Mystischem. Mit wenigen Worten und wenigen T\u00f6nen wird die Essenz von Weihnachten erfasst. Aus einer Kleinigkeit wird ein Kleinod. In unserer Diskussion wies Burkhard dann noch auf einen interessanten Aspekt hin. \u201eHome for Christmas\u201c kann auch als ein Pfad in die Zukunft gedacht werden. \u201eIf i had only wings\u201c \u2013 hier ist das Finale von \u201eBefore the dawn\u201c zu sehen, wo sich Kate Bush in einen Vogel verwandelt (\u201eThen I would fly to you\u201c). Und bei \u201eThrough all the snowy weather\u201c ist dann die Schneetraumlandschaft von \u201e50 words for snow\u201c erreicht. Themen finden sich wieder, klingen immer wieder an \u2013 auch Kleinigkeiten finden ihren Platz im Bushiversum und ordnen sich ein.&nbsp;&nbsp;(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) &nbsp; [1] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen.<br>[2] <a href=\"https:\/\/deref-gmx.net\/mail\/client\/qjaTua6U5Sc\/dereferrer\/?redirectUrl=http%3A%2F%2Fwww.katebushencyclopedia.com%2Fhome-for-christmas\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">http:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/home-for-christmas<\/a> (gelesen 28.11.2016)<br>[3] <a href=\"https:\/\/deref-gmx.net\/mail\/client\/-7-jd7mxIQY\/dereferrer\/?redirectUrl=http%3A%2F%2Fwww.lyricsfreak.com%2Fk%2Fkate%2Bbush%2Fhome%2Bfor%2Bchristmas_20215439.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">http:\/\/www.lyricsfreak.com\/k\/kate+bush\/home+for+christmas_20215439.html<\/a> (gelesen 28.11.2016) <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4245\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"houdini\">Houdini<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=3731\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"533\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/houdini400.jpg\" alt=\"houdini400\" class=\"wp-image-3731\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/houdini400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/02\/houdini400-225x300.jpg 225w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201cHoudini\u201d \u2013 dieser Song vom Album \u201cThe Dreaming\u201d ist wieder eines dieser geheimnisvollen Lieder von Kate Bush, das eine ganz konkrete Begebenheit der Geschichte in einem musikalischen Moment zusammenzieht.<br>Harry Houdini war ein amerikanischer Entfesselungs- und Zauberk\u00fcnstler (dies und das Folgende aus [1]). Seine Ehefrau Wilhelmine Beatrice \u201eBess\u201c Rahner fungierte viele Jahre als seine B\u00fchnenassistentin. Weltber\u00fchmt war er f\u00fcr seine Entfesselungsnummern, die er spektakul\u00e4r unter Lebensgefahr, etwa in Fl\u00fcssen unter Wasser, ausf\u00fchrte. Diese Unterwasserentfesselungen zeigte Houdini auch auf der B\u00fchne. Er machte aber auch den Kampf gegen betr\u00fcgerische Spiritisten zu seiner Lebensaufgabe. Er wurde Mitglied eines Komitees der Wissenschaftszeitschrift \u201eScientific American\u201c, die einen Geldpreis f\u00fcr diejenigen ausgeschrieben hatte, die vor dieser Jury \u00fcbernat\u00fcrliche F\u00e4higkeiten beweisen konnten \u2013 ein Preis, der dank Houdini nie vergeben wurde. Houdini infiltrierte spiritistische Gesellschaften mit Gew\u00e4hrsleuten, lie\u00df betr\u00fcgerische Spiritisten durch Detektive aussp\u00e4hen, beteiligte sich verkleidet an S\u00e9ancen und hielt hier\u00fcber zahlreiche Vortr\u00e4ge. Die Aufkl\u00e4rung \u00fcber Spiritistentricks machte er zum regul\u00e4ren Bestandteil seiner Shows, wodurch er sich in der gut florierenden Spiritisten-Zunft viele Feinde einhandelte. Seinen Kampf gegen Spiritisten setzte Houdini noch im Tod fort: Er hatte mit seiner Frau Bess einen Code (Rosabel, believe) vereinbart. Zehn Jahre lang lud Bess verschiedene Spiritisten zur S\u00e9ance. Einem \u201eechten\u201c Medium, so der Gedanke, w\u00fcrde Houdinis Geist diesen Code mitteilen, und Bess w\u00fcsste so, dass sie tats\u00e4chlich mit ihrem verstorbenen Gatten kommuniziert hatte. Dem Geisterbeschw\u00f6rer Arthur Ford gelang diese Sensation. Diese Geschichte wurde in Zweifel gezogen als sich herausstellte, dass er mit der finanziell und psychisch angeschlagenen Bess eine Aff\u00e4re hatte. Ob sie ihm den Code verraten hatte, ist ungekl\u00e4rt.<br>Genau die Situation einer dieser S\u00e9ancen gibt der Song wieder. Bess versucht, mit ihrem toten Mann in Kontakt zu treten. Dabei schweifen ihre Gedanken zur\u00fcck in die Vergangenheit, Wirklichkeit und Traum vermischen sich. Kate Bush war von der Geschichte sofort fasziniert. \u201cDuring his incredible lifetime Houdini took it upon himself to expose the whole spiritualist thing\u2013you know, seances and mediums. And he found a lot them to be phoney, but before he died Houdini and his wife worked out a code, so that if he came back after his death his wife would know it was him by the code. So after his death his wife made several attempts to contact her dead husband, and on one occasion he did come through to her. I thought that was so beautiful\u2013the idea that this man who had spent his life escaping from chains and ropes had actually managed to contact his wife. The image was so beautiful that I just had to write a song about it.\u201d [2].<br>\u00dcber die Unklarheiten in der Story war sie sich durchaus klar, die Recherche im Vorfeld war akribisch. \u201cIt\u2019s such a beautiful image: for this guy, who\u2019d been escaping all his life, to escape death and come back to her. But I didn\u2019t know if he had come back, because the other stories said he hadn\u2019t, so I rang up Psychic News, and this nice lady got all these papers from the 1920s and read me this apparently official declaration from Mrs. Houdini that this had happened. I feel that they were terribly in love because of the whole story. She was saving his life every time. It\u2019s such a great story, I couldn\u2019t resist it.\u201d [3]<br>\u201cHoudini\u201d ist ein \u201cfaszinierendes St\u00fcck \u00fcber das \u00dcbernat\u00fcrliche\u201d, eine \u201cunglaubliche Geschichte \u00fcber Verlust, Liebe, Trauer und \u00fcbernat\u00fcrliche Ph\u00e4nomene\u201d [4]. Es ist die Geschichte einer Frau, die von der Liebe zu ihrem toten Mann besessen ist. Wieder und wieder versucht sie, ihn auch im Tode zu erreichen. \u201cShe was saving his life every time\u201d [3] \u2013 und das versucht sie auch weiter nach seinem Tod. So gro\u00df ist ihre Liebe, dass sie nicht aufgibt. Kann die Liebe schlie\u00dflich doch den Tod besiegen? Hat die Rettung nicht in der Vergangenheit jedes mal geklappt? Liebe \u00fcber den Tod hinaus \u2013 dieses Thema wurde schon in Kate Bushs erstem Hit \u201cWuthering Heights\u201d besungen. Dort kehrte Cathy zur\u00fcck zu Heathcliff, hier Harry zu Bess.<br>Das Cover des Albums nimmt Bezug auf diese lebensrettende Beziehung zwischen Houdini und Bess. Auf dem Cover steht \u201cWith a kiss I\u2019d pass the key\u2026\u201d, dies ist ist ein Zitat aus \u201cHoudini\u201d. Bess ist zu sehen, wie sie ihrem mit Ketten gefesselten Mann bei einem Kuss einen kleinen Schl\u00fcssel mit der Zunge \u00fcbergibt. \u201cIt\u2019s a little depiction from the song. I didn\u2019t even know he was married, but apparently she used to help him out quite a lot. As he used to go into his tank or jump in the river, she\u2019d give him a parting kiss and pass a tiny silver key into his mouth. He\u2019d wander off, then take it out and unlock the thing.\u201d [3]<br>Der Schl\u00fcssel \u2013 golden leuchtend \u2013 ist das hervorstechend farbige Ding auf diesem d\u00fcsteren, sepiabraunen Cover. Es sieht nicht aus wie ein Schl\u00fcssel, es ist eher ein goldener Ring. Der Ehering ist das Zeichen f\u00fcr die Liebe und die unbrechbare Verbundenheit. Er ist hier der Schl\u00fcssel, der den Weg aus der Welt der Toten zur\u00fcck in die Welt der Lebenden \u00f6ffnen soll. Dies gibt dem Albumtitel \u201cThe Dreaming\u201d eine weitere Bedeutungsebene \u2013 das Tr\u00e4umen von einem Tor zur jenseitigen Welt, geschaffen durch die Liebe.<br>Im Hintergrund des Covers ist Efeu zusehen, der dies in seiner Symbolik unterstreicht. Efeu steht f\u00fcr unbedingten \u00dcberlebenswillen, Treue, Tod, Hoffnung&nbsp;auf Auferstehung, das Gesetz ewigen Lebens [5]. Der Efeu besagt in der Blumensprache \u201cKeine Macht der Welt soll mich je von Dir trennen!\u201d [5]. Genau das versucht Bess verzweifelt zu erreichen. Verweist das schon auf den Song \u201cUnder the ivy\u201d?<br>Wasser als t\u00f6dliches Element spielt in diesem Song eine zentrale Rolle. Houdinis Unterwasserentfesselungen waren extrem gef\u00e4hrlich und angeblich musste bei seiner letzten Nummer dieser Art der Tank mit einer Axt zerschlagen werden, um ihn zu retten [3]. Dieser Schrecken und diese Panik spiegelt sich in den Erinnerungen von Bess wider. In den Lyrics hei\u00dft es \u201cThrough the glass \/ I\u2019d watch you breathe. \/ Bound and drowned, And paler than you\u2019ve ever been. \/ With your life \/ The only thing in my mind \u2014 We pull you from the water!\u201d [6]. Um diesen Horror auch im Gesang wiederzugeben, griff Kate Bush bei der Aufnahmesession zu drastischen Mitteln. \u201cWell the idea is that it\u2019s as she\u2019s watching him go off into his tank of water for the last time, and it\u2019s the idea that she is this sort of possessed demon that\u2019s terrified of him going. And I drank about a pint of milk before I did the vocal and ate like two bars of chocolate. And the great thing about those sort of foods is it really creates a lot of mucus and normally that\u2019s the last thing you want when you sing, you normally want a very pure voice, but I wanted to get all that sort of spit and gravel in the thought. So I worked on bringing the gravel out and then we also\u2026 as I sung the track we speed the track up a bit so that when it was played back the voice would just be slightly deeper, just have slightly more weight in it. \u201d [7]<br>Der Schrecken des Ertrinkens, damit h\u00e4tte \u201cHoudini\u201d auch ein Teil von \u201cThe ninth Wave\u201d sein k\u00f6nnen. Das Wasser als d\u00fcstere Bedrohung \u2013 eines der zentralen Motive im Werk von Kate Bush. Aber es finden sich hier weitere der zentralen Bush-Motive. Es ist nicht nur ein \u201cWasserlied\u201d (ich habe meine pers\u00f6nlichen Bezeichnungen f\u00fcr Motivkreise). Houdini ist auch ein \u201cGeschichtslied\u201d: es besch\u00e4ftigt sich mit einem ganz besonderen Moment aus der Geschichte einer historischen Person. Es ist ein \u201cTotenlied\u201d: Erinnerungen an verstorbene reale Personen werden wiedererweckt. Es ist ein \u201cGeisterlied\u201d: \u00fcbernat\u00fcrliche Ph\u00e4nomene bestimmen die Story des Songs. Es ist ein \u201cWahnlied\u201d: den Rahmen des Normalen verlassende, wahnhafte, obsessive Z\u00fcge einer Beziehung spielen eine Rolle.<br>Die Musik reflektiert die verschiedenen Ebenen der Geschichte. Die beiden Strophen des Liedes geben die Situation in der S\u00e9ance wieder. Bess sitzt da zusammen mit Fremden, ist voller Zweifel und doch voller Hoffnung. Wird es diesmal klappen? Die Musik ist zart, klavierbetont, mit schwebenden Basst\u00f6nen von Eberhard Weber im Hintergrund.&nbsp;Die Melodie springt wunderbar gesungen voller bebender Erwartung zwischen zwei T\u00f6nen hin und her, es ist mehr die Andeutung einer Melodie. Der Refrain nach den Strophen beginnt rhythmischer, pochender \u2013 Bess ist in der Vergangenheit und denkt an die Situationen zur\u00fcck, an denen sie ihren Mann mit dem Schl\u00fcsseltrick gerettet hat (\u201cWith a kiss \/ I\u2019d pass the key \/ And feel your tongue \/ Teasing and receiving\u201d und \u201cThrough the glass \/ I\u2019d watch you breathe \/ Bound and drowned \/ And paler than you\u2019ve ever been.\u201d). Diese herzklopfenden Passagen enden in den Ausrufen des Erschreckens, des Entsetzen, der Furcht \u2013 wie oft hat Bess um ihren Mann gebangt in diesen lebensbedrohlichen Situationen (\u201cWith your spit \/ Still on my lip \/ You hit the water\u201d und \u201cWith your life \/ The only thing in my mind \/ We pull you from the water!\u201d)? Aber wie kann sie ihrem toten Mann diesmal den rettenden Schl\u00fcssel geben? Der Refrain endet mit traurigen Streicherkl\u00e4ngen, zu denen weiter die Basst\u00f6ne erklingen. Es ist eine fast resignative Musik des Abschieds, ein Choral, ein Requiem \u2013 Houdini kommt nicht wieder. Ganz zum Schluss des Songs nimmt dieser Streicherchoral noch einmal einen zweiten Anlauf, so als ob Bess die Situation nicht akzeptieren will. \u201cYou and I and Rosabel believe\u201d \u2013 das bleibt als Rest der Hoffnung.<br>Die Tonarten des Songs geben diese unklare Situation an der Schwelle zwischen Leben und Tod wieder. \u201cHoudini\u201d ist mit 6 b\u2019s als Vorzeichen notiert. Am ehesten ist die Tonart als Es-Moll zu identifizieren \u2013 aber das ist alles sehr verschleiert und nicht klar zuzuordnen. Daneben pr\u00e4gen die Akkorde Es-Dur, Des-Dur, Ges-Moll und As-Moll das Bild [6]. Beckh gibt in \u201cDie Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner\u201d tiefe Einblicke in das Wesen dieser Tonarten [8]. Es-Moll \u2013 ein \u00dcbergang, der \u00fcber die Schwelle f\u00fchrt, die Wachen und Schlafen, Leben und Sterben, Tagesansicht und Nachtansicht der Welt, Sinneswelt und geistige Welt voneinander trennt. Es ist die im geistigen Sinne ernsteste aller Tonarten, die uns den Ernst des Schwellen\u00fcbergangs, die Tragik des Schwellen\u00fcbergangs erleben l\u00e4sst. Es-Dur \u2013 nicht nur tiefstes Dunkel, sondern zugleich die Wiederaufw\u00e4rtswendung zum Licht. Des-Dur \u2013 wie ein Durchbruch \u00fcberirdischen Lichts. As-Moll \u2013 die Tonart des Scheidens vom Tageslicht, vom Lebenslicht. Jeder Akkord steht f\u00fcr eine Situation an einer \u00fcberirdischen Schwelle.<br>So ist alles in diesem Lied die Schilderung einer Grenzsituation. Die Welten des Lebens und des Todes vermischen sich. Realit\u00e4t, Traum, Besessenheit, Trauer, Liebe, Tod, Leben \u2013 eine Welt aus den Fugen. Den Schluss bilden die Worte \u201cYou \/ And I \/ And Rosabel believe\u201d \u2013 das ist vielleicht doch ein positiver Schluss dieses im Kern so traurigen Liedes. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Harry_Houdini\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Harry_Houdini<\/a> (gelesen 21.02.2016)<br>[2] Poppix. \u201cThe Dreaming\u201d. Summer 1982 (Interview)<br>[3] ZigZag. \u201cDream Time in the Bush\u201d by Kris Needs. 1982 (Interview)<br>[4] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S. 243f<br>[5] Clemens Zerling: Lexikon der Pflanzensymbolik. 2007. Baden und M\u00fcnchen. AT Verlag. S.60<br>[6] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.97f<br>[7] Dreaming Debut. Radio 2. Sept. 13, 1982<br>[8] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.102, 124, 234 und 179.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3728\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"hounds\">Hounds Of Love<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/holpolaroid400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"483\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/holpolaroid400.jpg\" alt=\"holpolaroid400\" class=\"wp-image-3394\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/holpolaroid400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/holpolaroid400-248x300.jpg 248w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/KateHounds.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"533\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/KateHounds.jpg\" alt=\"KateHounds\" class=\"wp-image-3395\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/KateHounds.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/KateHounds-225x300.jpg 225w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201cHounds of Love\u201d ist ein beeindruckender und tiefgr\u00fcndiger Song. Er war ein Top20-Hit in Gro\u00dfbritannien und gab einem Hitalbum den Namen. Einige Kritiker halten ihn f\u00fcr den besten Song von Kate Bush (1).<br>Die Hitqualit\u00e4ten sind offensichtlich. \u201cHounds of Love\u201d st\u00fcrmt voran und bringt die Beine zum Tanzen. Die Musik ist popsong-artig, zug\u00e4nglich. Die Musik bebt vor unterdr\u00fcckter Energie. Niemals waren Songs von Kate Bush chartstauglicher als auf der ersten Seite dieses Albums. Das gilt aber nur f\u00fcr die Musik, die Texte sind von abgr\u00fcndigerer Natur \u2013 dies gilt auch hier. Schon das Cover der Single weist auf dieses D\u00fcstere hin: Eine n\u00e4chtliche Waldlandschaft, ein einsamer See, Kate davor \u2013 f\u00fchlt sie sich bedroht?<br>Bei der Analyse dieses anscheinend so eing\u00e4ngigen Songs bin ich wirklich ins Schwimmen gekommen. Zuerst erscheint es einfach: komplexe Aspekte der Liebe werden thematisiert. Dass Liebe nicht nur sonnig, sondern gleichzeitig auch be\u00e4ngstigend sein kann, wird schon durch den Titel (der gleichzeitig Albumtitel ist) verdeutlicht \u2013 \u201eHounds of Love\u201c. Kate erkl\u00e4rt das in einem Interview (2) so: \u201e[..] das sind die Hunde, die den jagen \u2013 symbolisch nat\u00fcrlich -, der sich vor der Liebe f\u00fcrchtet, der Angst hat, ihr in die \u2018Falle\u2019 zu gehen. Aber es sind nicht wirklich b\u00f6se Hunde, man kann ja auf dem Cover sehen, wie sanft und sch\u00f6n die \u2018Hounds of Love\u2019 sind.\u201c Offenbar ist die Sache aber doch ambivalent, denn in einem anderen Interview sagt sie es so: \u201cThe hounds of love are an image really, someone who\u2019s afraid of being captured by love; and the imagery is love taking the form of hounds that are hunting them, so they run away because they\u2019re afraid of being caught by the hounds and ripped to shreds.\u201d (3)<br>Zu Beginn des Songs wird die Dialogzeile \u201eIt\u2019s in the trees! It\u2019s coming!\u201c aus dem Film \u201cThe night of the demon\u201d zitiert (4), in dem ein D\u00e4mon \u2013 eine vierfach geh\u00f6rnte, krallenbewehrte, schuppige Teufelsgestalt \u2013 auf die Menschen losgelassen wird. Die Furcht vor einer mystischen, zerst\u00f6rerischen Naturkraft wird thematisiert. Der Song ist im Rhythmus bei aller Tanzbarkeit etwas bedrohlich. F\u00fcr mich klingt dieses Vorw\u00e4rtsdr\u00e4ngende wie ein gro\u00dfes verfolgendes Tier, das durch einen dunklen Wald l\u00e4uft (und das am Schluss ankommt). Gro\u00df, gef\u00e4hrlich, kraftvoll. Aber das ist die Sicht auf die Liebe aus Sicht der Feiglinge (\u201cI\u2019ve always been a coward \/ And I don\u2019t know what\u2019s good for me\u201d) \u2013 die Jagdhunde der Liebe sind sanft und sch\u00f6n. Sie beh\u00fcten den, der sie in den Arm nimmt und an sich heranl\u00e4sst \u2013 so sagt es das Cover des Albums. \u201cHounds of love\u201d ist ein Lied \u00fcber Furcht, die uns alle irgendwann auf irgendeine Art und Weise bef\u00e4llt und beherrscht \u2013 insbesondere die Furcht vor der Liebe. Die Jagdhunde sind ein Sinnbild f\u00fcr die Liebe in all ihren Facetten selbst. Man kann sie f\u00fcrchten, weil sie einen \u00fcberw\u00e4ltigt. Sie rei\u00dft einen nieder und macht vollkommen hilflos. Sie macht einen gl\u00fccklicher als alles andere auf der Welt. Das Mystische dabei: all dies geschieht gleichzeitig. Die Liebe ist gleichzeitig ein Monster und ein Kuscheltier.<br>Das klingt alles ganz einleuchtend und damit k\u00f6nnten wir es bewenden lassen. Aber ich habe Fragen im Kopf, die noch nicht beantwortet sind. Warum dieses Bild der \u201cJagdhunde der Liebe\u201d? Es bestimmt das ganze Album \u2013 der Titel ist daran orientiert, ebenso das Cover. Welche Assoziationen sind eingeflossen?<br>Kate Bush sagte in einem Interview zum Album \u201cNever for ever\u201d etwas sehr Interessantes \u00fcber die Art und Weise, wie sie Songs entstehen l\u00e4sst (5): \u201cWenn ich mich von einem Film oder einem Buch inspirieren lasse, m\u00f6chte ich nichts genau \u00fcbernehmen \u2013 ich stehle die Idee nicht. Ich filtere sie durch meine pers\u00f6nlichen Erfahrungen, und manchmal entsteht daraus eine seltsame Mischung aus frei erfundenen Dingen und sehr, sehr pers\u00f6nlichen \u00c4ngsten, die ich in mir trage\u201d. In Ihren Songs werden Inspirationen aller Art mit einer Grundidee zu einer neuen Einheit verschmolzen.<br>Beim St\u00f6bern in meinem B\u00fccherregal ist mir ein Band mit Kurzgeschichten in die Hand gefallen: \u201cSomerset tr\u00e4umt\u201d von Kate Wilhelm. In diesem Band ist die Geschichte \u201cDie Hunde\u201d (Originaltitel \u201cThe Hounds\u201d) aus dem Jahre 1974 enthalten (6). Es ist eine Interpretation der griechischen Sage um die G\u00f6ttin Artemis und den J\u00e4ger Akt\u00e4on (7). Artemis, die G\u00f6ttin des Mondes und der Jagd, war sehr keusch. Mit M\u00e4nnern wollte sie nichts zu schaffen haben. Sie lebte im Wald und war gleichzeitig sehr scheu und argw\u00f6hnisch. Der J\u00fcngling Akt\u00e4on stie\u00df bei der Jagd zuf\u00e4llig auf die G\u00f6ttin beim Bade. Artemis verwandelte ihn in einen Hirsch, worauf er von seinen eigenen Jagdhunden in St\u00fccke gerissen wurde.<br>\u201cThe Hounds\u201d handelt von Rose Ellen und ihrem Mann. Er verliert seine Arbeit und beschlie\u00dft, zur\u00fcck aufs Land zu gehen und eine kleine Farm zu kaufen. Rose Ellen ist dagegen, doch sie ist eine pflichttreue, liebevolle, aufopfernde Ehefrau und geht mit. Alles geht gut und ist friedlich. Eines Tages laufen zwei sehr sch\u00f6ne Hunde (\u00e4hnlich wie die auf dem Cover des Albums) Rose Ellen nach und h\u00e4ngen ab da besitzergreifend an ihr. Von Anfang an ist Rose Ellen von unerkl\u00e4rlicher Angst vor ihnen befallen. Sie kann und will sie nicht anfassen. Sie hat einen wiederkehrenden Traum, der ihr klarmacht, dass sie dann f\u00fcr alle Zeiten gefangen w\u00e4re, die Tiere w\u00fcrden sie nie wieder loslassen. In diesem Traum ist sie die Frau in Wei\u00df, die mit den Hunden zur Jagd ausreitet. Ihre Beute ist ein Hirsch. Mit jedem Traum kommt sie dem Hirsch n\u00e4her, ein Messer in der Hand. Sie bef\u00fcrchtet, dass ihr Leben zerst\u00f6rt w\u00e4re und ihre Ehe zerbrechen w\u00fcrde, wenn sie den Hirsch im n\u00e4chsten Traum t\u00f6tet. Es ist eine Geschichte \u00fcber Freiheit und Wildheit und Z\u00fcgellosigkeit, die Rose Ellen nie ausgelebt hat. Ein Teil von ihr will Artemis sein, eins mit der Natur, die wilde Zerst\u00f6rerin und J\u00e4gerin. Aber das darf nicht sein, es steht zu viel auf dem Spiel \u2013 so sagt es sich Rose Ellen und l\u00e4sst sich nicht auf ihre Natur ein. Sie erschie\u00dft die Hunde.<br>Diese Details passen mir viel zu gut auf den Song \u201cHounds of Love\u201d um Zufall zu sein. Artemis \u2013 das ist die jungfr\u00e4uliche G\u00f6ttin, die Angst vor der Liebe, vor Ber\u00fchrung hat. Sie ist aber auch die Gewalt der Natur. Jagdhunde sind Begleiter dieser G\u00f6ttin der Jagd. Artemis wird oft mit Pfeil und Bogen dargestellt (8). Dies scheint mir in den Song und das Album eingeflossen zu sein \u2013 auf dem Cover zur Single \u201cRunning up that hill\u201d stellt sich Kate Bush als Bogensch\u00fctzin dar, die ein unbekanntes Ziel anvisiert. Auf dem Cover des Albums liegt sie mit ihren Jagdhunden da wie eine G\u00f6ttin, die vor Sternen im Himmel schwebt (das war mein erster Eindruck 1985, als ich das Album in den H\u00e4nden hielt). Rose Ellen in der Erz\u00e4hlung ist der Feigling, der vor der Macht ihrer eigenen Natur \u2013 verk\u00f6rpert durch die Hunde \u2013 zur\u00fcckweicht. Eine Frau ist gleichzeitig die scheue G\u00f6ttin und die wilde Zerst\u00f6rerin und J\u00e4gerin. Sie ist das, was sie selbst f\u00fcrchtet. Auch das Video zum Song legt das nahe. Es ist eine Adaption von Hitchcocks \u201cDie 39 Stufen\u201d, in dem eine Frau auch erst \u00fcber Gefahren ungewollt zu ihrer Liebe findet (11).<br>Dass es in diesem Song um die unergr\u00fcndliche, ambivalente Macht der Natur selbst geht \u2013 darauf deutet auch die Tonart hin. Der Song ist in F-Dur geschrieben (9). F-Dur ist die Natur-Tonart, die Stimme der Natur \u2013 im Hintergrund ist aber immer das verborgene zerst\u00f6rerische Potenzial der Naturgewalten sp\u00fcrbar (10).<br>Es gibt weitere Punkte, die implizieren, dass sich Kate Bush mit \u201cSomerset tr\u00e4umt\u201d von Kate Wilhelm befasst haben k\u00f6nnte. \u201eIt\u2019s in the trees! It\u2019s coming!\u201c \u2013 so etwas findet sich auch in dem Buch von Kate Wilhelm. Dort gibt es eine Geschichte \u00fcber kleine Geister\/Kobolde\/Monster, die in einem Baum vor einem Haus wohnen. Nur die Frau kann sie sehen und mit ihnen kommunizieren. Und es findet sich die Geschichte \u00fcber einen Mann in einem eingeschneiten Busbahnhof, der dort erfriert und sich an seine Vergangenheit und an seine Liebe erinnert. Vielleicht liegt dieser Busbahnhof ja an der Wheeler Street.<br>Aber genie\u00dfen wir einfach das Lied und tanzen wir mit. Das geh\u00f6rt auch zu unserer Natur.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>(1) \u201cThe 50 greatest Kate Bush songs\u201d, Mojo 10\/2014, S. 76f<br>(2) Andreas Hub: \u201cKate Bush. Aufgetaucht\u201d. Interview mit Kate Bush. Fachblatt Musikmagazin. 11\/1985<br>(3) <a href=\"http:\/\/www.songfacts.com\/detail.php?id=4741\">http:\/\/www.songfacts.com\/detail.php?id=4741<\/a> (gelesen 12.01.2015) \u2013 hier wird der NME zitiert<br>(4) <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Der_Fluch_des_D%C3%A4monen\">https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Der_Fluch_des_D%C3%A4monen<\/a> (gelesen 02.09.2015)<br>(5) Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.118<br>(6) Kate Wilhelm: Die Hunde (Originaltitel \u201cThe Hounds\u201d), aus dem englischen \u00fcbersetzt von Sylvia Brecht-Pukallus, M\u00fcnchen, Heyne, 1988<br>(7) <a href=\"http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Aktaion\">http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Aktaion<\/a> (gelesen 12.01.2015)<br>(8) Hans-K. und Susanne L\u00fccke, Antike Mythologie. Wiesbaden, 2005, Marix Verlag. S.137ff<br>(9) \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.99f<br>(10) Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.149ff<br>(11) <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Die_39_Stufen_%281935%29\">https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Die_39_Stufen_%281935%29<\/a> (gelesen 02.09.2015)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3393\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"htbi\">How To Be Invisible<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"411\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/620htbi3.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-2783\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/620htbi3.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/11\/620htbi3-300x198.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">\u00a9 Jeny Lumelsky<\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p>Leicht und fast eing\u00e4ngig kommt dieser Song daher. Durchsichtig und klar ist er gestaltet. Er ist so beschwingt, dass er sich auch als Single gut geeignet h\u00e4tte. Es ist eine \u201cweitere Gruselgeschichte, die auf einem wunderbar elastischen, d\u00fcsteren Rhythmus dahingleitet. Kate Bush ist die Hexe mit ihrem \u2018Blindenschrift-Auge\u2019 und ihrem \u2018Anoraksaum\u2019, jeder Windhauch und jedes fallende Blatt zeugt m\u00f6glicherweise von einer unsichtbaren Macht, die die Welt durchstr\u00f6mt. Und kann es ein besseres Bild f\u00fcr ihre Musik geben, als eine Million T\u00fcren, von denen jede zu einer weiteren Million f\u00fchrt?\u201d [1].<br>Das Lied beginnt mit dem Wort \u201cIch\u201d, die S\u00e4ngerin spricht in der ersten Person. Sie singt davon, wie man aus den Augen anderer Leute verschwinden kann, wie man sich unsichtbar machen kann. Das Lied erz\u00e4hlt aber auch vom Wunsch danach, neue Wege und neue M\u00f6glichkeiten erkunden zu k\u00f6nnen. Es ist ein Eintauchen in die Welt des \u00dcbernat\u00fcrlichen, der Geheimnisse, der verborgenen M\u00f6glichkeiten. Inhaltlich sind wir damit bei Themen, die sich wie ein roter Faden durch das Schaffen von Kate Bush ziehen.<br>Wie so oft bei Kate Bush gibt es eine literarische Beeinflussung. In einer Besprechung zu \u201cAerial\u201d [2] findet sich ein Verweis auf die Fantasy-Trilogie \u201cHis dark materials\u201d von Philip Pullman (Zitat: \u201cHow To Be Invisible is a great song with a possible hint of His Dark Materials, describing a secret recipe for not being seen.\u201d). Aus einem Interview mit Del Palmer [3] erf\u00e4hrt man, dass der Schriftsteller offenbar mit Kate Bush Kontakt hatte. Del Palmer streitet nicht ab, dass es Beziehungen zwischen diesem Song und den Fantasyromanen geben k\u00f6nnte (\u201cYes, it does I Suppose\u201d). In der Trilogie wird die Geschichte eines jungen M\u00e4dchens (Lyra Belacqua) erz\u00e4hlt, das in einer magischen, feindlichen Welt zu sich selbst finden muss. In dieser Welt haben Personen die Eigenschaft, sich unsichtbar zu machen, indem sie sich quasi vor den Blicken anderer ausblenden. In dieser Welt k\u00f6nnen Menschen T\u00fcren zu anderen Welten \u00f6ffnen. Da Kate Bush sp\u00e4ter den Song \u201cLyra\u201d zur Verfilmung des ersten Romans beisteuerte, erscheint es wahrscheinlich, dass sie sich auch vorher schon mit den Romanen besch\u00e4ftigt hat. Die Themen des sich Findens, des Wanderns zwischen den Welten, die Stimmung des \u00dcbernat\u00fcrlichen \u2013 das spiegelt sich wider.<br>Der eing\u00e4ngige Ton des Songs wird durch eine mysteri\u00f6se Beschw\u00f6rung unterbrochen. Es ist Musik wie aus einer fremden Zeit. Mit ganz merkw\u00fcrdigen T\u00f6nen (die an quietschende T\u00fcren erinnern) wird ein Zauberspruch gesungen. Ich musste sofort an die Beschw\u00f6rungen der Hexen in Shakespeares \u201cMacbeth\u201d (4. Akt, Szene 1) denken. W\u00e4hrend dort mit Ingredienzen von Fabeltieren usw. gearbeitet wird, geschieht hier der Zauber mit Bestandteilen der Gegenwart. Das Auge der Blindenschrift wird verwendet, der Saum des Anoraks, der Bl\u00fctenstil des Mauerbl\u00fcmchens, ein Haar der T\u00fcrmatte. Dies sind alles Dinge, die mit dem Verbergen, dem nicht gesehen Werden, dem unsichtbar Werden zu tun haben: die Schrift der nicht Sehenden, der Anorak in dem man sich verstecken kann, das von niemanden beachtete Mauerbl\u00fcmchen, die T\u00fcrmatte vor der alles verschlie\u00dfenden T\u00fcr. \u201cWallflower\u201d, \u201cDoormat\u201d und \u201cAnorak\u201d \u2013 das sind umgangssprachlich Personen, die nicht beachtet werden. \u201cDoormat\u201d ist eine Person, auf der alle nur herumtrampeln, ein \u201cAnorak\u201d ist der typische Nerd, das Mauerbl\u00fcmchen wird links liegengelassen. Durch den Zauberspruch wird man unsichtbar, weil man sich in eine Person verwandelt, die \u00fcbersehen wird.<br>In der zweiten Strophe singt Kate von den Millionen Korridoren, T\u00fcren und M\u00f6glichkeiten, die sich in der Welt des Unsichtbaren ergeben. Oder in der Welt insgesamt, wenn man unsichtbar ist? Geheimnisse deuten sich an, auch im musikalischen Ton. Aber auch die Gefahren werden geschildert (in der dritten Strophe), wenn man sich in das Unsichtbare begibt. Sind Ger\u00e4usche drau\u00dfen nat\u00fcrliche Ger\u00e4usche, oder bewegt sich dort jemand im Verborgenen (\u201cIs that an autumn leaf falling? Or ist that you, walking home?\u201d)? Die Stimmung des Liedes ist nun fast von D\u00fcsternis gepr\u00e4gt. Diese Passage wird durch einen geheimnisvollen und unwirklichen Frauenchor begleitet, der so klingt als ob die Hexen aus Macbeth jetzt in der realen Welt singen. Manchmal h\u00f6rt es sich an, als heule der Wind durch leere G\u00e4nge. Ganz zum Schluss des Songs gibt es wieder dieses Pfeifen, ein bisschen wie das Pfeifen in einem dunklen Wald. Das Labyrinth des Unsichtbaren ist betreten worden.<br>Die Strophe \u00fcber die Millionen Korridore spielt mit Themen wie der Abkapselung von der Umwelt und dem Versenken in die eigene Vorstellungs- und Gedankenwelt. Es geht um eine \u201cLosl\u00f6sung von der Wirklichkeit zusammen mit dem relativen oder absoluten \u00dcberwiegen des Innenlebens\u201d (so 1911 vom Schweizer Psychiater Bleuler zum Themas Autismus, [4]). War Kate als Teenager nicht auch sehr introvertiert? Und scheute sie nicht jahrelang die \u00d6ffentlichkeit? Hochbegabungen und ein in sich selbst Zur\u00fcckziehen sind nicht selten gekoppelt. Meiner Ansicht nach spricht viel daf\u00fcr, dass sie hier auch ein Lied \u00fcber sich selbst geschrieben hat, \u00fcber ihre Situation in den zw\u00f6lf Jahren vor \u201cAerial\u201d, \u00fcber ihr langj\u00e4hriges Verschwinden, \u00fcber ein dadurch m\u00f6gliches befreites und selbstbestimmtes Leben. \u201cHow to be invisible\u201d ist Kate Bushs dargelegter Zauber, vor der Welt unsichtbar zu werden. Es ist aber auch ein Lied dar\u00fcber, welche unbekannten Welten sich \u00f6ffnen, wenn man so wie sie als Teenager den Schritt in die Musik wagt.<br>Das Sch\u00f6ne an \u201cHow to be invisible\u201d ist, dass es trotz dieser vielen verschiedenen Bez\u00fcge eine Einheit ist. Es zeichnet Kate Bush aus, dass sie fast spielerisch ganz gegens\u00e4tzliche Elemente zu etwas Perfektem verschmelzen kann. Sie wirft merkw\u00fcrdige Ingredienzen in ihren Kessel und heraus kommt ein Zauber. Genau das ist ihre Hexenkunst.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S. 379<br>[2] Jim Irvin: Aerial. Mojo 12\/2005<br>[3] \u201cThe Del Palmer Interview\u201d. Homeground 78. S.16<br>[4] <a href=\"http:\/\/www.autismus-nordbaden-pfalz.de\/autismus.htm\">http:\/\/www.autismus-nordbaden-pfalz.de\/autismus.htm<\/a> (gelesen 30.12.2014)<\/p>\n\n\n\n<p><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2886\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Humming<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">I\u2019m Still Waiting<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">In Search Of Peter Pan<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/insta01.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1022\" height=\"1024\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/insta01-1022x1024.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6855\" style=\"width:640px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/insta01-1022x1024.jpg 1022w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/insta01-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/insta01-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/insta01-768x770.jpg 768w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/insta01-605x606.jpg 605w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/insta01.jpg 1440w\" sizes=\"auto, (max-width: 1022px) 100vw, 1022px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>Ich vermute, selbst wenige Fans von Kate Bush haben diesen Song schon mal aufmerksam angeh\u00f6rt. Es ist einer der \u201eNebensongs\u201c auf \u201eLionheart\u201c, ihrem untersch\u00e4tztestem Album. Ich gebe zu, mir ging es ebenso. Ich habe ihn zuerst f\u00fcr eine Kleinigkeit gehalten, ein St\u00fcck, das man so im Vorbeigehen h\u00f6rt und \u00fcber das man nicht tiefer nachdenkt. Ich bin in guter Gesellschaft, auch den Biographen f\u00e4llt nichts zu ihm ein. Was kann ich \u00fcber diesen Song schon schreiben, so mein Gedanke. Was f\u00fcr eine Fehleinsch\u00e4tzung! So wie man die Sch\u00f6nheit eines kleines Veilchens auch erst bemerkt, wenn man n\u00e4her hinschaut, so ist es auch bei diesem Song.<br>\u201eLionheart\u201c ist voller sch\u00f6ner, melancholischer Lieder, alle etwas zur\u00fcckgenommen im \u00e4u\u00dferen Ausdruck, mehr innerlich. Es fehlt das vordergr\u00fcndig Spektakul\u00e4re. \u201eIn Search of Peter Pan\u201c ist der zweite Song auf dem Album. Es ist ein \u00e4lterer Song, keine Neukomposition f\u00fcr das Album. Kate Bush schrieb nur drei neue Songs f\u00fcr \u201eLionheart\u201c. Sie musste \u00e4ltere Songs verwenden, da zwischen der Ver\u00f6ffentlichung von \u201eThe Kick Inside\u201c im Februar 1978 und der Ver\u00f6ffentlichung von \u201eLionheart\u201c am 13. November nur eine kurze Pause bestand [9]. Viele schlie\u00dfen von \u201e\u00e4lterer Song\u201c auf \u201eResteverwertung, also nicht so gut\u201c, aber das ist ein Fehlschluss. Er passte in seinem sublimen Stil einfach nicht in die exaltierte Welt des ersten Albums.<br>Wie so oft zeigt sich Kate Bush auch hier von Literatur, Film und Fernsehen beeinflusst. Hier geht es um den Peter Pan, der immer jung bleiben will, wie Kate Bush sagt: \u201eI refer to Peter Pan because he stands for a lot of things. He always has and he always will. People just don\u2019t want to grow up, so I think he\u2019s everyone\u2019s favourite whether they like it or not.\u201c [1]<br>Der Titel mit seiner Reminiszenz an Peter Pan suggeriert erst einmal etwas Unschuldiges, aber der Song ist durchzogen von Dunkelheit. Kate nimmt hier die Perspektive eines Jungen ein \u2013 \u201eWhen I am a man\u201c deutet darauf hin. Der Text zieht einen mit Wucht hinein in eine Situation: \u201eRunning into her arms \/ At the school gates \/ She whispers that I\u2019m a poor kid \/ And Granny takes me on her knee \/ She tells me I\u2019m too sensitive \/ She makes me sad \/ She makes me feel like an old man\u201c [3]. Es geht um das Verlieren der Unschuld beim Erwachsenwerden, um das verlorene Paradies, um das Auswischen der Unbefangenheit und Reinheit durch die Erwartungen der Umgebung, so sagt es Kate Bush selbst: \u201eThere\u2019s a song on it called \u201eIn Search of Peter Pan\u201c and it\u2019s sorta about childhood. And the book itself is an absolutely amazing observation on paternal attitudes and the relationships between the parents \u2013 how it\u2019s reflected on the children. And I think it\u2019s a really heavy subject, you know, how a young innocence mind can be just controlled, manipulated, and they don\u2019t necessarily want it to happen that way. And it\u2019s really just a song about that.\u201c [2]<br>Die Umgebung, in der ein Kind aufw\u00e4chst, beeinflusst das Kind und zerst\u00f6rt die unschuldige Kind-Welt, das ist das Thema. Gibt es einen Weg hinaus? Kann man beim Erwachsenwerden etwas von dieser Kind-Welt retten? Dar\u00fcber singt Kate Bush in diesem Song. Dabei nimmt sie Peter Pan und seine Geschichte als Ansatz.\u00a0Der Schriftsteller James Matthew Barrie lie\u00df sich bei der Namensgebung f\u00fcr Peter Pan von Pan, einem Gott der griechischen Mythologie, inspirieren [8]. Dieser Gott \u201erepr\u00e4sentiert die Natur oder den nat\u00fcrlichen Zustand des Menschen im Gegensatz zur Zivilisation und den Auswirkungen der Erziehung auf das menschliche Verhalten\u201c [8]. Peter Pan weigert sich, erwachsen zu werden. Er steht f\u00fcr die Kindheit als endlosen Zustand und das sich aktive Auflehnen gegen das Erwachsenwerden. Kate Bush hat diesen Song in einem Alter geschrieben, in dem sie wohl selbst voll in diesem Prozess stand. Ihr in diesem Song gew\u00e4hlter Weg unterscheidet sich aber von dem Peter Pans: Im Chorus bekr\u00e4ftigt sie ihren Wunsch, erwachsen zu werden. Sie will aber irgendwann Peter Pan finden und auf diese Weise der Falle des Erwachsenenlebens entkommen.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/c8ce32ec48b9278eea3aaf1bc3091b4d-baby-kate-music-photo.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"236\" height=\"283\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/c8ce32ec48b9278eea3aaf1bc3091b4d-baby-kate-music-photo.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6856\" style=\"aspect-ratio:9\/16;object-fit:cover;width:400px\"\/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Das Leben ist f\u00fcr Kate Bush kein ewiges Nimmerland. Es ist naiv zu glauben, dass man f\u00fcr immer an kindischen Dingen festhalten kann. Aber die kindliche Welt ist ein wichtiger Teil ihrer Welt, diese Welt stellt eine Alternative zur Eint\u00f6nigkeit des Erwachsenseins dar. Deswegen m\u00f6chte sie den Zugang nicht verlieren. \u201eIn Search of Peter Pan\u201c ist voll von jugendlichem Schmerz. Zu Beginn des Songs hat der Protagonist (dass es ein Junge ist, erweist sich erst im Chorus) aufgegeben und erkl\u00e4rt, keine Zukunft mehr zu sehen \u2013 \u201eI no longer see a future\u201c. Jeder muss seinen eigenen Ausweg, Fluchtweg finden. F\u00fcr Dennis, einen Freund des Protagonisten, besteht es darin, sich sch\u00f6n zu finden \u2013 \u201eDennis loves to look \/ In the mirror \/ He tells me that he is beautiful\u201c und ein Foto seines Helden als Talisman zu haben \u2013 \u201eHe\u2019s got a photo \/ Of his hero \/ He keeps it under his pillow\u201c. Das ist eine Flucht ins \u00c4u\u00dferliche, f\u00fcr mich nimmt Kate Bush hier den Instagram\/Influencer-Weg vision\u00e4r vorweg. Der Blick von Kate Bush aber geht ins Innere. Die eigene Phantasie ist eine Zuflucht.&nbsp;&nbsp;Ganz zum Schluss f\u00fcgt Kate Bush einige Zeilen aus dem Soundtrack des Disney-Films \u201ePinocchio\u201c hinzu: \u201eWhen you wish upon a star \/ Makes no difference who you are \/ When you wish on a star \/ Your dreams come true\u201c.&nbsp; Es ist einer der ganz seltenen F\u00e4lle, dass Kate Bush in ihrer Musik andere Musik zitiert, auf die besondere Bedeutung dessen werde ich noch zur\u00fcckkommen. So f\u00fcr sich genommen f\u00fcgt es es dem Song eine poetische Farbe hinzu. Um die Bedeutung dieses Zitats sp\u00e4ter in der musikalischen Analyse erfassen zu k\u00f6nnen, ist seine Herkunft zu beleuchten. \u201eWhen You Wish upon a Star\u201c wurde im Jahr 1940 von Leigh Harline und Ned Washington geschrieben. In der Fassung von Cliff Edwards gewann es f\u00fcr den Disney-Film \u201ePinocchio\u201c den Oscar in der Kategorie Bester Song [6]. \u201eIm Film singt Jiminy Grille zun\u00e4chst das Lied, das davon handelt, dass W\u00fcnsche wahr werden, um danach die Geschichte von Pinocchio zu erz\u00e4hlen. Das Lied wurde im Laufe der Jahre zu einem Erkennungszeichen von Disney und wurde in den 1950er und 1960er Jahren als Titelmelodie der Disney-Fernsehshows verwendet. Auch heute wird das Lied im Vorspann von Disney-Filmen verwendet als Teil der Logo-Animation\u201c [6]. H\u00f6rt man \u201eIn Search of Peter Pan\u201c, dann f\u00e4llt einem die Intimit\u00e4t auf, die zarte Gestaltung, aber auch die feinen Abstufungen im Ton. Es gibt keine gro\u00dfe Melodie, es sind nur kleine musikalische Motive, die zu einem Ganzen zusammengesetzt werden. Der Gesang von Kate Bush ist Ausdruck pur.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/a7623990f8897a35a56d0ee49c51b07b-dangerous-minds-young-girls.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"465\" height=\"642\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/a7623990f8897a35a56d0ee49c51b07b-dangerous-minds-young-girls.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6857\" style=\"width:400px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/a7623990f8897a35a56d0ee49c51b07b-dangerous-minds-young-girls.jpg 465w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/a7623990f8897a35a56d0ee49c51b07b-dangerous-minds-young-girls-217x300.jpg 217w\" sizes=\"auto, (max-width: 465px) 100vw, 465px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>In der musikalischen Analyse des Songs beziehe ich mich auf die vorliegende Partitur [3], die Bedeutung der Tonarten orientiert sich an Beckh [4]. Wie so oft bei Kate Bush sind die Tonarten unglaublich sensibel eingesetzt. Der Song ist im reinen, unaufgeregten 4\/4-Takt gehalten. Nach einer Klaviereinleitung beginnt das Lied mit der ersten Strophe, tr\u00e4umerisch und melancholisch. Notiert ist das ohne Vorzeichen, n\u00fcchtern und erdgebunden. Die Tonart ist ein a-Moll, die Musik beginnt und endet mit diesem Akkord. A-Moll ist eine schwerm\u00fctige, poetische Tonart. Sie steht f\u00fcr die romantische Zwienatur, die Zwielicht-Natur, es ist die Sehnsuchtstonart. Der Protagonist f\u00fchlt sich in seinem Leben nicht richtig zuhause, sehnt sich nach der Freiheit der Jugend, die Tonart passt. Zu \u201e[\u2026] sensitive, she makes me sad\u201c kommt ein Gis in der Melodie dazu, dazu ert\u00f6nt der E-Dur-Akkord. Das ist auf einmal f\u00fcr einem Moment ein E-Dur. E-Dur, das ist die w\u00e4rmste aller Tonarten, sie steht f\u00fcr Herzensw\u00e4rme, Herzensinnerlichkeit, Liebesw\u00e4rme. Dieser Akkord genau zu \u201esensitive\u201c sagt aus, was dem Protagonisten im Inneren auszeichnet: Herzensinnerlichkeit. Das ist das, was er beim Erwachsenwerden nicht verlieren will.<br>Im Chorus klingt die Musik entschiedener, aufgeregter, rhythmischer, die Stimme klingt erwartungsvoller. Unterstrichen wird das musikalisch dadurch, dass die Harmonik allm\u00e4hlich in immer weiter entfernte Tonarten wechselt. Die Chorus-Zeilen haben nichts mit der rauen Realit\u00e4t zu tun. In dieser \u201eDrift\u201c der Tonarten geht es auf kleinem Raum vom a-Moll der Realit\u00e4t \u00fcber G-Dur und h-moll zu cis-Moll immer weiter weg von a-Moll und dann \u00fcber h-Moll wieder zur\u00fcck. Das muss man sich St\u00fcck f\u00fcr St\u00fcck anschauen. \u201eThey took the game right out of me\u201c steht in G-Dur, ein Fis kommt als Melodieton dazu. Das ist eine \u00dcbergangstonart, noch nah an a-Moll, es ist die Tonart der Dominante der Dur-Parallele. Hier ist der Protagonist noch halb in der Realit\u00e4t, aber f\u00fchlt sich schon anders, es ist eine Art Erkenntnis. G-Dur ist die sprie\u00dfende Bl\u00fctenf\u00fclle der Maienzeit, das Sprie\u00dfende, Bl\u00fchende \u00fcberhaupt, die Liebesoffenbarung im Werden der Natur. Ist es das, was \u201eout of me\u201c gerissen wird? Ist das die Erkenntnis? Die Interpretation der n\u00e4chsten Passage ist einfacher.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eWhen I am a man\u201c steht in h-Moll \u2013 der h-moll-Akkord ist da, Cis und Fis kommen als Melodiet\u00f6ne dazu. H-Moll \u2013 Empordringen, Emporst\u00fcrmen mit Abgrundgefahr, das sich erheben wollen aus den Abgr\u00fcnden. Man merkt an dieser Tonart die Entschiedenheit, aus dem \u201eAbgrund\u201c des Erwachsenseins auszubrechen, zu k\u00e4mpfen. Danach folgt ein Takt ohne Gesang nur mit dem A-Dur-Akkord. Der Akkord ist ein \u00dcbergangsakkord, geh\u00f6rt sowohl zu h-Moll als auch zu cis-Moll. Das wirkt wie ein Nachsinnen, ein Innehalten. A-Dur ist die Tonart der Lichtesh\u00f6hen, sie symbolisiert das Lichte, \u00dcberirdische. \u201eWhen I am a man\u201c war der Aufbruch, nun ist die H\u00f6he der Erkenntnis erreicht. Weiter geht es: \u201eI will be an [\u2026]\u201c steht in cis-Moll. Der cis-Moll-Akkord ist da, in der Melodie kommen die T\u00f6ne Cis, Dis und Fis dazu. Cis-Moll, leuchtende Sch\u00f6nheit und W\u00e4rme, in ein Element von Schwermut und Sehnsucht getaucht. Diese Tonart er\u00f6ffnet alle in unseren Herzen verborgenen Quellen der Sehnsucht. \u201eI will be an\u201c: das ist der Wunsch, der Traum, der Wille, die Erf\u00fcllung der Sehnsucht. Jetzt hat sich die Musik dem Traum voll ge\u00f6ffnet, harmonisch geht es jetzt wieder zur\u00fcck. \u201e [\u2026] astronaut and find peter pan \/ Second star on the right \/ Straight until morning\u201c steht wieder in h-Moll, Fis und Cis sind Melodiet\u00f6ne. \u201eSecond star \u2026\u201c ist ein Chor, von Kate gesungen, wie aus der Ferne. Es klingt wie eine Wegweisung. Wir sind wieder in h-Moll, beim Empordringen, Emporst\u00fcrmen mit Abgrundgefahr, beim sich erheben wollen aus den Abgr\u00fcnden. Auch nach dem Erreichen der Erkenntnis geht die Suche weiter. Das Schluss-Zitat aus \u201eWhen you wish upon a star\u201c steht wieder in a-Moll. Wir sind wieder in der Realit\u00e4t. Dieses Pinocchio-Zitat wird von Kate Bush gesungen, wie aus der Ferne. Zum Schluss verl\u00e4sst die Melodie das Zitat und geht hinab in die Tiefe, sie verschwindet f\u00f6rmlich. Was hier in diesem Schluss passiert, das ist schon ganz besonders. Im Original steht das zitierte Lied in E-Dur und nicht in Moll [5]. E-Dur hatten wir schon einmal kurz bei \u201esensitive\u201c, das ist die w\u00e4rmste aller Tonarten, sie steht f\u00fcr Herzensw\u00e4rme, Herzensinnerlichkeit, Liebesw\u00e4rme. Dieser Optimismus ist nun ins Melancholische gekehrt. Was bedeutet das f\u00fcr das \u201eWhen you wish upon a star \/ Your dreams come true\u201c? Um einen Stern zu erreichen, muss ein realistischer Mensch Astronaut werden, das w\u00fcnscht sich der Protagonist auch. Sie nimmt das zuckers\u00fc\u00dfe Disney-Markenzeichen und taucht es in Realismus.<br>Christine Kelley hat das sehr treffend beschrieben: \u201eThis is the Disney theme song, the saccharine aphorism on which their brand is constructed. Bush is quoting the most fantastical idea of childhood possible. Yet she takes this overused quote and turns it into the song\u2019s most interesting musical moment. She sings the quote in a minor key, slowly descending as she does it. It\u2019s not a straight quote; Bush outright warps the song. As Bush won\u2019t pretend childhood is without pain, depictions of it must reflect some kind of wrongness and pain.\u201c [7] Das \u201eYour dreams come true\u201c wird durch diese Wendung nach Moll und dieses Herabsinken der Melodie ins Ungewisse gezogen. Ist das nun eine gute oder eine schlechte Botschaft, die Kate Bush uns da mitgibt? Es ist auf jeden Fall so, dass man f\u00fcr seine W\u00fcnsche arbeiten muss. Zumindest muss man wohl eine Art Seelen-Astronaut werden! Ich finde es ganz wunderbar: In diesem zur\u00fcckhaltenden Lied steckt Magie, kindliches Staunen und Sch\u00f6nheit. Nuancen verstecken sich auf kleinstem Raum. In diesem Lied verbirgt sich eine Botschaft an uns: ja, Tr\u00e4ume k\u00f6nnen wahr werden, aber nicht einfach so. Tu etwas daf\u00fcr! Glaube nicht an die zuckers\u00fc\u00dfen Versprechen der Disney-Welt! <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] \u201eWith Love from Kate\u201c &amp; Interview, Kate Bush Club Ausgabe 5, 4\/1980.<br>[2] Lionheart Promo Cassette. EMI Canada<br>[3] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp;S.103f<br>[4] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.78f (a-Moll), S.136f (A-Dur), S.182 (h-Moll), S.216 (G-Dur), S.263 (E-Dur)<br>[5] <a href=\"https:\/\/www.fingerstyle-guitar-today.com\/when-you-wish-upon-a-star-fingerstyle-guitar-ta.html\">https:\/\/www.fingerstyle-guitar-today.com\/when-you-wish-upon-a-star-fingerstyle-guitar-ta.html<\/a> (gelesen 11.03.2023)<br>[6] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/When_You_Wish_upon_a_Star\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/When_You_Wish_upon_a_Star<\/a> (gelesen 11.03.2023)<br>[7] <a href=\"https:\/\/katebushsongs.wordpress.com\/2019\/04\/12\/in-search-of-peter-pan\/\">https:\/\/katebushsongs.wordpress.com\/2019\/04\/12\/in-search-of-peter-pan\/<\/a> (gelesen 03.02.2023)<br>[8] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Peter_Pan\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Peter_Pan<\/a> (gelesen 01.04.2023)<br>[9] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.142<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">In The Warm Room<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">James And The Cold Gun<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg02-640.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"446\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg02-640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6779\" style=\"width:400px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg02-640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg02-640-300x209.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg02-640-605x422.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eJames And The Cold Gun\u201c ist ein Song vom Deb\u00fctalbum \u201eThe Kick Inside\u201c, den das Publikum nicht so im Blick hat. Graeme Thomson hat Recht damit, dass er \u201eein ordentlicher Rocksong mit viel Dramatik ist, [der] das Album vielseitig macht und besonders live zu Leben erwacht\u201c [1, S. 121]. Viel mehr Aufmerksamkeit wird dem Song von den Biographen leider nicht geschenkt, was unverdient ist (dazu sp\u00e4ter mehr). Interessant ist f\u00fcr die Biographen die Geschichte des Songs.<br>Kate Bush hat \u201eJames And The Cold Gun\u201c Anfang der siebziger Jahre geschrieben [4]. Offenbar wurde hier die Melodie einer noch fr\u00fcheren Komposition \u201ePick the rare flower\u201c genommen und mit einem neuen Text versehen [1, S.88]. Als Kate Bush zu Beginn ihrer Karriere mit ihrer \u201eKT Bush Band\u201c in Pubs auftrat, geh\u00f6rte das Lied zu den Rennern. Er eignet sich mit seinem vorw\u00e4rtstreibenden 4\/4-Takt [2] auch wunderbar f\u00fcr Liveauftritte. Auf dem Deb\u00fctalbum ist er eindeutig der rockigste Track, der geradezu danach ruft, auf einer B\u00fchne pr\u00e4sentiert zu werden. Er hat eine gewisse Fr\u00f6hlichkeit und Leichtigkeit, die daf\u00fcr genau richtig ist.<br>Der Song sollte nach dem Willen der EMI die erste Single von Kate Bush werden [1, S.120], der Plattenfirma erschien dies wohl gerade wegen der Eing\u00e4ngigkeit als die beste Wahl. Ich kann dies nachvollziehen: wenn man eine neue K\u00fcnstlerin der Welt vorstellen will, dann versucht man etwas Zug\u00e4ngliches zu nehmen. Aus Sicht einer Plattenfirma w\u00e4re die Chance da gewesen, dass der Song in den Charts gut abgeschnitten h\u00e4tte. Ich glaube aber, dass es keine gute Entscheidung gewesen w\u00e4re. \u201eThe Kick Inside\u201c ist voll mit unkonventionellen, \u00fcberraschenden Songs, man h\u00e4tte mit einer Rocknummer wie \u201eJames And The Cold Gun\u201c falsche Erwartungen erweckt. Er ist nun einmal viel konventioneller klingend als der Rest. Nein, es war gut, dass sich Kate Bush mit \u201eWuthering Heights\u201c gegen EMI durchgesetzt hat, dem wohl unkonventionellsten aller Deb\u00fcts \u00fcberhaupt. Kate Bush begr\u00fcndet ihre Entscheidung sehr klar so: \u201eI felt that to actually get your name anywhere, you\u2019ve got to do something that is unusual, because there\u2019s so much good music around and it\u2019s all in a similar vein. It was, musically, for me, one of my strongest songs. It had the high pitch and it also had a very English story-line which everyone would know because it was a classic book.\u201c [5]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg04-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg04-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6780\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg04-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg04-400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg04-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>F\u00fcr mich nicht ganz nachzuvollziehen ist aber, warum \u201eJames And The Cold Gun\u201c dann keine Folgesingle geworden ist. Er h\u00e4tte Erfolg gehabt, h\u00e4tte eine ganz andere Seite von Kate Bush gezeigt. Manchmal ist die Musikwelt eben ein R\u00e4tsel. Aber vielleicht ist der Song wirklich live am besten aufgehoben. Es ist ein Song f\u00fcr das Kneipenpublikum, passend zu Marvin Gaye und den Rolling Stones [1, S.97]. Der Auftritt dazu wurde mit Trockeneismaschine und Gewehrattrappen aufgepeppt. [1, S.97]. Brian Bath, Mitglied der \u201eKT Bush Band\u201c, schildert den Auftritt eindr\u00fccklich: \u201eRob got a dry ice machine from somewhere. We used that on stage for \u201aJames And The Cold Gun\u2018 and it looked great. We had a bit of a show going! Kate did a costume change, she\u2019d put on a bloomin\u2018 Western cowgirl dress for the second set! The theatrical thing was starting to get there\u201c [4]. Auch bei Del Palmer hinterlie\u00df der Auftritt bleibende Eindr\u00fccke: \u201eShe was just brilliant, she used to wear this big long white robe with coloured ribbons on or a long black dress with big flowers in her hair. She did the whole thing with the gun and [the audience] just loved it. She\u2019d go around shooting people.\u201c [4]<br>In der \u201eTour of Life\u201c 1979 wurde der Song mit aufgenommen und diese Bilder wurden fast identisch \u00fcbernommen, Kate Bush nutzte Elemente dieser Original-Performances von 1977 [4]. Es war unbestritten der H\u00f6hepunkt und Schlusspunkt der Show vor den Zugaben. Kate Bush schie\u00dft zum Abschluss alle nieder, Graeme Thomson nennt das eine \u201eumwerfende dramatische Verk\u00f6rperung weiblicher sexueller Macht\u201c [1, S. 174]. Das ist schon eine interessante Geschichte rund um diesen Song, die Biographen lassen es dabei bewenden. Aber hinter der Leichtigkeit verbergen sich doch \u00fcberraschend spannende Details, die \u201eJames And The Cold Gun\u201c auf verborgene Weise tiefgr\u00fcndig machen.<br>Interessant ist der Blickwinkel der Geschichte. James ist nicht da, die Protagonistin singt ihn in Abwesenheit an, zusammen mit vielen weiteren Stimmen im Hintergrund. James ist abwesend, seine Freunde wollen ihn dazu bringen, wieder zur\u00fcckzukommen: \u201eJames come on home\u201c [2]. Wer ist \u00fcberhaupt dieser geheimnisvolle James? Dar\u00fcber kann man viele Spekulationen im Internet finden, es geht von James Bond bis hin zu einem Verweis auf den Thriller \u201eThe Day Of The Jackal\u201c von Frederick Forsyth [6]. \u00dcberzeugend ist das nicht, denn daraus spiegelt sich nichts im Song wieder, es gibt kein Echo. Kate Bush behauptet, James sei einfach nur ein Name: \u201eI\u2019ve had lots of letters about this, many from people called James, with plenty of suggestions for identities of the \u201eJames\u201c, but the answer is: nobody. When I wrote the song, James was the right name for it\u201c [7].<br>Aber vielleicht l\u00e4sst sich doch eine Inspirationsquelle finden, wenn man sich den Text und die Szenerie des Songs anschaut. F\u00fcr mich scheint er in einer Art Western-Welt zu spielen. Der Text ist voller Western-Stereotype: da ist Jeannie in ihrem Messingbett, wartend, da ist die Gang, die sich betrinkt: \u201eShe\u2019s still a-waiting in the big brass bed \/ The boys from your gang are knocking whiskey back\u201c [2]. Also ist James vielleicht ein Echo von Jesse James, dem Western-Outlaw. \u201eJames, are you selling your soul to a cold gun?\u201c, das passt dazu. Interessanterweise findet sich das Messingbett mit der wartenden Frau auch im Song \u201eLay Lady Lay\u201c von Bob Dylan aus dem Jahr 1969 wieder: \u201eLay, lady, lay \/ Lay across my big brass bed\u201c [9]. Das ist ein Song, den man dem Genre Country zuordnen k\u00f6nnte, auch das passt zum Western-Thema.<br>Spannend ist, wie Kate Bush nun mit diesem Westernthema umgeht. Der Held ist nicht da, der Held ist abwesend, das ist ungew\u00f6hnlich. Jeannie wartet, auch seine Gang, und alle machen dem Helden Vorw\u00fcrfe: \u201eYou\u2019re running away from humanity \/ You\u2019re running out on reality\u201c [8]. Im Hintergrund des Songs h\u00f6rt man die Begleitstimmen, von Kate Bush gesungen, die in den Rollen der unterschiedlichen Figuren schimpfen [1, S.111].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg01-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"300\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg01-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6781\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg01-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/jatcg01-400-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Christine Kelley hat es in einem Essay \u00fcber diesen Song [8] gut erkannt: Kate Bush beschreibt einen Western, der von seinem Helden verlassen wurde und pr\u00e4sentiert uns in \u201eJames and the Cold Gun\u201c ein Genre, das mangels eines Protagonisten auseinanderf\u00e4llt. Ohne den Helden ist kein Licht: \u201eYou left us to fight \/ But it just ain\u2019t right to take away the light\u201c [2]. Auf leichte, lockere und doch dunkle Art hat Kate Bush einen Western um 180 Grad gewendet \u2013 und fast niemand hat es je bemerkt. Die Gestaltung der Tonarten passt zu dieser hintergr\u00fcndigen Dunkelheit. Der Song ist in b-Moll notiert [2]. Auf \u201eJeannie\u201c wechselt die Tonart im Chorus auf die Paralleltonart Des-Dur. Zum Schluss des Songs wechseln sich b-Moll- und Des-Dur-Akkorde ab, es endet auf b-Moll [2]. Nach Beckh [3] ist b-Moll eine ganz d\u00fcstere Tonart, es ist die \u201eTodestonart\u201c, die \u201eTonart des Sterbens\u201c. In Des-Dur kommt \u201eein sinnliches Element, eine gewisse sinnliche S\u00fc\u00dfe\u201c dazu [3]. \u201eEin eigenartiger Abgrund zwischen H\u00f6he und Tiefe scheint sich innerhalb dieser Tonart aufzutun\u201c [3]<br>Die Verwendung der Tonarten bei Kate Bush ist wie immer verbl\u00fcffend. James scheint ganz klar in einer Welt des Todes zu leben. Die Welt seiner verlassenen Freunde steht dagegen in der Parallelen Dur-Tonart, ist s\u00fc\u00dfer, verlockender, lebendiger \u2013 aber es ist einfach nur die Todeswelt etwas aufgehellt. Der Western ist ohne seinen Helden tot, ist eine H\u00fclle. Kate Bush hat den Helden herausgedr\u00e4ngt und f\u00fcllt dessen Welt mit dunklen Phantasien. Es ist fast witzig, dies einem mittanzendem Kneipenpublikum unterzujubeln. Graeme Thomson meint, dass \u201eJames And The Cold Gun\u201c \u201e[\u2026] ein wenig platt und formelhaft aufgebaut ist\u201c [1, S. 121]. Ich gebe ihm nur insoweit Recht, dass der Song vordergr\u00fcndig leicht zug\u00e4nglich und fr\u00f6hlich ist. Aber der Text und die Tonarten sprechen eine andere Sprache. Schaut man hinein in einen Song von Kate Bush, so findet man immer etwas Tiefes, Dunkles, Ungew\u00f6hnliches \u2013 so wie hier auch. Hier muss man blo\u00df etwas l\u00e4nger schauen und sich aus dem Pub hinaus ins Dunkle begeben. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013.<br>[2] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S. 106f<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S. 232ff<br>[4] <a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/james-and-the-cold-gun\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/james-and-the-cold-gun<\/a> (13.01.2023 gelesen)<br>[5] Harry Doherty: \u201eThe Kick Outside\u201c, Melody Maker, 03.06.1978<br>[6] <a href=\"https:\/\/genius.com\/Kate-bush-james-and-the-cold-gun-lyrics\">https:\/\/genius.com\/Kate-bush-james-and-the-cold-gun-lyrics<\/a> (gelesen 28.08.2022)<br>[7] Kate Bush Club, Ausgabe 11\/1979, <a href=\"http:\/\/gaffa.org\/cloud\/music\/james_and_the_cold_gun.html\">http:\/\/gaffa.org\/cloud\/music\/james_and_the_cold_gun.html<\/a> (gelesen 13.01.2023)<br>[8] <a href=\"https:\/\/www.eruditorumpress.com\/blog\/james-and-the-cold-gun\">https:\/\/www.eruditorumpress.com\/blog\/james-and-the-cold-gun<\/a> (gelesen 12.01.2023)<br>[9] <a href=\"http:\/\/www.bobdylan.com\/songs\/lay-lady-lay\/\">http:\/\/www.bobdylan.com\/songs\/lay-lady-lay\/<\/a> (gelesen 13.01.2023)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"jol\">Jig Of Life<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/jigoflife.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"293\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/jigoflife.jpg\" alt=\"jigoflife\" class=\"wp-image-3343\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/jigoflife.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/08\/jigoflife-300x219.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es ist der Scheideweg in der grandiosen Suite \u201cThe Ninth Wave\u201d: Zwischen dem geisterhaften \u201cWatching You Without Me\u201d und dem in den Weltraum hinauskatapultierten \u201cHello Earth\u201d siedelt der \u201cJig Of Life\u201d \u2013 als erdverbundener Anker, der versucht, die Protagonistin dem Tod zu entrei\u00dfen.<br>Einmal mehr hat Bruder Paddy als Katalysator f\u00fcr Folkeinfl\u00fcsse gewirkt. Der Titel des St\u00fccks spielt auf einen Tanz im Dreiertakt an (Sechsachtel, Neunachtel oder Zw\u00f6lfachtel), den Folkbegeisterte vor allem aus der irischen Tradition kennen, der aber \u00fcberall auf den Britischen Inseln beliebt war. Der Jig hat es aber auch in die Kunstmusiksph\u00e4re geschafft, etwa in Barocksuiten, wo er als Gigue bekannt war. [1] Die N\u00e4he zum Wort \u201cGeige\u201d deutet auf etymologische Beziehungen zur Geige hin \u2013 die lassen sich aber nicht eindeutig belegen. Oft steht aber tats\u00e4chlich die Geige im Mittelpunkt, wenn ein Jig gespielt wird. Die Geige als kreisendes, trancef\u00f6rderndes Instrument, bevor sie als \u201cVioline\u201d domestiziert wurde, so kennt man sie aus dem Mittelalter und der fr\u00fchen Neuzeit, wenn zum Veitstanz aufgespielt wurde. Und auch Gevatter Tods Instrument ist die Geige, Begleiterin an der Pforte zwischen Dies- und Jenseits, diejenige, die zum ewigen Karussell von Vergehen und Neuwerden ihre Saiten schnurren l\u00e4sst.<br>In einer solch dramatisch aufgeladenen Sph\u00e4re zwischen Leben und Tod ist auch \u201cJig Of Life\u201d angesiedelt: \u201cNow is the place where the crossroads meet.\u201d Die Ertrinkende, die eben noch als Gespenst durch ihr eigenes Haus irrte, erlebt eine weitere Vision, in der ihr eine alte Frau erscheint. Es ist sie selbst, in vorger\u00fccktem Alter, und die greise Dame fordert sie resolut und nicht ganz uneigenn\u00fctzig auf, ihr Leben nicht jetzt schon aus der Hand zu geben. \u201cNever, never, never say goodbye, to my part of your life.\u201d Wie Kate diese Zeile und \u00fcberhaupt den ganzen, auf wenigen Tonwiederholungen verharrenden Text singt, das kann einem Schauer \u00fcber den R\u00fccken jagen, die alles andere als wohlig sind. Eine dunkle, suggestive F\u00e4rbung hat sich ihrer Stimme bem\u00e4chtigt, die manchmal ins Furienhafte hineinspielt. Bei all der d\u00fcsteren Stimmung beherbergt diese Vision auch spannende Gedankenexperimente, allen Science Fiction-Fans vertraut, die sich f\u00fcr Raum-Zeit-Paradoxien begeistern. Diejenige, die da im Spiegel sitzt, kann es gar nicht geben, wenn ich auf der anderen Seite des Glases jetzt sterbe, folglich kann sie sich auch nicht an mich erinnern, und die zuk\u00fcnftigen Kinder, die im Text beschworen werden, erst recht nicht.<br>Dieser faszinierende, urw\u00fcchsige, bedrohliche Kreislauf des Lebens also, er wird als Folkdrama vertont. Viele der regul\u00e4ren Bandmusiker schweigen, Kate hat ihre Lieblingsfolkies verpflichtet, die teilweise schon auf \u201cNight Of The Swallow\u201d drei Jahre zuvor zu h\u00f6ren waren: Der Fiedel- und Pfeifenmeister John Sheahan, Bouzouki-Crack D\u00f3nal Lunny, Liam O\u2019Flynn am irischen Dudelsack \u2013 Legenden von den irischen Folkgruppen Planxty und Dubliners. Doch der Jig ist gar kein irischer, und erst der Instrumentalteil ist im Dreierrhythmus, wir m\u00fcssen ihn also als Abstraktum, als Kreisen des ewigen Rades begreifen. Paddy Bush, Schatzsucher in den Musikkulturen der Welt, hat hier ein Traditional aus Griechenland an Land gezogen: Die Musik stammt aus den archaischen Anastenaria-Ritualen, die allj\u00e4hrlich in Nordgriechenland und S\u00fcdbulgarien gefeiert werden. Die Bev\u00f6lkerung der D\u00f6rfer ruft den Schutz des heiligen Konstantin und der heiligen Helene an, bezieht aus der Wirkung des unabl\u00e4ssig sich wiederholenden Tanzens, die Kraft, barfu\u00df durchs Feuer zu gehen. [2] (Randbemerkung f\u00fcr alle Weltmusikfreaks: Die kreisende Fiedel ist w\u00e4hrend dieser Rituale eine auf den Knien gehaltene Kemen\u00e7e.) Die Musik wurde \u2013 wohl im Teamwork von Paddy und Kate \u2013 aus dieser rudiment\u00e4ren Form heraus noch erheblich weiterentwickelt. [3] Ob keltisch oder s\u00fcdosteurop\u00e4isch, die Vollblutmusiker aus Dublin leisteten in den Windmill Lane Studios ganze Arbeit, w\u00e4hrend Kate noch fieberhaft am Text arbeitete. Sie schufen einen Sog, der einem akustischen Maelstrom gleicht.<br>Zur\u00fcck in der East Wickham Farm wurden dann noch zwei Kr\u00f6nchen auf den Track gesetzt. Drummer Charlie Morgan erinnert sich, wie Kate ihn aufforderte, auf die bestehenden Schlagzeugspuren vom Kollegen Stuart Elliott nochmal 24 draufzusetzen, mit jedwedem Klatsch,- Stampf-, H\u00e4mmer- und Paukenger\u00e4usch, das er erzeugen konnte. [4] Das hat den \u201cJig Of Life\u201d erst so richtig erdig gemacht, zu einem Tanz, der wuchtig ins Parkett gehauen wird. Ich kann keinen Hehl draus machen, dass mich die letzte Zutat nie \u00fcberzeugt hat. Es ist Jay Bushs sechzehn Zeilen umfassendes Gedicht, das die messerscharfen, kurzen Zeilen des vorherigen Textes poetisch \u00fcberh\u00f6ht und weiterf\u00fchrt. (Die Passage \u201cWe Are Of The Going Water\u2026\u201d taucht schon in der Er\u00f6ffnung von \u201cWaking The Witch\u201d auf). So kraftvoll und bildgewaltig dieses Poem ist, im wirbelnden, turbulenten Kontext wirkt es k\u00fcnstlich aufmoduliert, verwirrt mehr, als dass es zur Geltung kommen kann. F\u00fcr mich h\u00e4tte dieser Tanz des Lebens ein viel \u00fcberzeugenderes Ende gehabt mit dem gewaltsamen Abbruch in der gesprochenen Zeile \u201cI put this moment here\u201d und dem direkten \u00dcbergang zu \u201cHello Earth\u201d. Kate findet an dieser Stelle einen Ausstieg aus dem bet\u00f6renden Strudel, aus dem ewigen Kreislauf. Schon vorher hei\u00dft es ja einmal \u201cThis moment belongs to the One-Hand-Clapping\u201d, eine Anspielung an das Zen-Koan \u201cH\u00f6rst du das Klatschen der einen Hand?\u201d[5] Das l\u00e4sst sich nur in tiefer Meditation erfahren, abseits von allem weltlichen Get\u00fcmmel. Mit diesem Paradox h\u00e4tte es direkt in die Aufl\u00f6sung des Raum-Zeit-Kontinuums gehen k\u00f6nnen, im Schwebeflug Richtung \u201cHello Earth\u201d.&nbsp;&nbsp;<strong> Stefan<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>[1] J.B.Metzler Musiklexikon, Bd.2, S.242\/3, Weimar 2005<br>[2] http:\/\/press.princeton.edu\/titles\/4420.html<br>[3] https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=dCEk2No6Sww<br>[4] DVD \u201eHounds Of Love \u2013 A Classic Album Under Review\u201c, Pride Production 2008<br>[5] http:\/\/buddhism.about.com\/od\/whoswhoinbuddhism\/a\/hakuin.htm<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3342\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"joanni\">Joanni<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/joanni.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"409\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/joanni.jpg\" alt=\"joanni\" class=\"wp-image-3045\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/joanni.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/joanni-293x300.jpg 293w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dieser Song ist einer derer, die auch von den Fans weniger beachtet werden. Zuerst konnte auch ich mich nicht so richtig mit ihm anfreunden \u2013 es hat gedauert, bis er \u201cgez\u00fcndet\u201d hat. Aber er muss f\u00fcr Kate Bush etwas Besonderes sein, er hat seinen Weg in die \u201cBefore the dawn\u201d-Show gefunden. Es ist also an der Zeit, sich seiner subtilen Komplexit\u00e4t zu widmen.<br>\u201cJoanni\u201d ist eines der Lieder von Kate, die sich mit einer realen Person der Vergangenheit besch\u00e4ftigen. Diese zeitgeschichtlichen Lieder finden sich auf vielen ihrer Alben (Beispiele sind \u201cHoudini\u201d, \u201cDelius\u201d, \u201cKing of the Mountain\u201d). In ihnen wird jeweils ein ganz konkreter Aspekt einer Person bzw. eine ganz konkrete Person textlich und musikalisch beleuchtet. Das Wesen einer Person, der Bedeutungsinhalt einer Situation wird wie durch ein Brennglas geb\u00fcndelt und konzentriert. Es geht um die Erleuchtung eines Mythos.<br>Joanni handelt von Johanna von Orleans. Es ist ein Lied \u00fcber eine fast schon sagenhafte Gestalt der Historie. Ein junges Bauernm\u00e4dchen von g\u00f6ttlichen Visionen getrieben bezaubert ein Heer, f\u00fchrt es zum Sieg. Dann verraten, verbrannt, rehabilitiert, heiliggesprochen. Eine Heiligengestalt, eine Heldengestalt. Das Lied versucht, einen Moment der Faszination wiederzugeben.<br>Im Booklet ist auf der Joanni-Seite Kate Bush abgebildet, wie sie den Betrachter anschaut. Sieht sich Kate ein bisschen wie Joanni? Schildert sie sich in diesem Lied selbstironisch als das (immer noch) junge, kriegerische, von ihrer Musik besessene M\u00e4dchen, das ihre Fans mitrei\u00dft und sich das selbst nicht richtig erkl\u00e4ren kann?<br>Die dargestellte Sicht ist die eines Beteiligten auf dem Schlachtfeld, der zuerst schildert, dann jubelt, dann mitmarschiert. Der Ton wandelt sich von neutraler Darstellung des Geschehens \u00fcber Begeisterung zur Hingabe. Die Musik ist dabei durchsichtig und ruhig, enth\u00e4lt aber viele eingewobene Details im Hintergrund. Das ganze Lied ist gestaltet wie eine Mini-Oper \u00fcber Faszination.<br>Der Beginn erinnert ein bisschen an den Stil von \u201cMassive Attack\u201d. Ein ruhig pulsierender Rhythmus erscheint aus dem Nichts, die Musik schwillt an, Spannung baut sich auf. Es l\u00e4sst an Filmmusik und an eine Aufblende denken, Erwartung liegt in der Luft. Etwas beginnt ganz eindeutig.<br>Die Strophen sind kurze Situationsbeschreibungen. In der ersten Strophe wird das Schweigen und Verstummen beim Auftreten von Johanna geschildert. Die musikalische Umsetzung ist voll bebender, sich in der n\u00e4chsten Strophe (wenn die Waffen nicht mehr schweigen) noch steigernder Erwartung. Jede Strophe endet mit einer verz\u00fcckten, beinahe ungl\u00e4ubigen Betonung der Unglaublichkeit (\u201cWho is that girl?\u201d). Man kann die Aufregung mith\u00f6ren und mitf\u00fchlen. Ich f\u00fchle das Au\u00dferordentliche (Goldene), das sich in Johanna von Orleans verbirgt.<br>Die Stimme springt hier zwischen T\u00f6nen hin und her. Es ist keine richtige Melodie, eher kann man es als ein Rezitativ oder ein Melodram beschreiben, als Sprechgesang. Hinrei\u00dfend, wie Kate Bush bei \u201call the cannon are firing\u201d das \u201cfiring\u201d singt! So viel Emotion in einem Wort\u2026. dieses Beben, dieser Anflug von Furcht, dieses Zittern, ein Hauch von Begeisterung, von Vorfreude \u2013 dazu dieser Tonsprung nach oben \u2013 wie sie diese Gef\u00fchle weitertr\u00e4gt Wort um Wort: Ich liebe diese Stelle. Kate Bush findet f\u00fcr jede Situation, f\u00fcr jede Emotion eine eigene Stimme. Da ist nichts Stereotypes, keine Oberfl\u00e4chlichkeit.<br>Der Refrain dagegen ist melodisch und jubelnd. Die Beobachtung geht in Enthusiasmus, Bewunderung und Begeisterung \u00fcber. Die Stimme wird herausgerissen aus dem Sprechgesang und mitgerissen. Johanna wird beschrieben in ihrer R\u00fcstung (so taucht sie auch in fast allen Heiligendarstellungen auf), aber hier wird auch jubilierend die Verkleinerungsform \u201cJoanni\u201d benutzt. Johanna ist bei aller Verehrung immer noch ein junges M\u00e4dchen. Im Schlussteil singt Kate dann in merkw\u00fcrdig \u201cknarzigen\u201d T\u00f6nen. Ist dies der Gesang des mitgerissenen Soldaten? Ich h\u00f6re das Vorw\u00e4rtsmarschieren, das Knarren der R\u00fcstungen, das Mitsummen.<br>In die Musik verwoben sind hier Stimmfetzen, einige fast unverst\u00e4ndliche Worte auf franz\u00f6sisch. Jeanne d\u2019Arc gab an von himmlischen Stimmen besessen zu sein, neben der Stimme des heiligen Michael waren das die Stimmen der heiligen Katharina und der heiligen Margarita [1]. Dieser franz\u00f6sische Text bezieht sich genau auf die historischen Tatsachen&nbsp; \u2013 es sind die Stimmen, die Joanni h\u00f6rt, die sie als kleine Schwester (zuk\u00fcnftige Heilige) anreden, die vom Feuer reden (in dem sie schlie\u00dflich sterben wird). \u201cLes voix, les voix de feu, \/ Chante avec nous petite soeur, \/ Les Vox, les voix, les voix !\u201d Die Stimmen sind auch ein Blick in die Zukunft, es ist eine verh\u00fcllte Todesank\u00fcndigung. Hier zum Schluss des Songs \u00fcberlagern sich die Erz\u00e4hlperspektiven der Soldaten und die von Joanni. Alle sind eins in der Vision.<br>Joanni \u2013 eine Minioper \u00fcber die Macht der inneren Stimmen. Eine Minioper dar\u00fcber, wie das eigene innere Gl\u00fchen bei anderen Menschen Faszination und Ekstase ausl\u00f6st. Bei genauer Betrachtung ist es ein sehr ungew\u00f6hnliches und unkonventionelles Lied. Alle sind eins in einer Vision \u2013 vielleicht ist auch deshalb dieser Song auf die Setlist f\u00fcr \u201cBefore the dawn\u201d gekommen.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] W.Bauer, I.D\u00fcmotz, S.Golowin,H.R\u00f6ttgen: Bildlexikon der Symbole; M\u00fcnchen 1980; S.462 ff.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2730\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Kashka From Baghdad<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ken<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"kotm\">King Of The Mountain<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/kotm400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"388\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/kotm400.jpg\" alt=\"kotm400\" class=\"wp-image-3080\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/kotm400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/06\/kotm400-300x291.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Wie eine Leuchtrakete des damals bevorstehenden Albums \u201eAerial\u201c stieg dieser Song nach Jahren der Stille auf und bescherte Kate Bush den gr\u00f6\u00dften Erfolg in den Singlecharts seit Jahren.<br>Der Song ist in seiner Grundstruktur aus Strophe, Chorus und kontinuierlicher Steigerung eing\u00e4ngig und war daher f\u00fcr eine Single eine gute Wahl. Es f\u00e4llt aber auf, dass sich die musikalische Welt von Kate Bush einmal wieder ver\u00e4ndert hatte. Ein ruhig pulsierender Rhythmus, ein Teppich aus wind\u00e4hnlichen Hintergrundger\u00e4uschen, die Stimme allein ist f\u00fcr die Melodie zust\u00e4ndig. Ruhig gesungen, erwachsen, zur\u00fcckgenommen in den Mitteln, warm und lebendig, irgendwie weit weg vom Mainstream der Popmusik \u2013 Stilmittel, die sich im folgenden Album dann mit Macht Bahn brachen.<br>Geschrieben und teilweise aufgenommen wurde \u201eKing of the Mountain\u201c bereits 1997, acht Jahre sp\u00e4ter wurde er dann komplettiert [1]. Die Grundidee stammt also aus der Anfangszeit des R\u00fcckzugs ins Private und diese Stimmung spiegelt sich mit ein bisschen Fantasie im Text wider. Kate verbindet dies mit zweien ihrer Hauptthemen: reale Personen mit ihren Mythen, Filme. Was w\u00e4re, wenn Elvis noch leben w\u00fcrde? Was w\u00e4re, wenn er einfach genug gehabt h\u00e4tte von seinem Schloss Graceland und vom Druck der \u00d6ffentlichkeit? Was w\u00e4re, wenn er jetzt verborgen irgendwo in den Bergen als \u201eking of the mountain\u201c sich des Lebens freuen w\u00fcrde \u2013 \u201ein the snow with rosebud\u201c? Mit dieser Zeile wird der Mythos Elvis verkn\u00fcpft mit dem Film \u201eCitizen Kane\u201c, einem der ber\u00fchmtesten und einflussreichsten Filme der Vierziger. \u201eCitizen Kane\u201c beginnt mit dem Tod der Hauptfigur, die das Wort \u201erosebud\u201c murmelt und im Sterben eine Schneekugel fallen l\u00e4sst. Rosebud war \u2013 so stellt sich im Lauf des Films heraus \u2013 der Name des Schlittens aus der Kindheit der Hauptfigur, die letzte Erinnerung an eine unschuldige Zeit, an ein Gl\u00fcck im Schnee. Auch Citizen Kane stirbt in einem gigantischen Schloss (voll mit \u201epriceless junk\u201c) genau wie Elvis.<br>Hinweise darauf, dass diese Geschichte auch f\u00fcr Kate Bush selbst von Wichtigkeit ist, lassen sich finden. Offenbar hing in Kates Wohnung eine Replik des Rosebud-Schlittens aus \u201cCitizen Kane\u201d [2]. Zudem soll ihr Sohn Bertie \u2013 jedenfalls im Jahr 2005 \u2013 ein begnadeter Elvis-Imitator gewesen sein [3], auch dies verweist auf \u201cKing of the Mountain\u201d.<br>Es ist ein irgendwie melancholisches Lied, getrieben von der Sehnsucht nach einem Paradies wie in der Kindheit, ohne das Blitzlichtgewitter der \u00d6ffentlichkeit, ohne dumme Schlagzeilen der Boulevardpresse. Es ist ein Lied \u00fcber die Suche nach dem Gl\u00fcck in der Einsamkeit. Citizen Kane ging traurig aus \u2013 im Schlussbild verbrennt der Schlitten und nimmt sein Geheimnis mit sich. Die Geschichte um Elvis Presley ging traurig aus \u2013 einsam und krank starb er in seinem Schloss. \u201eKing of the Mountain\u201c aber hat ein optimistisches Ende, wie das Video zeigt: Elvis lebt und ist gl\u00fccklich im Schnee mit Rosebud. Der Wind schlie\u00dft die T\u00fcren hinter der Vergangenheit und zu den leeren, verlassenen Pal\u00e4sten: \u201eThe wind it blows the door closed\u201c. Ruhm und Geld interessieren nicht, sind wertlos. Von Wert ist das Paradies der Kindheit, die Familie, die Selbstbestimmung \u2013 symbolisiert durch den Schnee und den Schlitten.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Jenny Bulley: King of the mountain, Mojo 10\/2014 S.62<br>[2] Interview in \u201cMojo\u201d 12\/2005, S.79<br>[3] John Mendelssohn: Warten auf Kate; Schl\u00fcchtern 2005; S.325<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3031\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"kite\">Kite<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5342\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"393\" height=\"396\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kite1-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5342\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kite1-400.jpg 393w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kite1-400-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kite1-400-298x300.jpg 298w\" sizes=\"auto, (max-width: 393px) 100vw, 393px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5343\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"445\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kite2-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5343\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kite2-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/kite2-400-270x300.jpg 270w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Das ist ein Lied f\u00fcr den Sommer, so leicht, fr\u00f6hlich und unbeschwert im \u201esanften Reggae-Rhythmus\u201c [1] kommt es daher. Die Stimme t\u00e4nzelt und jubiliert \u00fcber den Bassfundamenten und schwingt sich zu fast ekstatischen H\u00f6hen empor, wenn der Drache \u201eover the moon\u201c hinausschie\u00dft. Dies ist der erste Eindruck beim H\u00f6ren und auch den Biographen f\u00e4llt nicht viel mehr dazu ein. Jovanovic [2] stellt immerhin fest, das die Strophen \u201etats\u00e4chlich gewisses Reggae-Feeling\u201c haben, dass aber der Refrain \u201ewieder in klassisches Rockterrain\u201c f\u00fchrt.<br>Worum geht es in diesem Song? Ist es ein leichtgewichtiger Sommer-Sonne-Liebe-Text, den man schnell beiseite legen kann? Es ist das Gegenteil, die fr\u00f6hliche Stimme erz\u00e4hlt eine fast schon unheimliche Geschichte. Die Protagonistin f\u00fchlt sich gefangen in ihrem Leben (\u201eMy feet are heavy and I\u2019m rooted in my wellios \/ And I want to get away and go\u201c). Da tritt sie in Kontakt mit einer \u00fcberirdischen Macht (\u201eThere\u2019s a hole in the sky \/ With a big eyeball \/ Calling me\u201c), die ihr anbietet, sie aus ihrem Leben herauszuholen und in einen zweidimensionalen Papierdrachen zu verwandeln (\u201eCome up and be a kite\u201c). Sie wird verwandelt, es ist faszinierend und fremdartig \u201eover the moon\u201c, doch sie sehnt sich zur\u00fcck nach ihrer alten Existenz. Aber sie findet den Weg nicht mehr (\u201eWell, I\u2019m not sure if I want to be up here, at all. \/ And I\u2019d like to be back on the ground \/ But I don\u2019t know how to get down, down, down!\u201c). Fast den ganzen Song \u00fcber kann man diesen Wunsch nach der R\u00fcckkehr h\u00f6ren, im Hintergrund taucht an verschiedenen Stellen leise ein \u201eI wanna be home\u201c bzw. \u201eI\u2019d like to be down\u201c auf, eine zweite Stimme hinter der Erz\u00e4hlung selbst.<br>Kate Bush best\u00e4tigt in einem Interview, dass es genau um diesen Zwiespalt zwischen Wunsch und Wirklichkeit geht: \u201eIn the song the character starts to feel that he is rooted to the ground, but there is a force pulling him up to the sky. A voice calls out, \u201aCome up and be a kite,\u2018 and he is drawn up to the sky and takes the form and texture of a kite. Suddenly he\u2019s flying \u201alike a feather on the wind,\u2018 and for a while he enjoys it, but the longing for home and the security of the ground overtake these feelings.\u201c [4]<br>Graeme Thomson mutma\u00dft, der Song spiegele die psychische Befreiung und die psychische Wandlung wider, die Kate Bush beim Tanzen erfahren hat [1]. Mit dieser Deutung kann ich mich nicht anfreunden \u2013 warum dann der Wunsch, wieder zur\u00fcckverwandelt zu werden? Vielleicht geht es eher um die Verwandlung einer privaten Person in eine Person der \u00d6ffentlichkeit, die \u2013 einmal vollzogen \u2013 kaum noch umkehrbar ist. Die Plattenaufnahmen bedeuteten einen Schritt aus dem Privaten heraus, es ging los mit der Musik, es begann eine neue Zeit \u2013 das war verlockend, aber wohl auch ein bisschen erschreckend. Kate Bush wusste nicht, wie sich das entwickeln wird.<br>Kate Bush bezeichnete \u201eKite\u201c als ihren \u201eBob-Marley-Song\u201c [2], gab aber zu, dass er nicht leicht als ein solcher zu erkennen war \u201cIt was sparked off when I sat down to try and write a Pink Floyd song, something spacey; though I\u2019m not surprised no-one has picked that up, it\u2019s not really recognisable as that\u2013in the same way that people haven\u2019t noticed that Kite is a Bob Marley song, and Don\u2019t Push Your Foot on the Heartbrake is a Patti Smith song.\u201c [3] Kate Bush spielt mit Elementen des Reggae und dies best\u00e4tigt ein Blick auf die Noten [6]. Der Song ist haupts\u00e4chlich im 4\/4-Takt gehalten, es gibt aber Einsch\u00fcbe von 2\/4-Takten an den Enden der Strophen und l\u00e4ngere Passagen im 3\/4-Takt. Diese 3\/4-Passagen finden sich haupts\u00e4chlich in den Chorus-Abschnitten (z.B. ab \u201eooh what a diamond\u201c). Der 3\/4-Takt findet sich auch in der Coda, die dann aber im 4\/4-Takt endet. Diese rhythmischen Abweichungen sind f\u00fcr einen Reggae nicht typisch, der normalerweise im 4\/4-Takt steht und seine Spannung nicht aus metrischen Wechseln bezieht [7].<br>Weiter kennzeichnend f\u00fcr den Reggae ist eine Verschiebung der Taktschwerpunkte, die dieses ganz spezielle Reggae-Feeling erzeugen. \u201eBeim urspr\u00fcnglichen Reggae-Schlagzeug f\u00e4llt auf, dass die Z\u00e4hlzeit 1 nicht betont wird. Der typische Reggae-Grundschlag hat den Betonungsschwerpunkt auf der Z\u00e4hlzeit 3 und wird meist von Bass- und Snare-Drum ausgef\u00fchrt: Das Hi-Hat betont in der Regel die Afterbeats auf den Z\u00e4hlzeiten 2 und 4, die von Gitarre und\/oder Keyboard gespielt werden.\u201c [7]. Diese den Song zum Tanzen bringenden Verschiebungen sind vielleicht das Kennzeichen, das auf \u201eKite\u201c am meisten zutrifft. Die Band hatte freie Hand, \u00fcber den feststehenden Akkorden und unter der Melodie zu improvisieren [2] und hat vielleicht diese Reggae-Effekte herausgearbeitet.&nbsp;&nbsp;Der Song steht haupts\u00e4chlich in B-Dur. Es gibt fast nur Dur-Akkorde im Song, nur ganz selten erscheinen Moll-Akkorde [6]. Dies sorgt f\u00fcr den fr\u00f6hlichen Eindruck, die der Song vermittelt. Auch das ist f\u00fcr Reggae nicht typisch. \u201eIm harmonischen Bereich unterscheidet sich der Reggae von anderen Arten der bluesbezogenen popul\u00e4ren Musik, wie auch von seinem Vorl\u00e4ufer, dem Ska, durch die h\u00e4ufige Verwendung von Moll-Akkorden.\u201c [7]<br>Es gibt k\u00fcrzere Ausweichungen nach C-Dur mit der Akkordfolge C-Dur\/G-Dur\/F-Dur\/G-Dur [6]. Dies taucht immer dann auf, wenn es um den Kontakt mit der \u00fcbernat\u00fcrlichen Macht geht bzw. um die Konsequenzen der Verwandlung (\u201eMy feet are heavy \u2026. And I want to get away and go\u201c, \u201eAnd then I find it out \u2026. There\u2018s a hole in the sky\u201c, \u201el\u2018m 2.D. after a push \u2026. I love the homeland\u201c, \u201eWell I\u2018m not sure \u2026 And I\u2018d like to be back\u201c). Diese beiden Haupttonarten spiegeln dabei sehr fein den Konflikt der Protagonistin zwischen Verlockung (B-Dur: noch nicht das Licht selbst, aber die Ahnung des Lichts, die Hoffnung des Lichts, der Glaube an das Licht [8]) und n\u00fcchterner Betrachtung (C-Dur: der Durchbruch des Lichts, die Tonart des klaren Lichts [8]) wieder.<br>Insgesamt werden im Song eine Vielzahl von Akkorden verwendet. Auch dies ist f\u00fcr einen Reggae nicht typisch, da sich viele Reggae-Songs auf die Verwendung von zwei Akkorden beschr\u00e4nken [7]. Die Verwendung der zweiten mit dem C-Dur-Akkord beginnende Akkordfolge neben dem B-Dur findet sich aber vage im Reggae-Schema wieder. \u201eDem melodischen Prinzip, gr\u00f6\u00dfere Intervalle zu vermeiden, entspricht die Tendenz, Akkorde zu gebrauchen, deren Grundt\u00f6ne nur einen Ganzton auseinanderliegen.\u201c Gr\u00f6\u00dfere Intervalle werden allerdings im Song nicht vermieden. \u201eKite\u201c ist also kein reinrassiger Reggae. Das Reggae-Gef\u00fchl wird haupts\u00e4chlich durch die Akzentverschiebungen ausgel\u00f6st. Kate Bush spielt mit Elementen des Reggae, deutet sie an, schmilzt sie in die Struktur ein, integriert die Elemente in ihr musikalisches Universum. Das \u201eKite\u201c mit seinem Zwiespalt zwischen Wunsch und Wirklichkeit f\u00fcr Kate Bush ein wichtiger Song ist, ist auch daran zu erkennen, dass es die Thematik auf das Cover des Albums geschafft hat. Die Protagonistin h\u00e4ngt an einem bunten Papierdrachen, im Hintergrund ist eine Andeutung des riesigen Auges des \u00fcberirdischen Wesens zu sehen. Kate Bush gibt aber zu, dass alle Beteiligten hier im \u00dcberschwang des kreativen Prozesses ein bisschen \u00fcber das Ziel hinausgeschossen sind.<br>\u201eI think it went a bit over the top, actually. We had the kite, and as there is a song on the album by that name, and as the kite is traditionally oriental, we painted the dragon on. But I think the lettering was just a bit too much. No matter.\u201c [5] Die so im Cover erzeugte Fremdartigkeit passt aber gut zum abgr\u00fcndigen Text (und nat\u00fcrlich auch zum Album und zur K\u00fcnstlerin, weit weg vom Mainstream). \u201eKite\u201c ist ein Sommersong mit Tiefgang, in dem die Stimme wie ein bunter hin und her schwingender Papierdrache auf und ab tanzt. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH, S.109 u. S.116<br>[2] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen.&nbsp;S.68<br>[3] Kate Bush: \u201eHello Everybody\u201c &amp; Interview. KBC Ausgabe 2 (Sommer 1979).<br>[4] Robert Henschen: She\u2019ll Crush The Lily In Your Soul. The Music Journal. Dezember 1978<br>[5] Donna McAllister: You Don\u2019t Have To Be Beautiful\u2026 Sounds. 11. M\u00e4rz 1978<br>[6] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp; S.113f<br>[7] <a href=\"http:\/\/www.james.de\/reggae\/reggae07.htm\">http:\/\/www.james.de\/reggae\/reggae07.htm<\/a> (gelesen 08.07.2018) [8] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.245 und S.71<\/p>\n\n\n\n<p><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5341\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"tahoe\">Lake Tahoe<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/laketahoe3.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"401\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/laketahoe3.jpg\" alt=\"laketahoe3\" class=\"wp-image-2877\" style=\"width:427px;height:276px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/laketahoe3.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/laketahoe3-300x194.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dem Mysterium dieses Songs l\u00e4sst sich einfach ausweichen, so wie es Tom Doyle tut [1]: \u201cHere a Victorian female ghost surfaces from the waters of the titular lake \u2018like a poor, porcelain doll\u2019, before being reunited with her dog Snowflake in an apparition of her former home.\u201d Man genie\u00dft ein wunderbar melancholisches, fast hypnotisch anmutendes St\u00fcck Musik mit einer merkw\u00fcrdigen Geschichte \u2013 eben typisch Kate Bush \u2013 ohne sich tiefere Gedanken zu machen.<br>F\u00fcr dieses Song-ABC habe ich \u201cLake Tahoe\u201d mehrere Male hintereinander geh\u00f6rt, ich habe Musik und Text nebeneinander gelegt, beim n\u00e4chsten H\u00f6ren meine Eindr\u00fccke \u00fcberpr\u00fcft. Merkw\u00fcrdiges ging dabei in mir vor. Mir war, als ob ich in einen Abgrund hineinschaue, vor dem sich Nebelschwaden langsam aufl\u00f6sen. Dieser Song hat neben dieser harmlosen Geschichte eine abgrundtief d\u00fcstere zweite Ebene. Die folgenden Fragen haben mich misstrauisch gemacht, weil ich spontan keine Antwort auf sie hatte. Warum hat der Song diese epische L\u00e4nge? Warum singt Kate Bush in zwei so unterschiedlichen Stimmf\u00e4rbungen? Welche Rolle spielen die beiden Countertenorstimmen von Stefan Roberts und Michael Wood, die \u201c\u00fcber der Begleitung von Klavier und Streichern schweben\u201d [2].<br>Der Song hat seine Quelle in einer Geschichte, die ein Freund Kate Bush erz\u00e4hlte: \u201cIt was because a friend told me about the story that goes with Lake Tahoe so it had to be set there. Apparently people occasionally see a woman who fell into the lake in the Victorian era who rises up and then disappears again. It is an incredibly cold lake so the idea, as I understand it, is that she fell in and is still kind of preserved\u201d [3]. Geister habe Kate Bush schon fr\u00fcher besch\u00e4ftigt \u2013 man denke an \u201cWuthering Heights\u201d oder an das Video zu \u201cExperiment IV\u201d. Es sind Geister, die Macht \u00fcber Menschen gewinnen wollen. Die Verlockung des Wassers, Geschichten aus einer anderen Welt, Zeitph\u00e4nomene, verirrte Seelen, die den Weg nach Hause suchen [2] \u2013 Geschichten die Kate Bush liebt, wiederkehrende Elemente in vielen Songs. Zur L\u00e4nge des Songs gibt es eine einfache Erkl\u00e4rung von Kate Bush selbst: \u201cI think one of the things I was playing with on the first three tracks was trying to allow the song structure to evolve the story telling process itself; so that it\u2019s not just squashed into three or four minutes, so I could just let the story unfold.\u201d [3] Der Kern der Geschichte ist also gekl\u00e4rt, auch zur L\u00e4nge des Songs gibt es eine Begr\u00fcndung. Aber was au\u00dfer der Geistergeschichte will Kate Bush entfalten, mit was hat Kate Bush sie angereichert?<br>Die erste Erz\u00e4hlebene bilden die Counterten\u00f6re. Sie warnen vor dem Eiswasser des Lake Tahoe. Sie klingen wie fremdartige Frauenstimmen, unirdisch. Sind es warnende Geister \u00fcber dem Wasser? Der Song beginnt mit ihren Worten \u201cLake Tahoe\u201d, der See bekommt sein eigenes musikalisches Motiv. Er wird angesprochen wie eine Person, bekommt seine eigene Identit\u00e4t. Im Hintergrund ist eine liegende Streicherfl\u00e4che zu h\u00f6ren, hohe T\u00f6ne, leise, wie ein Nebel. Eine schimmernde Fl\u00e4che, ein Glitzern \u00fcber dem Wasser im Dunst, dazu Klaviert\u00f6ne. Dieses Motiv verk\u00f6rpert f\u00fcr mich die eisige und bedrohliche Stille des Sees. Der Sprechgesang der Counterten\u00f6re verfinstert sich pl\u00f6tzlich und kommt zu einem Haltepunkt bei \u201cJust stand on the edge and look in there\u201d. Ein eindeutiges Warnzeichen wird aufgestellt. Es ist, als ob jemand angehalten werden soll, der z\u00f6gert, der aufmerksam geworden ist. Die Atmosph\u00e4re \u00e4ndert sich.<br>Die zweite Erz\u00e4hlebene ist Kate Bush, die jetzt \u00fcbernimmt. Sie ist die Protagonistin, die am See z\u00f6gert. Sie ist es, die die Stimmen angeredet haben und gewarnt haben. Sie ist es, die hineinschaut in den See und die damit \u00fcber die Grenze zur realen Welt hinausschaut. Es folgt beginnend mit \u201cYou might see\u201d die Schilderung der Geistererscheinung \u2013 als ob ein M\u00e4rchen erz\u00e4hlt wird, das etwas seltsam oder schaurig ist. Diese Schilderung ist zuerst ganz leise, etwas jazzig, verziert. Es klingt, als ob etwas wirklich Erstaunliches und Nicht-Wirkliches beschrieben wird.<br>Aus ganz weiter Ferne erklingt der Ruf nach dem Hund: \u201cSnowflake\u201d. Ist dies der Geist, der ruft (so sagt es der Text)? Oder ruft jemand anderes irgendwo am See? Ist dies ein Wiederhall des ersten Songs (\u201cSnowflake\u201d) des Albums. in dem es auch um ein sich Finden geht? Realit\u00e4t und Irrealit\u00e4t vermischen sich.<br>Die Counterten\u00f6re mischen sich dazu und sprechen eine zweite Warnung aus \u2013 diesmal vor dem Geist selbst: \u201cTumbling like a cloud that has drowned in the lake\u201d. Im Hintergrund ist wieder das \u201cLake Tahoe\u201d-Motiv zu h\u00f6ren.<br>Nach \u201clike a poor, porcelain doll\u201d gibt es bei 3:20 eine lange Pause, in der die Musik hinein verklingt. Fast zehn Sekunden lang ist diese Pause. Kr\u00e4henrufe wie aus der Ferne \u00fcber dem See klingen hinein in diese Stille. Kr\u00e4henrufe sind f\u00fcr mich pers\u00f6nlich ein Bild des kalten Winters, diese V\u00f6gel sind aber auch die Totk\u00fcnder der M\u00e4rchen, die Boten des Mysteriums [4].<br>Nach diesem Innehalten wird die Wiedererz\u00e4hlung der Geistergeschichte (ein M\u00e4rchen, dass man kleinen Kindern erz\u00e4hlt) abgel\u00f6st durch die Schilderung des Geistes selbst. Die Erz\u00e4hlerin erlebt es als real, sie sieht die Erscheinung. Die Musik \u00e4ndert sich allm\u00e4hlich. Der Song wird dunkler, bluesiger und \u201cwird zu einem langsamen, bedrohlich wirkenden Bolero, getragen von Kate Bushs Piano und Steve Gadds best\u00e4ndig rollendem Rhythmus\u201d [2]. Dieser Rhythmus klingt, als ob die Wellen an das Ufer schlagen, langsam und hypnotisierend. Es sind die Wellen, die die Geistererscheinung im See begleiten. Dazu erklingt das Klavier, leise liegende Streicher tauchen auf, wie Nebel \u00fcber dem See. Ist der Geist eine Inkarnation des eiskalten Sees?<br>Die Perspektive wechselt langsam in die des Geistes hinein, die Perspektive der Erz\u00e4hlerin wird immer mehr \u00fcberlagert von dessen Perspektive. Der Geist sieht das leere Haus, das einmal eine Heimat war. Er sieht seinen jetzt alten Hund, der davon tr\u00e4umt, zu seiner Herrin zu laufen. Nach \u201cHe runs\u201d nehmen summende Stimmen die rollenden Harmonien auf und singen sie mit. F\u00fcr einen Moment ist auch die Sicht des Hundes als Erz\u00e4hlebene da. Ganz langsam verschieben sich die Ebenen immer mehr \u2013 nach \u201cIt\u2019s a woman\u201d wechselt die Perspektive ganz zu der des Geistes. Die Erscheinung ruft nach ihrem Hund: \u201cHere boy, here boy\u201d. Das erste dieser Rufe klingt in der Melodief\u00fchrung sehr \u00e4hnlich der Melodie, die beim Fallen des Kruges in \u201cA coral room\u201d vorkommt. Dort war es mit der Erinnerung an Tote verbunden. Die Stimme ist hier ganz anders als die Stimme der Protagonistin am See: fahl, wie von fern \u2013 so als ob der Geist nur zu kurzen Ausrufen f\u00e4hig ist, f\u00fcr die er seine ganze Energie ben\u00f6tigt. Im Hintergrund ist mehrmals (z. B. bei 8:30) ein leises Klappern zu h\u00f6ren, das entfernt an Kastagnetten erinnert. Ist es das Klappern von Knochen oder das Knacken von Eis? So ein Brechen wie von Eis ist auch zu Beginn dieser Passage zu h\u00f6ren. Graeme Thomson sagt es sehr treffend und poetisch [2]: \u201cHier und da erscheinen wunderbar kurze Farbtupfer aus dem Nebel \u00fcber dem Wasser: ein zum Rei\u00dfen gespannter Streicherton, ein kurzes Holzbl\u00e4sermotiv, ein arabisch anmutender Melodiebogen, das d\u00fcstere Klappern des Todes.\u201d Immer wieder t\u00f6nen dazu im Hintergrund diese hohen, leisen Lieget\u00f6ne in den Streichern, die die bedrohliche Atmosph\u00e4re verst\u00e4rken.<br>Bei 8:45 gibt es eine kleine L\u00fccke in der Klavierspur. Sie wird zum Teil durch einen \u201chingehauchten Seufzer von Kate Bush \u00fcberlagert [\u2026], als w\u00e4re die Erz\u00e4hlerin f\u00fcr einen kurzen Moment mit einem Bein durch das Eis gebrochen.\u201d [2] Es klingt wie ein fast schon erschrockenes Atmen, so als ob man in kaltes Wasser hineingeht. Zu dieser L\u00fccke gibt es eine sachliche Erkl\u00e4rung. Die Klavierspur wurde in langen Live-Takes aufgenommen \u2013 zum Schluss soll dabei Kate Bush ein Finger von der Taste gerutscht sein, so dass eine kleine L\u00fccke der Stille entstand. Dieser Fehler blieb erhalten. Es zeugt nach Graeme Thomsom \u201cvon einem tief empfundenen, neuen Verlangen, die Stimmung des Moments zu bewahren\u201d [2]. Das mag sein, f\u00fcr mich passt dieser Moment aber fast zu gut in die sich entfaltende Geschichte, um nicht Absicht zu sein.<br>Der Rhythmus rollt weiter, ab 10:00 wird er intensiver, die Streicher werden st\u00e4rker. Der Geist und der See gewinnen an Macht. Der Song steigert sich bis zu einem H\u00f6hepunkt, wird schwerer und dr\u00e4ngender. \u201cDieser ergreifende H\u00f6hepunkt ist mit der Zeile \u2018You\u2019ve come home\u2019 erreicht und Kate Bush heult im Nebel auf, ehe sie ersch\u00f6pft niedersinkt\u201d [2]. Dieses \u201cYou\u2019ve come home\u201d ert\u00f6nt mehrfach in immer h\u00f6heren T\u00f6nen. Es klingt nicht freudig, es klingt fast verzweifelt und erschrocken. Kommt der Geist heim und bem\u00e4chtigt sich der Frau? Richtet sich das \u201cYou\u2019ve come home\u201d an den Geist \u2013 ist es ein Schrei der Verzweiflung der Protagonistin? Ist das \u201chome\u201d die Protagonistin? Drei Fragen, die ich f\u00fcr mich mit \u201cja\u201d beantworte \u2013 und mich schaudert es dabei.<br>Ab 10:30 gibt es zwei \u201cschluckende\u201d T\u00f6ne, wie als ob Wasser in einen Mund dringt. Die Frau versinkt. Dann h\u00f6rt der Rhythmus der Wellen auf, der Geist verschwindet, seine Aufgabe ist getan. Der Song endet beinahe abrupt, es ist musikalisch wie ein Verd\u00e4mmern, ein Verschwinden in der Tiefe. Die herabsinkende Stimme hier ist wieder die der Protagonistin (klar gesungen, Arabesken) und nicht mehr die des Geistes (wie von fern, eingebettet in das Rollen, verzweifelter Unterton). Die Erscheinung ist vorbei, der See hat sein neues Opfer mitgenommen. Der See ist die eigentliche zentrale Figur des Songs und daher ist sein Name der Titel.<br>Dieses ist meine Interpretation. Unter meinen F\u00fc\u00dfen hat sich das sichere Fundament \u00fcber 10 Minuten ganz allm\u00e4hlich aufgel\u00f6st. Zieht der See die Protagonistin in die Tiefe oder befreit sie sich in den Schlusssekunden? Es bleibt offen.<br>Der Song l\u00e4sst sich aber auch genie\u00dfen, ohne sich diese abgr\u00fcndigen Gedanken zu machen. Die Musik selbst ist auch ohne zweite Deutungsebene von \u00e4u\u00dferster Raffinesse. Selbst der sonst erfrischend kritische Graeme Thomson ist hingerissen [2]: \u201cMan wird dieses St\u00fcck sicher einmal als eines ihrer gr\u00f6\u00dften Werke betrachten\u201d. \u201cLake Tahoe\u201d ist f\u00fcr mich ein Meisterst\u00fcck weit \u00fcber die Popmusik hinaus.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Tom Doyle: Lake Tahoe. Mojo 10\/2014, S. 70<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.407-413<br>[3] John Doran: A Demon In The Drift: Kate Bush Interviewed. The Quietus. 10.11.2011<br>[4] Clemens Zerling, Wolfgang Bauer: Lexikon der Tiersymbolik. M\u00fcnchen 2003. K\u00f6sel-Verlag. S.164ff<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2830\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">L\u2019Amour Looks Something Like You<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"open\">Leave It Open<\/h3>\n\n\n\n<p>Mit dem Album \u201eThe Dreaming\u201c erreichte Kate Bush endlich die Freiheit, die sie f\u00fcr die Gestaltung ihrer Musik ben\u00f6tigte. Das Album ist von dem Entz\u00fccken dar\u00fcber gepr\u00e4gt, es ist eine Welt der Experimente. In den Songs ist die Freude \u00fcber die Freiheit zu sp\u00fcren. Es ist klar, dass so etwas \u00fcber die Grenzen dessen hinausgeht, was gemeinhin als Popsong gilt. \u201eLeave it open\u201c ist ein Paradebeispiel f\u00fcr so einen Song, der die&nbsp; Grenze zum Bereich des \u201eIst sie nun v\u00f6llig verr\u00fcckt geworden?\u201c verschoben hat.<br>Worum es geht, hat Kate Bush selbst in einem Artikel an ihre Fans im Kate Bush Club beschrieben ([1], meine \u00dcbersetzung): \u201eWie Tassen werden wir mit Gef\u00fchlen, Emotionen gef\u00fcllt und geleert \u2013 Gef\u00e4\u00dfe, die einatmen, ausatmen. In diesem Song geht es darum, zur richtigen Zeit offen und verschlossen f\u00fcr Reize zu sein. Oft haben wir einen geschlossenen Geist und einen offenen Mund, wenn wir vielleicht einen offenen Geist und einen geschlossenen Mund haben sollten.\u201c<br>Umgesetzt ist dies mit geradezu \u00fcberbordender Fantasie unter Nutzung vielf\u00e4ltiger Stilmittel. Mit einem pochenden, markanten Marsch-Rhythmus beginnt es \u2013 wie bei einer Pophymne von Genesis oder Queen. Aber dann setzt die Hauptstimme ein, sie klingt ganz verzerrt, fast unheimlich. Das ist nun kein Pop mehr, die Erwartungen werden sofort gebrochen. Ganz hohe Einw\u00fcrfe einer Stimme kommen dazu (\u201eBut now I\u2019ve started learning how\u201c), es klingt wie von fern, mit Hall. Ist das die Stimme des lernenden Kindes? Mit \u201eHarm is in uns\u201c startet der Refrain. Diese Zeilen beginnen mit einem aufsteigenden Glissandi, der die Melodie (wenn man hier \u00fcberhaupt von Melodie sprechen kann) noch weiter verzerrt. Als vierte Stimme kommt im Refrain ein m\u00e4nnlicher Chor dazu: \u201eHarm is in us but power to arm\u201c. F\u00fcr meinen Geschmack kommt ein bisschen viel \u201eHarm is in us\u201c im zweiten Refrain vor. Der Schluss des zweiten Harm-Refrains geht in eine fast orgiastische Steigerung \u00fcber, die den Rhythmus der Pophymne des Beginns wieder aufnimmt. Die Eselsschreie aus \u201eGet out of my house\u201c mischen sich darunter, nun ist die Verr\u00fccktheit (weirdness) endg\u00fcltig im Song angekommen. Verzerrt erklingt das \u201eWe let the weirdness in\u201c, ganz zum Schluss im ruhigen Ausklang versinkt der Song in Passagen, die wie r\u00fcckw\u00e4rts gesungen klingen. Die erste Strophe endet mit \u201ekeep it shut\u201c \u2013 sie steht f\u00fcr die Verschlossenheit. Die zweite Strophe endet mit \u201eleave it open\u201c \u2013 sie steht f\u00fcr die Offenheit. Diese Offenheit gibt dem Song auch seinen Namen. Der Schwerpunkt ist damit klar, Offenheit sollte das Grundprinzip sein, aber es gibt eben auch Ausnahmen.<br>Kate Bush erl\u00e4utert in [1], wie sich der Song im Verlauf der Zeit ver\u00e4nderte. Es war die erste Demo, die aufgenommen wurde. Das Ziel war es, dem Song ein orientalisches Flair und eine unverwechselbare Stimmung zu verleihen, dabei wurden noch wenige Effekte benutzt. (Es w\u00e4re sehr interessant, einmal diese erste Demo zu h\u00f6ren!) Es wurde dann klar, dass jeder der einzelnen Gesangsteile einen individuellen Klang besitzen musste, da ja jeder einen individuellen Charakter darstellt. Die Vocals sollten klar unterscheidbar gemacht werden, insbesondere weil sie meist von einer Stimme \u2013 der von Kate Bush \u2013 gesungen wurden. Kate Bush fasst das in [1] dann n\u00fcchtern zusammen: \u201eTo help the separation we used the effects we had. When we mastered the track, a lot more electronic effects and different kinds of echoes were used, helping to place the vocals and give a greater sense of perspective.\u201c<br>Der Song ist bei allen Klangexperimenten doch ganz klassisch in einem strengen 4\/4-Takt gehalten (eben wie eine Pophymne), die Tonart ist ein g-Moll [2]. Es geht um Erfahrungen, um schmerzhafte Welterkenntnis. Folgerichtig ist damit gem\u00e4\u00df Beckh [3] die Verwendung von g-Moll, der seelisch-ernsten Tonart, die tragischen Schicksalsernst ebenso ausdr\u00fcckt wie Furcht und Bangen und manchmal eine gewisse Hoffnungslosigkeit. Es ist die Mozart-Tonart f\u00fcr das Schmerzlich-Verkl\u00e4rte. \u201eAch ich f\u00fchl\u2018s, es ist verschwunden, ewig hin der Liebe Gl\u00fcck\u201c singt in dieser Tonart Pamina in der Zauberfl\u00f6te [3].<br>Der Schluss des Songs enth\u00e4lt wirklich einen r\u00fcckw\u00e4rts gesungenen Text. Kate Bush fand es faszinierend, wie Menschen immer wieder versuchen, solche verborgenen Sp\u00e4\u00dfe zu entdecken, selbst wenn sie nicht vorhanden sind [4]. Hier aber ist so etwas vorhanden, wie Kate Bush selbst zugibt [4]: \u201eI think there are only about three or four people who actually know what has been said there. I really like that, though\u2013the idea of all these people sitting and listening over and over to the ending and wondering what\u2019s being said. It\u2019s lovely, like a game.\u201c Offenbar war das nichts ganz Unerwartetes, wie Brian Bath, einer ihrer ersten Mitstreiter und Teil der ersten Band, dazu feststellte [5]: \u201eKate hat immer versucht, r\u00fcckw\u00e4rts singen zu k\u00f6nnen. [\u2026] Ich glaube, das macht sie immer noch! Solche Sachen hat sie schon immer gern ausprobiert.\u201c<br>Ich kann beim besten Willen diesen R\u00fcckw\u00e4rtstext nicht identifizieren. Andere waren da offenbar besser, die Mehrheitsmeinung tendiert zu \u201ethey said they were buried here\u201c [7].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/07\/leaveitopen-400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist leaveitopen-400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eLeave it open\u201c ist ein gewagtes Experiment, das \u00fcber die Grenzen des Erwarteten geht. Man kann lange dar\u00fcber streiten, ob der Komponistin hier die Pferde doch zu heftig durchgegangen sind. Ron Moy [6] formuliert ein Fazit, dem ich mich anschlie\u00dfen kann (zitiert in meiner \u00dcbersetzung): \u201eDieses Zeug ist ziemlich beunruhigend \u2013 zweifellos mutig \u2013 aber das allein sollte nicht als Qualit\u00e4tsgarant angesehen werden.&nbsp; Andere experimentelle Tracks der K\u00fcnstlerin werden in Bezug auf die Gesamtalben besser funktionieren, insbesondere, wenn sie [\u2026] in einen konzeptionelleren Rahmen passen, anstatt als Songs allein zu stehen.\u201c<br>Das ist ein Kritikpunkt, den ich zugestehe. Das Experiment steht hier f\u00fcr sich allein, ist nicht in den Kontext eines Konzepts eingebunden. Aber die Experimente machen f\u00fcr mich Sinn bei der Umsetzung des Themas. Es geht um das sich \u00d6ffnen und das sich Verschlie\u00dfen gegen die von au\u00dfen auf eine Person einprasselnden Einfl\u00fcsse. Wie geht eine Musikerin damit um? In \u201eLeave it open\u201c ist es zu sehen. Eigentlich m\u00f6chte die K\u00fcnstlerin eine Pophymne schreiben, aber eine Vielzahl von verzerrten Stimmen hindert sie daran. Merkw\u00fcrdige, unheimliche, geisterhafte Stimmen k\u00e4mpfen im Song um die \u00dcbermacht. Kann die K\u00fcnstlerin, kann der Song sich wehren? Ja, die Hymne triumphiert, aber \u201eWe let the weirdness in\u201c. Hymnen sind eben nicht die naive Natur der K\u00fcnstlerin, sie muss experimentieren, das Verr\u00fcckte und das Unheimliche zulassen. Und das gelingt in diesem Song exemplarisch.<br>Das Schlusswort m\u00f6chte ich Kate Bush selbst \u00fcberlassen, die an uns appelliert, offen an diesen Song (und an alle ihre Songs) heranzugehen [4]: \u201eIt means a lot to me if people are interpreting the music in the way that I originally wanted it to be done. But, I do feel that music is a bit like a painting, in that when you buy a painting, it\u2019s because you like it. And what is important is your interpretation of what it means. That\u2019s why it means so much to you. I think that applies to records as well.\u201c <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Kate Bush: About the Dreaming. KBC Ausgabe 12. Oktober 1982.<br>[2] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp; S.117f<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.248ff und S.255ff<br>[4] Interview mit John Reimers. Voc\u2019l. 1983.<br>[5] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.61<br>[6] Ron Moy: Kate Bush and Hounds of Love. Aldershot. Ashgate Publishing Limited. 2007. S.30<br>[7] <a href=\"https:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/77\/Leave_It_Open.8369640.0.01105.html\">https:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/77\/Leave_It_Open.8369640.0.01105.html<\/a> (gelesen 12.07.2019)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5977\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"lily\">Lily<\/h3>\n\n\n\n<p>Die Welt ringsum bricht zusammen, es gibt keinen Halt, nur Chaos. \u201eI feel that life has blown a great big hole through me\u201c singt Kate Bush fast verzweifelt klingend in \u201eLily\u201c. Pr\u00e4ziser kann dieses Gef\u00fchl kaum beschrieben werden.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4520\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"270\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/lily4-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4520\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/lily4-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/lily4-400-300x203.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>In der Zeit der Entstehung des Albums \u201eThe Red Shoes\u201c gab es schwerwiegende Ereignisse im pers\u00f6nlichen Umfeld. Die Mutter von Kate Bush starb an Krebs, Freunde starben. Die Ersch\u00fctterung durch den Tod der Mutter war so stark, dass Kate Bush die Arbeit monatelang unterbrechen musste. Den Albumhintergrund bilden Verluste, Verluste von Personen und Illusionen. Eine Suche nach Halt ist zu sp\u00fcren, eine Suche nach Beistand, eine Suche nach Richtung, nach einem Ausweg. Das Album kommt aus einer Welt, die in Scherben liegt. Die St\u00f6rung in der Beziehung zu ihrem langj\u00e4hrigen Lebenspartner Del Palmer deutet sich in den Liedern schon an, das Motiv der Trennung und der verlorenen Liebe kommt in mehreren Songs vor. Auch in \u201eLily\u201c geht es um Verlust, Einsamkeit, Suche nach W\u00e4rme und N\u00e4he, um Suche nach Hilfe, Schutz und Unterst\u00fctzung. \u201eLily\u201c beginnt damit, dass die ruhige und gelassene Stimme einer alten Frau ein Gebet sprich. Die alte Frau ist Lily Cornford von der Maitreya School of Healing \u2013 eine \u201eHeilerin\u201c, die Kate Bush gelegentlich konsultierte [1]. Ganz eindeutig ist dieser Song dieser Frau gewidmet, das dr\u00fcckt schon die Namensgleichheit aus. Das Gebet selbst ist das sogenannte Gayatri Mantra. Dieses vedische Mantra ist f\u00fcr viele Hindus das t\u00e4gliche Gebet, das sich jedoch nicht an eine personale Gottheit wendet, sondern an die Sonne als sichtbare Repr\u00e4sentation des H\u00f6chsten. Neben der Lobpreisung enth\u00e4lt es die Bitte um geistige Erleuchtung [2]. Zitiert wird es in einer variierten Fassung, die auf der englischen \u00dcbersetzung von William Quan Judge aus dem Jahr 1893 basiert [3]. Hinter diesem Gebet sind im Hintergrund ganz leise T\u00f6ne zu h\u00f6ren. Es klingt unheimlich, nicht identifizierbar, bedrohlich, verzerrt, wie aus einem Horrorfilm. Monster huschen schattenhaft vorbei \u2013 das war meine Assoziation beim H\u00f6ren mit gr\u00f6\u00dferer Lautst\u00e4rke. Dazu erklingt eine vage Musik, nur einzelne T\u00f6ne sind zu h\u00f6ren, ebenfalls an einen Horrorfilm erinnernd.&nbsp; Die Stimmung dieses Hintergrundes hat mich jetzt beim Wiederh\u00f6ren ganz stark an \u201eBlair witch project\u201c und die durch diesen Film erzeugte Stimmung erinnert. Vor diesem Hintergrund aus Horror bildet das Gebet einen Ruhepol. Es ist so, als ob die ruhige und gelassene Stimme der Heilerin die Monster zur\u00fcckh\u00e4lt und einen gesch\u00fctzten Raum aus Sicherheit, W\u00e4rme und Zuversicht bildet. Diese Einleitung \u201eexplodiert\u201c dann f\u00f6rmlich in dem dann folgenden eigentlichen Song. Ein dr\u00e4ngender, vorantreibender Rhythmus \u00fcbernimmt und bestimmt den ganzen Rest des Liedes. Es ist ein t\u00e4nzerischer, fast ekstatischer Rhythmus. Jovanovic [4] beschreibt dies als \u201eeinen funkigen Beat [\u2026], der beinahe in Richtung Hip-Hop tendierte. Der Song wurde allerdings quasi live von der Band eingespielt\u201c. Del Palmer gibt dazu n\u00e4here Erl\u00e4uterungen: \u201eThis is another track where the original bass and drums had to lie re-done at a later stage because the feel had changed almost to a hip-hop style\u201c [5].Ein Schalter wird umgelegt im Lied. Wenn der erste Teil eine Erinnerung war, ein Wunschtraum \u2013 jetzt sind wir in der Realit\u00e4t. Die zur\u00fcckgehaltenen Monster der Gegenwart sind pr\u00e4sent und geben den Takt vor. Vier Akkorde bestimmen das ganze Lied und werden fast beschw\u00f6rend wie ein Mantra eingesetzt \u2013 g-Moll, F-Dur, c-Moll und Es-Dur. Der Gesang \u2013 immer aus der Sicht der Protagonistin \u2013 durchl\u00e4uft dabei mehrere Phasen. \u201eIn den Strophen sehnsuchtsvoll, die \u00dcberleitung wird dann mit tiefer Stimme gesprochen, der Refrain war aufr\u00fcttelnd und gewaltig gestaltet [4]\u201c.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4521\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"273\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/lily400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4521\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/lily400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/lily400-300x205.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Mit \u201eWell I said [\u2026]\u201c beginnt die erste Strophe. Die Haupttonart ist wohl g-Moll, g-Moll-Akkorde wechseln sich mit F-Dur-Akkorden ab [6]. G-Moll symbolisiert nach Beckh [7] ein fr\u00fches Verzagen, ein zu fr\u00fches Aufgeben der Hoffnung. In der Zauberfl\u00f6te von Mozart bestimmt es die Klage der Pamina. Seelenfinsternis spiegelt sich in dieser Tonart wieder. In Wagners \u201eTristan und Isolde\u201c steht es f\u00fcr Schmerz und Hoffnungslosigkeit. Wie so oft bei Kate Bush sagt die Tonart schon aus, worum es geht. Der F-Dur-Akkord kommt dazu \u2013 die fromme. religi\u00f6se, \u00e4therische Tonart, die Naturtonart, die typische Tonart der Chor\u00e4le [7]. Verzweiflung in der realen Welt und Schutzsuche in einer \u00fcberirdischen Welt mischen sich. Dann erinnert sich die Protagonistin an den Rat der Heilerin: \u201eAnd she said \u201aChild, you must protect yourself. I\u2019ll show you how with fire\u2019\u201c. Zu Beginn des Zitats der Heilerin (ab \u201eChild [\u2026]) wechselt die harmonische Welt zu c-Moll-Akkorden [6], dies steht laut Beckh [7] f\u00fcr die Verwurzelung auf dem Boden, f\u00fcr St\u00e4rke und Vertrauen. Mit \u201eGabriel before me [\u2026]\u201c setzt dann das Anrufen von Schutzm\u00e4chten ein. W\u00e4hrend dieser Engel-Beschw\u00f6rung kommen Es-Dur-Akkorde \u2013 die Paralleltonart zu c-Moll \u2013 dazu [6]. Die Protagonistin k\u00e4mpft sich mit Hilfe der Erzengel hervor aus dem Dunkel. Es-Dur hat einen k\u00e4mpferischen, heroischen Charakter, es steht f\u00fcr die Wiederaufw\u00e4rtswendung zum Licht, ist stark und positiv [7]. \u201eDie Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht\u201c hei\u00dft es in dieser Tonart im Schlusschor der Zauberfl\u00f6te, Es-Dur ist die Tonart der Feier [7]. Mit zwei Tonarten (g-Moll und Es-Dur) wird auf die Zauberfl\u00f6te verwiesen. Auch in dieser Oper geht es um Magie, um ein sich Herausk\u00e4mpfen aus der Dunkelheit. Leider finden sich bei Kate Bush keine Aussagen dazu, ob dies ein bewusster Verweis ist oder eine \u00e4hnliche harmonische Gestaltung aus \u00e4hnlichen Empfindungen heraus. Eine Akkordgestaltung aus c-Moll und Es-Dur findet sich aber auch in \u201eThe Fog\u201c. Dort steht c-Moll f\u00fcr die Sicherheit, die der Vater gibt und Es-Dur ebenfalls f\u00fcr das Herausk\u00e4mpfen aus einer schwierigen Situation. W\u00e4hrend der Anrufung der Erzengel sind im Hintergrund T\u00f6ne wie aus einer Beschw\u00f6rung zu h\u00f6ren. Ein merkw\u00fcrdig mystisch klingendes Instrument erklingt, unweltlich und fast unirdisch. Paddy Bush spielt hier eine Fujara, ein aus dem slawischen Raum stammendes Instrument [4]. Der zweite Abschnitt \u201eI said [\u2026]\u201c ist dann etwas ruhiger, die Unsicherheit hat sich etwas gelegt, die erste Beschw\u00f6rung wirkt offenbar. Die Anrufung wird dann wiederholt, insgesamt erklingt sie dreimal. Zwischen den beiden Wiederholungen zum Schluss gibt es fast fr\u00f6hliche kurze Gesangsausbr\u00fcche der Befreiung. Die Protagonistin schnurrt wie eine gro\u00dfe Katze. Sie k\u00e4mpft sich empor ans Licht.<br>Die t\u00e4nzerische Stimmung wird durchg\u00e4ngig beibehalten und das Ende von \u201eLily\u201c kommt dann fast abrupt, ohne eine richtige Aufl\u00f6sung. Es ist eindeutig ein Schlusspunkt, ein \u201eso \u2013 das war es!\u201c. Es wurde gemutma\u00dft, dieser Song sei das kaum verhohlene Eingest\u00e4ndnis, dass Bush eine wei\u00dfe Hexe sei [4]. Auch im Internet wurde dar\u00fcber intensiv diskutiert und auch dar\u00fcber, dass die Erzengel in einer falschen Reihenfolge angerufen wurden und warum das so sein k\u00f6nnte. Kate Bush gibt aber den klaren Hinweis, dass solche Passagen nicht Wort f\u00fcr Wort auf Geheimnisse zu untersuchen sind. \u201ePeople seem to read a more ethereal dreaminess into my lyrics. I like messages in songs that are much more based in reality.\u201c [8] Aber das Lied zitiert eindeutig magische Elemente \u2013 nicht im exakten Sinne, sondern im Sinn des Hervorrufens eines bestimmten atmosph\u00e4rischen Kontextes. Die dreimalige Anrufung der Erzengel ist in der Magie gebr\u00e4uchlich. Das dreimalige Wiederholen kommt auch in vielen M\u00e4rchen vor (drei W\u00fcnsche usw.). Die dreimalige Wiederholung eines Zaubers ist h\u00e4ufig (es dient der Best\u00e4tigung). Auch in der Bibel wird die Zahl drei im Sinne von&nbsp; \u201eganz bestimmt, sicherlich\u201c benutzt. Jesus wird nach drei Tagen auferstehen, zur Unterstreichung werden Aussagen oft dreimal wiederholt [9]. Die vier Erzengel selbst stehen f\u00fcr spezielle Schutzbed\u00fcrfnisse [10]. Gabriel ist der Besch\u00fctzer der Familie und die St\u00e4rke Gottes \u2013 er geht voraus. Michael mit dem Lichtschwert steht rechts, er ist der F\u00fchrer in eine neue Zeitepoche und f\u00fchrt in die erhoffte Selbstbefreiung. Uriel zur Linken als Licht Gottes soll die Finsternis erhellen und den Weg weisen. Am Schluss Raphael als Arzt Gottes, der die erlittenen Verletzungen heilt. Im Film \u201eThe Line, The Cross and the Curve\u201c laufen sie genauso angeordnet. Das finstere Monster wird dort \u00fcberschritten und zur\u00fcckgelassen. Am Ende geht Kate Bush ihren Weg ohne die st\u00e4ndige physische Pr\u00e4sens der Engel weiter [10]. Die Fassung von \u201eLily\u201c auf \u201eDirector\u2019s Cut\u201c mit Mica Paris f\u00fcgt dieser Deutung nicht viel Neues hinzu: Jovanovic meint, dass diese Version \u201esehr an die ungehemmten Zeiten von \u201aViolin\u2018 erinnert\u201c [4]. Offenbar sind die ausgedr\u00fcckten Gef\u00fchle immer gegenw\u00e4rtig geblieben. \u201eLily\u201c war dann auch das Auftaktlied zu den \u201eBefore the dawn\u201c-Konzerten. Das mag an der ungehemmten Energie dieses Songs liegen \u2013 aber vielleicht auch an der Bedeutung. Mit diesen Konzerten werden die D\u00e4monen ausgetrieben, das Konzert ist eine rituelle Handlung, \u201eLily\u201c ist das Mantra f\u00fcr den Kampf mit den D\u00e4monen der Unsicherheit und des Zweifels. Der Song hat etwas wirklich Tr\u00f6stendes und Befreiendes. Vielleicht k\u00f6nnte man dieses Lied therapeutisch nutzen \u2013 die Gef\u00fchle d\u00fcrften keinem Menschen fremd sein. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) <br>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.321 und S.349<br>[2] https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Gayatri_Mantra&nbsp; (gelesen 26.05.2017)<br>[3]&nbsp; https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Gayatri_Mantra (gelesen 26.05.2017)<br>[4] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.183<br>[6] Kate Bush: Songbook \u201eThe Red Shoes\u201c. International Music Publications Limited. Woodford Green 1994.&nbsp; S.48ff<br>[7] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.248ff (g-Moll), S.148ff (F-Dur), S.123ff (c-Moll, Es-Dur)<br>[8] Tom Moon: A Return to Innocence. Philadelphia Inquirer. Januar 1994<br>[5] Del Palmer on Kate Bush: Well red. Future Music. November 1993<br>[9]&nbsp; https:\/\/anthrowiki.at\/Numerologie&nbsp; (gelesen 19.05.2017)<br>[10] \u201eDreamin` Architect\u201c auf \u201ehttp:\/\/www.carookee.com\/forum\/Kate-Bush\/110\/9315118.0.30115.html?p=3#tm (gelesen 16.03.2009)\u201c <br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4518\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"laa\">Love And Anger<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"376\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/loveandanger-01-640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6082\" style=\"width:429px;height:251px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/loveandanger-01-640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/loveandanger-01-640-300x176.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es gibt Songs, bei denen die Geschichte um ihre Entstehung herum spannender ist als der Inhalt. \u201eLove and anger\u201c geh\u00f6rt f\u00fcr mich dazu. F\u00fcr diesem Text war ich versucht, ihm die \u00dcberschrift \u201eEin Lied sucht seinen Sinn\u201c zu geben, denn das trifft es sehr genau. Ich werde den Inhalt und eine etwaige Bedeutung daher nur streifen.<br>\u201eThis song! This bloody song!\u201c [1] Dieser Ausruf von Kate Bush zeigt, dass er f\u00fcr sie ein unter Schmerzen geborener Titel gewesen ist. Vielleicht hat daher Kate Bush in Interviews so umfassend Auskunft \u00fcber die Entstehung gegeben. Die Basis f\u00fcr den Song entstand ganz zu Beginn der Arbeit am Album. \u201eIt was one of the most difficult to put together, yet the first to be written.\u201c [1]. Zuerst war da eine musikalische Idee, die zu einem ersten Rohling ausgebaut wurde. Dann ruhte die Arbeit daran. \u201eThe song started with a piano, and Del put a straight rhythm down. Then we got the drummer, and it stayed like that for at least a year and a half.\u201c [6]. Die Musik war da, die Melodie, aber die Worte fehlten. \u201eI get a sound and I throw it in a song and I can\u2019t turn it into a word later because it\u2019s actually stated itself too strongly as a sound.\u201c [3]. Sogar die Keimzelle des Songs ist Kate Bush noch genau in Erinnerung. \u201e[In] Love and Anger, the bit that goes \u201aMmh, mmh, mmh\u2018 was there instantly and, in itself, it\u2019s really about not being able to express it differently.\u201c [3].<br>Worum geht es? Das wollte sich f\u00fcr Kate Bush einfach nicht erschlie\u00dfen. Der Sinn dieser Musik erschien ihr schwer fassbar. F\u00fcr die Komponistin war das eine Qual. \u201eIt was so elusive, and even today I don\u2019t like to talk about it, because I never really felt it let me know what it\u2019s about.\u201c [2]. Andere h\u00f6rten diesen Rohling und fragten nach dem Sinn. Kate Bush hatte aber einfach keine Antwort \u201e[When] people ask me what it\u2019s about, I have to say I don\u2019t know because it\u2019s not really a thought-out thing. It was so difficult for me to write that: in some ways, I think, &lt;it\u2019s&gt; about the process of writing the song: I can\u2019t find the words; I don\u2019t know what to say. This thing of a big, blank page, you know: it\u2019s so big\u2026It\u2019s like it doesn\u2019t have edges around it, you could just start anywhere.\u201c [3]. Auch im Nachhinein konnte sie diese Frage nicht recht beantworten. Aber sie ist ehrlich: \u201eIt doesn\u2019t really have a story. It\u2019s just me trying to write a song, ha-ha.\u201c [1]. Der Song kam dann voran mit der Hilfe und der Unterst\u00fctzung anderer Musiker. \u201eIt\u2019s just kind of a song that pulled itself together, and with a tremendous amount of encouragement from people around me.\u201c [2]. Ihr Bruder Paddy Bush, Dave Gilmour und John Giblin trugen dazu bei, dass es voranging. \u201ePaddy and Dave Gilmour, who put overdubs on it, had so much trouble with it. They kept on asking, What\u2019s it about? and all I could say was, I dunno but, uh, doesn\u2019t it feel, uh, cohesive to you? Well, I started bringing musicians in to see if they could bring it to life and John Giblin, the bass player, just said, This is great! and came up with something fresh right away. It was so nice having someone put all this enthusiasm into a song I\u2019d almost given up on.\u201c [4].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/09\/love_and_anger_12-400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist love_and_anger_12-400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die letzte Zeile des Songs kann dann auch als Dank an die Helfenden interpretiert werden: \u201eBut just you wait and see, someone will come to help you.\u201c [8]. Insbesondere der exotische Flair der Valiha brachte den Song stimmungsm\u00e4\u00dfig voran. Schlie\u00dflich war Kate Bush dann doch einigerma\u00dfen mit dem Ergebnis zufrieden. \u201eI think putting the Valiha on was very important. It\u2019s a beautiful sounding instrument \u2013 it looks a bit like a Zither, and it\u2019s from Madagascar. It sounds like sunshine \u2013 it has this really happy, bubbly sound. I think that really helped to give the song a different perspective. It\u2019s a very straightforward treatment \u2013 drums, bass, guitar, piano \u2013 and I think for me it\u2019s one of the more straightforward songs on the album. A chirpy little number.\u201c [6].<br>Paddy Bush war auch Jahrzehnte danach noch stolz darauf, am ersten St\u00fcck der Popmusik mitgearbeitet zu haben, in dem ein traditionelles madagassisches Instrument verwendet wurde [7]. Nach vielen Schmerzen hatte es das St\u00fcck dann doch auf das Album geschafft und Kate Bush war einigerma\u00dfen zufrieden \u201eThere were so many times I thought it would never get on the album. But I\u2019m really pleased it did now.\u201c [2]. Einen Sinn hatte sie schlie\u00dflich doch noch zusammengezimmert, aber in der Nachbetrachtung ist immer noch eine gewisse Unzufriedenheit zu sp\u00fcren. \u201eRelationships revolve around love and anger. Being in love makes you very angry sometimes and there\u2019s two sides to everything. I must be honest though, I\u2019m not really sure what I\u2019m trying to say here.\u201c [5].<br>Der Song endet dann mit einem beinahe triumphierenden \u201eYeah!\u201c (hurra, endlich geschafft) und einem Lachen, aus dem vielleicht Erleichterung herauszuh\u00f6ren ist. Ich finde es sympathisch, dass dieser Gef\u00fchlsaufbruch nicht herausgeschnitten wurde. Von Anfang an geplant erscheint er mir nicht. Love and anger, Liebe und Wut, das hat Kate Bush wahrscheinlich beim Nachdenken \u00fcber diesen Song empfunden, Liebe zur musikalischen Idee, Wut \u00fcber die Schwierigkeiten. Im Video zum Song werden diese zwei Seiten dann durch das Aufeinandertreffen von Ballettt\u00e4nzern und wirbelnden Derwischen symbolisiert [12]. Wahrscheinlich wegen seiner Eing\u00e4ngigkeit und musikalischen Unkompliziertheit wurde der Song wohl als Single ver\u00f6ffentlicht. Eine Single muss eben nicht besonders tiefgr\u00fcndig sein.<br>Die musikalische Gestaltung ist recht eing\u00e4ngig und einfach. Der Song steht in einem durchgehenden 4\/4-Takt und ist in reinem F-Dur komponiert. Es gibt nur Dur-Akkorde, haupts\u00e4chlich Tonika, Dominante, Subdominante der Tonart [8]. Nach Beckh ist F-Dur die Naturtonart, die sich \u00fcber die Schwere des Irdischen erhebt [9]. Es ist erstaunlich, dass sich so etwas Eing\u00e4ngiges dann doch als so sperrig erwiesen hat.&nbsp;<br>Bei den Biographen wird der Song nur kurz gestreift. Jovanovic hebt hervor, dass David Gilmours Gitarre dem Titel im Refrain gro\u00dfartige Kraft und St\u00e4rke verleiht [10]. Graeme Thomson [11] ist kritischer. Der Song klingt f\u00fcr ihn wie eine weniger gelungene Version von \u201eThe big sky\u201c, \u201eeinem anderen eher l\u00e4stigen Song. Es beginnt ebenso reduziert und endet schlie\u00dflich in einem extremen rhythmischen Get\u00f6se.\u201c Das ist harsch, aber nicht ganz falsch. Vielleicht wusste Kate Bush auch nicht, wie sie den Song beenden sollte. Das Lachen zum Schluss setzt schlie\u00dflich einen guten emotionalen Schlusspunkt. Beim H\u00f6ren des gesamten Songs kommt mir aber der Gedanke in den Sinn, dass die Komponistin bei den Arbeiten zu diesem Album vielleicht etwas die Leichtigkeit verloren hat. Komponieren ist nicht immer nur Genie, es ist auch harte Arbeit. Nach Abschluss darf man auch erleichtert sein. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Len Brown: \u201eIn the Realm of the Senses\u201c. New Musical Express, 07.10.1989. [2] WFNX Boston, Herbst 1989<br>[3] Steve Sutherland: \u201eThe Language of Love\u201c. Melody Maker, 21.10.1989.<br>[4] Phil Sutcliffe: \u201eIron Maiden\u201c. Q, November 1989.<br>[5] N.N.: \u201eLove, Trust and Hitler\u201c. Tracks, November 1989 [6] Tony Horkins: \u201eWhat Katie Did Next\u201c. International Musician, Dezember 1989.<br>[7] Stefan Franzen: \u201ePaddy Bush und die Musik Madagaskars (Teil 2)\u201c. <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4907\">http:\/\/morningfog.de\/?p=4907<\/a> (gelesen 27.09.2019)<br>[8] Kate Bush: The Sensual World [Songbook]. EMI Music Publishing Ltd., London 1990. S.9ff<br>[9] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.149ff<br>[10] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen.&nbsp;S.172<br>[11] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.314<br>[12] Maria Montgomery Sarnoff: \u201ePerfect Vision\u201c. Option, M\u00e4rz 1990.<br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6078\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Lyra<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"misty\">Misty<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5253\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"225\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty1-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5253\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty1-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty1-400-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5254\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"225\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty2-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5254\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty2-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty2-400-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5256\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"377\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty7-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5256\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty7-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty7-400-300x283.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5255\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"499\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty3-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5255\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty3-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/05\/misty3-400-240x300.jpg 240w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Bei einem Glas Wein auf Madeira zu sitzen und auf das Meer schauen \u2013 ein ungew\u00f6hnlicher Ort, um \u00fcber \u201eMisty\u201c nachzudenken. Aber es hilft dabei, andere Perspektiven einzunehmen und nicht nur einen Blick auf Frosty den Schneemann zu werfen. Nicht der Schneemann ist das Zentrum dieses Songs, es ist die Protagonistin. \u201eMisty\u201c ist ein faszinierendes Musikst\u00fcck, etwas \u00fcber dreizehn Minuten lang, eher ein gigantisches Nocturne als ein herk\u00f6mmlicher Song. Graeme Thomson sagt sehr zutreffend, es sei \u201eselbst f\u00fcr Kate Bushs Verh\u00e4ltnisse ein seltsamer Song\u201c, der sich \u201edurch einige Momente geradezu \u00fcberirdischer Sch\u00f6nheit\u201c auszeichne [1].<br>Kate Bush sagt wenig zu diesem Song. Die Journalisten fokussierten sich auf \u201eSex mit einem Schneemann, WOW!\u201c und thematisierten dies in den Interviews. Wahrscheinlich hat Kate Bush innerlich (vor Lachen?) jedesmal die Augen verdreht. In einem Interview mit der Berliner Zeitung gibt sie aber einen wichtigen Hinweis: \u201eEs ist schon kurios, dass gerade dieses Lied die Vorstellungskraft vieler Ihrer Kollegen enorm zu besch\u00e4ftigen scheint. Das am\u00fcsiert mich sehr. Als ich den Song schrieb, dachte ich zun\u00e4chst: Was f\u00fcr eine l\u00e4cherliche Idee! Dabei ist es ein sehr d\u00fcsterer Song, wie viele der anderen Lieder\u201c [2].<br>\u201eMisty\u201c steckt voller Geheimnisse \u2013 und ja, es ist ein sehr d\u00fcsterer Song. Um das alles aufzudr\u00f6seln, ist es n\u00f6tig, zuerst einmal die erz\u00e4hlte Geschichte kurz darzustellen. So treten dann die Punkte zutage, an denen anzusetzen ist. Die Protagonistin baut einen Schneemann, der m\u00f6glichst lebensnah werden soll. Blut l\u00e4uft von ihrer Hand, sie l\u00e4uft ins Haus. Nachts in ihrem Zimmer \u00f6ffnet sich auf einmal das Fenster. Der Schneemann kommt herein, legt sich neben sie. Er ist kalt, aber sie ist nicht erschreckt, sie ist fasziniert wie in einem Traum. Er ist kalt, und er schmilzt, wenn sie ihn anfasst. Er l\u00f6st sich langsam auf, w\u00e4hrend die D\u00e4mmerung naht. Am n\u00e4chsten Morgen erwacht die Protagonistin. Der Schneemann, Misty, ist verschwunden, nur noch Wasserspuren und Reste dessen sind da, was im Schnee war. Die Protagonistin ist voller Sehnsucht, irgendwo drau\u00dfen muss er sein, drau\u00dfen wo es weiter schneit. Um ihn zu erreichen, w\u00fcrde sie alles riskieren und sich hinaus in den Schnee st\u00fcrzen.<br>\u201eMisty\u201c ordnet sich damit ein in das Hauptthema des Albums \u2013 der Einbruch des \u00dcbernat\u00fcrlichen, insbesondere&nbsp; \u00fcbernat\u00fcrlicher, halbwirklicher Wesen, in die allt\u00e4gliche Welt. Andy Gill fasst das pr\u00e4zise und sehr treffend zusammen: \u201eThese songs all deal with empathy for figures that only exist in a half-formed, mythical manner \u2013 it\u2019s as if the fall of snow offers cover for these beings, allows them to take life under its blanket.\u201c [6]<br>Zu Beginn erklingt ein ruhiges Klavier, begleitet von sanfter Percussion (auch sp\u00e4ter wird dies nur durch ganz sparsame weitere Farben von Gitarren, Bass und Effekten erg\u00e4nzt), dann beginnt die Stimme (\u201eRoll this body\u201c). Wie eine Beschw\u00f6rung wirkt dieser Text bis \u201eI run back inside\u201c, auch musikalisch erinnert es ein bisschen an eine rituelle Handlung. Die Harmonien schwingen zwischen zwei Akkorden hin und her (As-Dur, B-Dur) [3]. Dies ist eine ungew\u00f6hnliche Akkordverbindung \u2013 zu As-Dur w\u00fcrde man eigentlich den b-Moll-Akkord erwarten. Die Protagonistin will dem Schneemann Leben geben (\u201eGive him life\u201c), sie will, dass er f\u00fcr sie l\u00e4chelt (\u201eMake him smile for me\u201c). Sie gibt ihr Blut f\u00fcr ihn, aber erschreckt dann \u00fcber ihr Tun (\u201eMy hand is bleeding \/ I run back inside\u201c).<br>Die Protagonistin vollf\u00fchrt hier (ob bewusst bleibt unklar) Blutmagie. Sie gibt ihr Blut, um unbelebter Materie (hier dem Schnee, welken Bl\u00e4ttern, Gras) Leben einzufl\u00f6\u00dfen. In der Mythologie galt der Mensch als aus dem Blut der G\u00f6tter erschaffen. Die symbolische Verbindung von Blut und Leben ist dabei essenziell, Blut verbindet die eigene Seele mit der eines anderes Wesens [4]. Ein allbekanntes Beispiel ist das M\u00e4rchen Schneewittchen, in dem zu Beginn Blutstropfen in den Schnee fallen und damit auf Neubeginn und neues Leben verweisen [5].<br>Dann gibt es einen Bruch in der Stimmung, die Musik \u00e4ndert sich, sie klingt nicht mehr beschw\u00f6rend, es ist nun Musik, die etwas erwartet. Aus der Realit\u00e4t geht es in eine Welt, die unwirklich wie ein Traum erscheint. Ab \u201eI turn off the light\u201c klingt auch die Stimme anders, h\u00f6her, hingebungsvoll, bebend fast, wie im Angesicht eines Wunders. Die Harmonien weiten sich aus (der H-Dur-Akkord ersetzt zunehmend den B-Dur-Akkord) [4]. Akkordfolgen mit Schwerpunkten auf den Akkorden As-Dur und H-Dur bestimmen nun weite Teile des weiteres Songs. Der Schneemann erscheint zu dieser mystischen Musik. Ist es ein Geliebter? Ist es ein gew\u00fcnschtes Kind? Der Text l\u00e4sst das offen. Aber auf dr\u00e4ngende Nachfragen [9] nach einem sexuellen Unterton (offenbar k\u00f6nnen viele m\u00e4nnliche Musikjournalisten nicht in anderen Bahnen denken) lie\u00df sich Kate Bush aber zu einer Aussage verleiten: \u201eTo that song, yeah. Yeah, because of the story that\u2019s being told\u201c. Man soll ja der Komponistin glauben, es handelt sich also wohl wirklich um einen unirdischen Geliebten.<br>Vor \u201eSo cold next to me\u201c gibt es eine instrumentale Passage, ein Innehalten von unwirklicher Sch\u00f6nheit. Die Musik kommt dann zur Ruhe, Klaviert\u00f6ne fallen in die Tiefe, wie perlendes, schmelzendes Wasser. Zu \u201eI can feel him melting in my hand \/ melting, melting in my hand\u201c wird die Musik so ruhig, dass es mir wie ein Ausdruck von Verzauberung erscheint. Die Zeit scheint f\u00fcr einen Moment stillzustehen. Diese Passage wird sp\u00e4ter fast genauso (fast noch intensiver) wiederholt. Einen schmelzenden Schneemann als Traumsymbol legt die allgemeine Traumdeutung als das Weichwerden eines verh\u00e4rteten Herzens aus [10]. Genau das passiert hier, die einsame Protagonistin wird durch den von ihr erweckten Schneemann verzaubert, sie \u00f6ffnet sich der Liebe (und der Schneemann schmilzt daran). Mit \u201eHe won\u2018t speak to me\u201c wird wieder die musikalische Gestaltung des Beginns (Realit\u00e4t?) aufgegriffen. Ab \u201eFull of dead leaves\u201c vermischen sich die beiden musikalischen Welten. Es ist eine fast traumhafte Stimmung in der Musik, irreal, traumartig, unwirklich.<br>Mit Beginn der Textzeile \u201eSunday morning\u201c sind wir wieder in der Musik des Beginns, die Realit\u00e4t hat die Protagonistin eingeholt. Die Intensit\u00e4t steigert sich allm\u00e4hlich. Verlust und Sehnsucht sprechen aus jedem Wort und aus jedem Ton. Es klingt ein bisschen so, als ob ein Herz vor Sehnsucht pocht. Die Stimme wird immer intensiver. Die Protagonistin realisiert ihren Verlust und sie realisiert wohl auch, dass ihre Liebe den Schneemann get\u00f6tet (zum Schmelzen gebracht) hat. Sie kann es vor Sehnsucht nicht mehr aushalten (\u201eI can\u2019t find him \/ Misty \/ Oh please can you help me? \/ He must be somewhere\u201c). Das Lied endet mit den Textzeilen \u201eOpen window closing \/ Oh but wait it\u2019s still snowing \/ If you\u2019re out there \/ I\u2019m coming out on the ledge \/ I\u2019m going out on the ledge\u201c. Abrupt wird es dann ruhiger und endet. \u201eLedge\u201c \u00fcbersetze ich in diesem Kontext jetzt einmal mit Fensterbrett. Drau\u00dfen f\u00e4llt der Schnee, will die Protagonistin sich hinausst\u00fcrzen, in den Schnee hinein? Ist das ein Selbstmord, um mit dem Geliebten wieder vereint zu sein? Ein Liebestod? Das Cover des Albums \u201e50 words for snow\u201c zeigt eine Frau und einen Schneemann, sie k\u00fcssen sich, eingefroren und zugedeckt vom Schnee, es sieht aus wie ein Relief auf einer Grabplatte. Lebend k\u00f6nnen sie nicht zusammenkommen \u2013 der kalte Schneemann und die warme Frau. Das Ende vom \u201eMisty\u201c ist f\u00fcr mich ein Liebestod im Schnee. Diese Deutung wird unterst\u00fctzt, wenn man sich die harmonische Gestaltung anschaut und analysiert. Die verwendeten Tonarten haben gem\u00e4\u00df Beckh [7] eine Bedeutung, die verbl\u00fcffend gut dazu passt. Das Folgende ist gem\u00e4\u00df Beckh zitiert.<br>Die Haupttonart scheint das As-Dur zu sein. As-Dur ist tiefste Tiefe, die dunkelste der Dur-Tonarten, die mystische Tonart. Es steht f\u00fcr die \u201eAhnung und Empfindung des kommenden Weihnachtslichts inmitten der tiefsten Jahresfinsternis\u201c. Tiefe Innerlichkeit und Weihe verk\u00f6rpert diese Tonart, es \u201escheinen sich weite Wunderreiche der Nacht oder geheimnisvolle Reiche des \u00dcberirdischen vor uns aufzuschlie\u00dfen, wir sehen uns auf einmal in mystische Tiefen des eigenen Inneren, des Innersten der Welt hineingef\u00fchrt, ein Licht beginnt aufzuleuchten, wo wir bisher nur Dunkel vermuteten.\u201c&nbsp; As-Dur ist die Tonart der Nachtst\u00fccke. Bekannte Musikst\u00fccke sind in dieser Tonart geschrieben, z.B. Liszts \u201eLiebestraum\u201c.&nbsp; Alle diese Zitate klingen wie Beschreibungen der Grundstimmung von \u201eMisty\u201c, das ja auch eine Art Liebestraum ist.<br>Zu Beginn des Songs wird h\u00e4ufig der B-Dur-Akkord benutzt. B-Dur ist noch nicht das Licht selbst, es ist die Ahnung des Lichts, die Hoffnung des Lichts, der Glaube an das Licht, Tonart des Glaubens und der Hoffnung. Robert Schumann verwendet B-Dur als \u201eLiebestonart\u201c.&nbsp; Die Tonart steht f\u00fcr sichere Glaubenszuversicht, es ist die Tonart der liebenden Erwartung, der ahnenden Erwartung des Schicksals. So wird sie in \u201eDer fliegende Holl\u00e4nder\u201c von Richard Wagner benutzt. Wagner \u2013 ein Meister in der Verwendung der Tonarten \u2013 hat die Charakteristika dieser Tonart oft herausgearbeitet. Er benutzt sie zur Darstellung des \u201eSterns der wahren Liebe\u201c im \u201eTannh\u00e4user\u201c (\u201eHeilige Elisabeth \u2013 bitte f\u00fcr mich!\u201c), der Brautchor aus \u201eLohengrin\u201c steht in B-Dur (\u201eTreulich gef\u00fchrt ziehet dahin, wo euch der Segen der Liebe bewahr! Siegreicher Mut, Minnegewinn, eint euch in Treue zum seligsten Paar\u201c). In \u201eDie Walk\u00fcre\u201c ist es die Tonart der liebenden Erwartung (\u201eWinterst\u00fcrme wichen dem Wonnemond\u201c). Es ist \u00dcberwindung des Winters durch den Fr\u00fchling der Liebe.<br>All das passiert auch in \u201eMisty\u201c. Der Winter im Herzen der Protagonistin weicht durch den Zauber einer mystischen Liebe.&nbsp; Schmilzt der Schneemann an dieser Liebe? Wenn er im Song auftritt, dann wird der B-Dur-Akkord durch den H-Dur-Akkord ersetzt, der zum As-Dur dazukommt. H-Dur ist nach Beckh die Vorahnung des Hin\u00fcbergehens, es ist die \u201eVerkl\u00e4rung\u201c. Diese hoch \u00fcber dem Irdischen liegende Tonart wird nur verwendet, wenn man damit etwas ganz Bedeutsames ausdr\u00fccken will.&nbsp; As-Dur ist die dominierende Tonart in Richard Wagners Oper \u201eTristan und Isolde\u201c, der Oper schlechthin \u00fcber eine verzweifelte Liebe, die im Tod endet. Es ist die Tonart der Liebesnacht und des Liebestods (\u201eMild und leise, wie er l\u00e4chelt\u201c). Dieser Schlussgesang wandelt sich \u00fcberirdisch verkl\u00e4rend nach H-Dur und endet in einer Apotheose in H-Dur.<br>Kate Bush spiegelt in \u201eMisty\u201c Wagners Liebestod wieder, musikalisch und inhaltlich, f\u00fcr mich gibt es da keinen Zweifel. Bewusst oder intuitiv \u2013 das muss allerdings offen bleiben. Es gibt aber m\u00f6glicherweise eine weitere Inspirationsquelle, die zum Song beigetragen hat. Ich zitiere den Beginn des M\u00e4rchens \u201eSchneewittchen\u201c, der interessante Gemeinsamkeiten aufweist. \u201eEs war einmal mitten im Winter, und die Schneeflocken fielen wie Federn vom Himmel herab. Da sa\u00df eine K\u00f6nigin an einem Fenster, das einen Rahmen von schwarzem Ebenholz hatte, und n\u00e4hte. Und wie sie so n\u00e4hte und nach dem Schnee aufblickte, stach sie sich mit der Nadel in den Finger, und es fielen drei Tropfen Blut in den Schnee. Und weil das Rote im wei\u00dfen Schnee so sch\u00f6n aussah, dachte sie bei sich: H\u00e4tt\u2018 ich ein Kind, so wei\u00df wie Schnee, so rot wie Blut und so schwarz wie das Holz an dem Rahmen! Bald darauf bekam sie ein T\u00f6chterlein, das war so wei\u00df wie Schnee, so rot wie Blut und so schwarzhaarig wie Ebenholz und ward darum Schneewittchen genannt. Und wie das Kind geboren war, starb die K\u00f6nigin.\u201c [8]<br>Schnee, die Protagonistin an einem Fenster, Blut f\u00e4llt in Schnee, ein magischer Wunsch, der Wunsch wird erf\u00fcllt, die Protagonistin stirbt \u2013 Gemeinsamkeiten mit \u201eMisty\u201c sind f\u00fcr mich sichtbar. Aber vielleicht geht hier meine Fantasie mit mir durch, das mag am Wein und am Blick auf das Meer liegen.<br>Mein Fazit: \u201eMisty\u201c verwebt den Liebestod aus \u201eTristan und Isolde\u201c mit m\u00e4rchenhafter Blutmagie (vielleicht analog zu Schneewittchen) zu einem neuen Mythos. Graeme Thomson meint, \u201e[\u2026] es ist die d\u00fcstere Atmosph\u00e4re der Trauer, die den Song pr\u00e4gt\u201c [1]. Es ist aber auch die Geschichte einer alles \u00fcberwindenden Liebe, die vielleicht doch eine Art Happy-End im Tod findet. Daher enth\u00e4lt \u201eMisty\u201c neben unendlicher Trauer auch Hoffnung. &nbsp;&nbsp; <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.413f [2] \u202aMartin Scholz: Ich will das nicht. Berliner Zeitung. 27.11.2011<br>[3] <a href=\"https:\/\/chordify.net\/chords\/Kate-bush-misty-antirecords\">https:\/\/chordify.net\/chords\/Kate-bush-misty-antirecords<\/a> (gelesen 25.04.2018)<br>[4] <a href=\"https:\/\/www.inana.info\/blog\/2018\/01\/25\/symbolik-ritual-blut.html\">https:\/\/www.inana.info\/blog\/2018\/01\/25\/symbolik-ritual-blut.html<\/a> (gelesen 03.05.2018)<br>[5] <a href=\"https:\/\/symbolonline.de\/index.php?title=Blut\">https:\/\/symbolonline.de\/index.php?title=Blut<\/a> (gelesen 03.05.2018)<br>[6] Andy Gill: \u202aKate Bush: The ice queen of pop returns. The Independent. 18.11.2011 [7] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp;S.196ff (As-Dur), S.244ff (B-Dur), S.171ff (H-Dur)<br>[8] zitiert nach <a href=\"https:\/\/www.grimmstories.com\/de\/grimm_maerchen\/sneewittchen_schneewittchen\">https:\/\/www.grimmstories.com\/de\/grimm_maerchen\/sneewittchen_schneewittchen<\/a>&nbsp; (gelesen 03.05.2018)<br>[9] John Doran: A Demon In The Drift: \u202aKate Bush Interviewed. The Quietus. 13.11.2011 [10] <a href=\"https:\/\/traum-deutung.de\/schneemann\/\">https:\/\/traum-deutung.de\/schneemann\/<\/a>&nbsp; (gelesen 25.04.2018)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5252\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"mop\">Moments Of Pleasure<\/h3>\n\n\n\n<p>\u201eMoments of Pleasure\u201c geh\u00f6rt f\u00fcr mich zu den bewegendsten Liedern von Kate Bush. Es ist das, was ich ein \u201eErinnerungslied\u201c nenne, eine Kategorie von Songs, die bei Kate Bush h\u00e4ufiger vorkommt. Titel wie \u201eBlow Away\u201c, \u201eA Coral Room\u201c und \u201eAmong Angels\u201c geh\u00f6ren dazu. Es sind ruhige, melancholische Balladen, in denen an Vergangenes, unwiederbringbar Verlorenes, an Verstorbene erinnert wird. Meist sind diese Songs sparsam instrumentiert, nur mit Klavier und Streichern. Auch \u201eMoments of Pleasure\u201c ist so ein trauriger Blick zur\u00fcck. Kate Bush selbst sagt es so: \u201eIt\u2019s to show just how precious life is and all those little moments that people give you. And that\u2019s how people stay alive, through your memories of them.\u201c [5] Es ist ein Song, \u201eder allzu fl\u00fcchtige Momente der Freude heraufbeschw\u00f6rt und am Ende in einer traurigen Aufz\u00e4hlung [\u2026] verstorbener Weggef\u00e4hrten gedenkt\u201c [1]. Graeme Thomson hat dieses Liste durchleuchtet [1], es finden sich da Kate Bushs Tante Maureen, Alan Murphy (\u201aS Murph\u2019), Gary Hurst (\u201aBubba\u2019), Bill Duffield (der Lichttechniker war w\u00e4hrend der \u201aTour of Life\u2019 verungl\u00fcckt) und John Barrat (dessen Spitzname \u201aTeddy\u2018 aus der Kinderserie \u201aAndy Pandy\u2018 stammt), Tonassistent bei den Aufnahmen zu \u201aNever for ever\u2018 und \u201aThe Dreaming\u2018.<br>Ein weiterer wichtiger Name ist der von Michael Powell, dem Regisseur des Tanzfilms \u201aThe red Shoes\u2018. Diese Film ist einer von Kate Bushs Lieblingsfilmen [1]. Kate Bush hatte Powell kurz vor dessem Tod gefragt, ob er Interesse an einer Zusammenarbeit habe [1]. Beim Besuch in New York im sp\u00e4ten Fr\u00fchjahr 1989 gab es ein Treffen, drau\u00dfen fegte dazu ein sp\u00e4ter Schneesturm \u00fcber die Stadt hinweg [1]. Diese Szene findet sich in den Lyrics des Songs wieder. Der Regisseur war da 84 Jahre alt, vom Alter gezeichnet, sehr gebrechlich. En Jahr sp\u00e4ter ist er gestorben. Die Bedeutung dieser Begegnung schildert Kate Bush in bewegten Worten: \u201eI was very lucky to get to meet Michael in New York before he died, and he and his wife were extremely kind. I\u2019d had few conversations with him and I\u2019d been dying to meet him. As we came out of the lift, he was standing outside with his walking stick and he was pretending to be someone like Douglas Fairbanks. He was completely adorable and just the most beautiful spirit, and it was a very profound experience for me. It had quite an inspirational effect on a couple of the songs.\u201c [6] Dieses Treffen muss Kate Bush sehr beeindruckt haben, was sich allein schon am Titelsong \u201eThe red Shoes\u201c des darauf folgenden Albums ablesen l\u00e4sst.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/mopsingle400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist mopsingle400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Erw\u00e4hnung von Kate Bushs Mutter Hannah Bush wird oft so aufgefasst, als ob sie auch zu den Personen geh\u00f6rt, an die erinnert wird. Der Song ist aber nach Thomson Mitte 1991 aufgenommen worden, vor Hannah Bushs Tod [1]. Sie wird im Text mit einer ihrer Spruchweisheiten erw\u00e4hnt: \u201aEvery old Sock meets an old Shoe\u2018 [1]. Hannah Bush starb dann w\u00e4hrend der Entstehungszeit des Albums, was dieser Erw\u00e4hnung tragische Tiefe verlieh. Der Song existiert in zwei Fassungen, die Originalfassung findet sich auf \u201eThe red Shoes\u201c. Hier beginnt es mit zarten Klavierkl\u00e4ngen, die Gesangsstimme ist pr\u00e4sent im Vordergrund, dann kommt ein Streicherteppich hinzu. M\u00f6vent\u00f6ne sind im Hintergrund bei \u201einto another moment\u201c zu h\u00f6ren. Der Chorus \u201eJust being alive \/ It can really hurt\u201c wird fast herausgeschrieen, die Stimme ist hier voller Emotion, die Worte \u201etreffen den H\u00f6rer wie ein Hammer\u201c [1]. Ron Moy [2] konstatiert, das dies den Trauerprozess genauer und \u00f6konomischer zusammenfasst, als es jemals eine blumige poetische Lobrede schaffen k\u00f6nnte. Zum Schluss hinter den Erinnerungen klingt die Musik aus, sie verebbt quasi. Eine fast verzweifelte Stimmung herrscht von Anfang bis Ende.<br>In der musikalischen Gestaltung lenkt nichts von der inhaltlichen Aussage ab. Der Takt ist ein reiner 4\/4-Takt, die Tonart ist ein reines Des-Dur [3]. Tonverbindungen \u00fcber Taktschwerpunkte hinweg sorgen f\u00fcr einen schwebenden, schwerelosen Eindruck [3]. Die Tonart Des-Dur steht gem\u00e4\u00df Beckh [4] f\u00fcr den Ausdruck des Allerh\u00f6chsten. Ein eigenartiger Abgrund zwischen H\u00f6he und Tiefe scheint sich innerhalb dieser Tonart aufzutun. Diese Tonart ist wie ein Gebet aus der Tiefe, das fast hoffnungslos nach den verlorenen Lichtesh\u00f6hen emporblickt (z.B. Beethovens \u201aAppassionata\u2018), sie kann aber auch ein ernstes, feierliches Weihegebet sein (z.B. in Bruckners 8. Sinfonie) [4]. Alle diese Gef\u00fchle und Stimmungen finden sich in Kate Bushs Song wieder.&nbsp;<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/mop2-400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist mop2-400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Fassung auf \u201eDirector\u2018s Cut\u201c intensiviert diese Gef\u00fchle noch einmal. Das Klavier klingt nun tiefer, ruhiger. Auch die pr\u00e4sente Stimme ist tiefer, ruhiger, langsamer. Es gibt keine Streicherteppiche mehr. Der ganze Song ist viel mehr in Moll, in Dunkelheit getaucht. T\u00f6ne verhallen, als ob sie in die Unendlichkeit hinein verd\u00e4mmern. Der Chorus hat nun seinen Text verloren, die Melodie wird durch einen Chor gesummt. Dieser Summchor erinnert mich an den Summchor aus \u201eMadame Butterfly\u201c von Puccini, dort wird er in einer Szene eingesetzt, in der die Titelfigur gewahr wird, dass ihr Geliebter sie verlassen hat und nicht mehr kommen wird. So wie dort ist die Stimmung auch in \u201eMoments of Pleasure\u201c tieftraurig. Kate Bush ist nun zwanzig Jahre \u00e4lter, sie muss die Fassungslosigkeit \u00fcber den Verlust nicht mehr in Worte fassen. Es gibt zu viel davon, wenn man \u00e4lter wird. Zur Textzeile \u201eit\u2018s just started to snow\u201c erklingen auf einmal h\u00f6here Klaviert\u00f6ne, so als ob Schneekristalle herabfallen. Bei \u201eAnd I can hear my mother saying\u201c bricht die Stimme fast, dies ist nun eine wieder gegenw\u00e4rtige Erinnerung, ein Satz der verstorbenen Mutter aus der Vergangenheit. Die Liste der Toten musste Kate Bush am Ende leicht k\u00fcrzen, denn \u201eoffenbar erwies sich der bereits aufgenommene&nbsp; Piano-Track als ein klein wenig zu kurz und sie musste auf jemanden verzichten\u201c [1]. Maureen und Bill Duffield fehlen nun.<br>Der Song hat die verzweifelte Grundstimmung der ersten Version verloren. Er ist nun in ein D\u00e4mmerlicht getaucht, er ist zu einer zeitlosen Elegie geworden. Graeme Thomson [1] schreibt es sehr treffend: \u201eAls das \u00fcppige Streicherarrangement des Originals wegfiel, bekam der winterliche Text mehr Gewicht und es wurde so ein pers\u00f6nliches St\u00fcck \u00fcber den Verlust liebgewonnener Menschen, dass man den Schnee im Hintergrund fallen h\u00f6ren konnte.\u201c Es singt nun jemand, der den Schock der Verluste \u00f6fter erlebt hat und der ihn nun f\u00fcr einen unausweichlichen Bestandteil des Lebens h\u00e4lt. Das Nichtakzeptieren in der ersten Fassung ist gewichen. Nun ist das Lied auf eine stille Art und Weise verst\u00f6rend und bewegend. Die Weiterentwicklung von Kate Bush in diesen zwanzig Jahren zwischen den beiden Fassungen bringt Siobhan Kane [8] f\u00fcr mich auf den Punkt: \u201eThis version is even more poignant, for the fact that there is more loss, yet the choir that hums along elevates us sky-high, gently\u2013and takes Bush into another realm, sharing space with someone like Puccini and his Hummingbird Chorus. She shares a common ground with opera in terms of its expansiveness, turning people\u2019s everyday lives and stories into great art, for we are all epic, in a way, aren\u2019t we?\u201c<br>Wie soll man diese Details \u00fcber diesen bewegenden Song zusammenfassen? Ich kann dem Fazit von Ron Moy [2] fast nichts hinzuf\u00fcgen: \u201eThe humanism, affectism and grounded spirituality of this song quite overwhelmed me upon first listen. Indeed, it is one of the few songs that carry such an emotive charge that I have to be careful when I choose to listen to it. [\u2026] Relatively few songs have moved me to tears \u2013 but \u201aMoments of Pleasure\u2018 did, and does.\u201c Ein letztes Wort zu diesem Song von Kate Bush selbst \u2013 die Essenz in einem Satz [7]: \u201eI\u2019m not talking about only pain or only ecstasy, but this notion that life is so precious. The moments of pleasure couldn\u2019t exist without the sadness.\u201c <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S321f und S.395f<br>[2] Ron Moy: Kate Bush and Hounds of Love. Aldershot. Ashgate Publishing Limited. 2007. S.117<br>[3] Kate Bush: The red shoes (Songbook). Woodford Green. International Music publications Limited. 1994. S.31ff<br>[4]&nbsp; Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.231ff<br>[5] Chrissie Iley: \u201eBeating About The Bush\u201c. The Sunday London Times. 12. September 1993<br>[6] Marianne Jenssen: \u201eRubber Souls\u201c. Vox. November 1993<br>[7] Tom Moon: \u201eA Return to Innocence\u201c. Philadelphia Inquirer. Januar 1994.<br>[8] Siobhan Kane: \u201eAlbum Review: \u202aKate Bush \u2013 Director\u2019s Cut\u201c, Consequence of Sound (Webseite), 24.05.2011. <a href=\"https:\/\/consequenceofsound.net\/2011\/05\/album-review-kate-bush-directors-cut\/\">https:\/\/consequenceofsound.net\/2011\/05\/album-review-kate-bush-directors-cut\/<\/a> (gelesen 20.01.2020)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6220\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Mother Stands For Comfort<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc640.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"427\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7065\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc640-300x200.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc640-605x404.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>Dieser Song scheint ein Mysterium zu sein. Irgendwie l\u00e4uft er unter dem Radar. Graeme Thomson [1] zum Beispiel widmet dem Song in seiner Biografie genau dreieinhalb Zeilen, und das in einem Buch von 459 Seiten!<br><em>Mother Stands For Comfort<\/em>&nbsp;ist der vierte Song auf der ersten Seite des Erfolgsalbums&nbsp;<em>Hounds Of Love<\/em>. Es ist das einzige St\u00fcck dieser ersten Seite, das keine Single geworden ist. Der Song ist wohl einfach zu ungew\u00f6hnlich. Schon allein das Thema sperrt sich gegen eine Single: Der Song handelt von einem Sohn, der ein schreckliches Verbrechen begangen hat, und davon, wie seine Mutter ihn besch\u00fctzt. Ein schwarzer Schwan unter lauter Schwanenprinzessinnen!&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>&nbsp;ist ruhig, zur\u00fcckgenommen, fast psychopathisch emotionslos in der Instrumentation. Die Stimmung ist abgek\u00fchlt, erfroren. Jemand verl\u00e4sst sich auf die bedingungslose Liebe seiner Mutter, ganz egal was er getan hat. Ich liebe&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>, es ist ein Song, der problemlos auf Bushs vorherigem Album&nbsp;<em>The Dreaming<\/em>&nbsp;h\u00e4tte sein k\u00f6nnen. Aber wie f\u00fcr fast alle Titel dieses Albums gilt auch hier: f\u00fcr eine Single ist er zu abgr\u00fcndig.<br>Kate Bush \u201ewar schon immer eine Weberin lyrischer R\u00e4tsel, ihre Songs sind ein Wandteppich des Tiefsinnigen und des Eigenartigen\u201c [10, meine \u00dcbersetzung].&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort&nbsp;<\/em>zeigt Kate Bushs beispiellose F\u00e4higkeit, so ganz unterschiedliche Themen wie das M\u00fctterliche und das Makabre zu mischen und \u201eeine psychologische Tiefe zu zeigen, die ebenso verst\u00f6rend wie tr\u00f6stlich ist\u201c [10, meine \u00dcbersetzung].<br>In seiner erfrorenen Stimmung klingt der Song so, als wenn er auch auf die zweite Seite in die Suite&nbsp;<em>The Ninth Wave<\/em>&nbsp;passen w\u00fcrde. Auch diese Suite balanciert Licht und Dunkelheit aus, so wie es dieser Song tut. In der Stimmung spiegelt er f\u00fcr mich&nbsp;<em>Waking The Witch<\/em>, er hat eine \u00e4hnlich spr\u00f6de Kantigkeit.&nbsp;Aber er wirkt wie ein fremder Alien auf der A-Seite des Albums, die Seite, die Kate Bush mit&nbsp;<em>Hounds Of Love<\/em>&nbsp;\u00fcbertitelt hat.&nbsp;<em>Hounds of Love<\/em>, das sind die Jagdhunde der Liebe und ihr treibender Rhythmus ist das beherrschende Element s\u00e4mtlicher anderer Songs auf der A-Seite (so \u201eSound Chaser\u201c [9]).&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>&nbsp;ist ein eisigkalter Blick auf die Jagdhunde der Liebe von der b\u00f6sen, toten Seite aus.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7066\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/msfc400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Kate Bush ist in mehreren Interviews auf den Inhalt des Songs eingegangen. Sie bezeichnet ausdr\u00fccklich den Protagonisten als \u201eSon\u201c, also als m\u00e4nnliche Person. Aus dem Text des Songs geht das nicht klar hervor. \u201eIt\u2019s really about the power of maternal love and that in the song, the son has done something criminal, and uh it\u2019s irrelevant in a way what he\u2019s done, because it\u2019s the mother wanting to harbor her son and keep him safe. That\u2019s her concern to look after her child, rather than the morality of the situation. Her love is much more important to her than what\u2019s right or wrong\u201c [4]. Liebe kann verschiedene Gestalten annehmen, hier geht es um eine eher abseitige Art der Liebe, eine Liebe ohne moralische Grenzen. \u201eThere are many different kinds of love and the track\u2019s really talking about the love of a mother, and in this case she\u2019s the mother of a murderer, in that she\u2019s basically prepared to protect her son against anything. \u201aCause in a way it\u2019s also suggesting that the son is using the mother, as much as the mother is protecting him. It\u2019s a bit of a strange matter, isn\u2019t it really? (laughs)\u201c [5]. Auf eigenen Erfahrungen beruht das laut Kate Bush nicht. \u201eNo, certainly not on that level! But I have read reports, heard of things\u2013through news, etc.\u2013 in the past, where that has happened\u201c [7].<br>Kate Bush arbeitet in diesem Song einen krassen Gegensatz heraus. Da ist eine Mutter, das Musterbeispiel an F\u00fcrsorge und Sicherheit \u2013 aber sie gew\u00e4hrt einem M\u00f6rder Schutz, der sie wohl auch psychologisch manipuliert. Das ist als Thema f\u00fcr einen Song weit von der Komfortzone entfernt. Die m\u00fctterliche Figur als Verb\u00fcndete beim Verbrechen, das stellt unsere Wahrnehmung von Moral in Frage. Der Song betrachtet die Grenzen, bis zu denen m\u00fctterliche Liebe gehen wird, um ein Kind zu besch\u00fctzen \u2013 und stellt sie zur Diskussion. Kate Bush zeigt uns die Ereignisse nach dem Mord. Da sie uns nicht wirklich aufkl\u00e4rt, bleibt es uns \u00fcberlassen, uns die Vorgeschichte vorzustellen und zu \u00fcberlegen, wer get\u00f6tet wurde und warum ein Junge zum M\u00f6rder werden konnte. Und wir werden auch im Unklaren dar\u00fcber gelassen, ob die Mutter wirklich so ist wie geschildert. Der Song ist die Sicht (und die Einbildung) des Sohnes, die Wirklichkeit k\u00f6nnte v\u00f6llig anders sein. Wir bekommen nur einen Blick in seine (wirre) Seele und keinen in ihre.<br>Um das Abgr\u00fcndige dieses Songs besser zu verstehen, werde ich die Beziehung Mutter \u2013 Sohn anhand des Textes genauer anschauen. Ich folge dabei einem Gedankengang, den \u201eSound Chaser\u201c im Bush-Forum niedergeschrieben hat [9]. \u201eShe knows that I\u2019ve been doing something wrong, But she won\u2019t say anything.\u201c Hier stellt sich sofort eine entscheidende Frage: Ist die Mutter wirklich im Unklaren \u00fcber das Verbrechen? Schlie\u00dflich geht es um Mord (\u201eMother will hide the murderer.\u201c). Das Schweigen der Mutter ist der zentrale Aspekt, den Kate Bush in diesem Song hervorhebt. Die Mutter bleibt stumm und macht sich damit mitschuldig an den Verbrechen ihres Kindes. Das ist eine kraftvolle Aussage, unausgesprochene Dinge haben genauso viel Gewicht wie das gesprochene Wort.<br>\u201eShe thinks that I was with my friends yesterday, But she won\u2019t mind me lying\u201c Diese etwas paradoxe Zeile vertieft diese Aussage noch und geht tiefer auf das ein, was in der Mutter vorgeht: Sie denkt, das ich bei meinen Freunden war, nie w\u00fcrde sie mich einer L\u00fcge bezichtigen. Der Mutter ist nur der Schutz ihres Kindes wichtig. Sie verschlie\u00dft ihre Augen vor dem, was passiert. Sie h\u00e4lt die Aussage ihres Kindes f\u00fcr wahr, auch wenn die Tatsachen dagegen sprechen. Mutter bildet den gesch\u00fctzten Raum um den Sohn. Die Realit\u00e4t und die Beziehung zu ihrem Sohn sind in ihrem Kopf getrennt.<br>\u201eMother stands for comfort \/ Mother will hide the murderer.\u201c Auch diese Zeile ist bemerkenswert, weil sie aufzeigt, das der Protagonist ebenso wie die Mutter auf zwei Ebenen denkt. Mutter steht f\u00fcr Schutz, das ist eine Aussage in der ersten Person. Mutter wird den M\u00f6rder verstecken \u2013 auf einmal wird in die dritte Person gewechselt. Das ist eine De-Personifizierung, das ist schizophren. Der Sohn distanziert sich von seiner M\u00f6rder-Natur, betrachtet die wie etwas Fremdes. Ganz klar entzieht er sich der Verantwortung, der Schuld. \u201eMutter wird den M\u00f6rder verstecken\u201c \u2013 diese Zeile hallt durch das ganze Lied, es ist ein Refrain, der die Erz\u00e4hlung zusammenh\u00e4lt und sich in die Psyche des Zuh\u00f6rers einbrennt. In einem Satz fasst er die Essenz des Songs zusammen: Besch\u00fctzerinstinkte kollidieren mit unseren Moralvorstellungen und das ist nur auszuhalten, wenn man schizophren darauf reagiert.<br>\u201eIt breaks the cage, and fear escapes and takes possession \/ Just like a crowd rioting inside \/ Make me do this, make me do that, make me do this, make me do that\u201c Die Distanzierung des Sohns geht weiter, er gibt die Schuld an seinem Verhalten einem diffusen \u201eIt\u201c. Irgendwas B\u00f6ses (der Wahnsinn, die zweite Natur?) bricht aus und&nbsp; hat die Person \u00fcbernommen. In einem unheimlichen Bild wird geschildert, wie es der Sohn empfindet, wenn dieses B\u00f6se in ihm um sich greift. Es ist wie eine Menschenmenge aus inneren Stimmen, die im Inneren randaliert und ihn die Taten begehen l\u00e4sst. Diese Zeilen legen das innere Chaos offen, das der Protagonist erlebt. Es ist ein Kampf um Kontrolle, w\u00e4hrend widerspr\u00fcchliche Emotionen und Impulse im Protagonisten streiten.<br>\u201eAm I the cat that takes the bird? To her the hunted, not the hunter.\u201c Das ist ein weiterer Hinweis auf die Ambivalenz der Hauptperson. F\u00fcr mich wird deutlich, dass der Protagonist Geborgenheit sowohl als Zufluchtsort als auch als Gef\u00e4ngnis empfindet (\u201eit breaks the cage\u201c). Ist der Protagonist die Katze oder der Vogel? Der Schutz der Mutter bietet eine Atempause vor den inneren D\u00e4monen, f\u00fchrt aber auch zu einer Unf\u00e4higkeit, sich den Konsequenzen seiner Handlungen zu stellen. Der Sohn ist sich aber sicher, die Mutter wird ihn besch\u00fctzen. Die Komplexit\u00e4t dieser Beziehung wird sp\u00fcrbar und veranschaulicht den raffinierten Umgang des Liedes mit der menschlichen Psychologie.<br>\u201eMother hides the madman-\u201c<br>Wieder diese Distanzierung, der Wechsel in die dritte Person. Der Erz\u00e4hler ist sich seines Wahnsinns anscheinend bewusst, verdr\u00e4ngt sie aber. Kommt hier noch eine manipulative Komponente dazu? Manipuliert er seine Mutter, bewusst oder unbewusst? Wie kann er sich sonst so sicher sein?<br>\u201eMother will stay mum.\u201c<br>Und hier haben wir ein sch\u00f6nes, tiefes Wortspiel. Selbst die Worte haben hier in diesem Song eine doppelte, schizophrene Natur. Mutter bleibt Mama, ungeachtet der Tat ihres Kindes. Und Mutter wird Stillschweigen bewahren (\u201emum\u201c = Mama, \u201eto stay mum\u201c = \u201eden Mund halten\u201c, \u201eMum\u2019s the word\u201c = \u201eNichts verraten! \/ Kein Wort dar\u00fcber!\u201c).<br>Es ist die Einpr\u00e4gsamkeit solcher Zeilen, die Bushs geniales Songwriting auszeichnet. Jede dieser Textpassagen f\u00fcgt dem emotionalen Aufbau des Songs eine weitere Schicht hinzu und macht ihn komplexer. Immer tiefer werden wir hineingezogen und dazu gezwungen, uns mit den Abgr\u00fcnden zwischen Richtig und Falsch, Liebe und Schutz, Ehrlichkeit und Manipulation auseinanderzusetzen. Und Kate Bush l\u00e4sst uns dabei allein, nie l\u00f6st der Song die Spannung auf, die er aufbaut.<br>Nun k\u00f6nnte man fragen, wie das denn auf die&nbsp;<em>Hounds Of Love<\/em>-Seite des Albums passt. Aber der Text ist voller Verweise auf das Konzept der Hound, der Jagd, so \u201eSound Chaser\u201c in [9]. Da steht \u201ehide\u201c (verstecken), da steht \u201eIt breaks the cage\u201c und \u201eescapes\u201c (ausbrechen, fl\u00fcchten), es gibt \u201eCat\u201c und \u201eBird\u201c (Jagd-Motiv, der Vogelk\u00e4fig). Da findet sich \u201eHunted not the hunter\u201c (Gejagter, nicht der J\u00e4ger) mit seiner Vertauschung der Rollen gegen\u00fcber den anderen Songs.&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>&nbsp;ist ein dunkler Vertreter, es sind b\u00f6se \u201eHounds\u201c, es ist eine d\u00fcstere, abgr\u00fcndige Form \u201eOf Love\u201c.&nbsp;<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/katestuarte400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"311\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/katestuarte400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7067\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/katestuarte400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/katestuarte400-300x233.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Kate Bush malt dazu meisterlich eine Klanglandschaft, die beunruhigend und einzigartig ist. Die Drums von Stuart Elliott und der Bass von Eberhard Weber tragen stark zur Wirkung bei. Ein skeletthaftes Schlagzeugmuster im Rhythmus eines Schaukelstuhls, nur Kick und Snare, bildet die Grundlage, auf der das gesamte Percussion-Muster, Klavierakkorde und eine gewundene Kontrabassmelodie aufgebaut sind. Die meisten anderen Sounds wie zerbrechendes Glas stammen h\u00f6chstwahrscheinlich vom Fairlight. Dazu kommen ein nahezu gehauchter Gesang und klagende Backing Vocals von Kate Bush. Ein sehr fremdartig klingendes, geisterhaftes Fairlight bestimmt die Chorus-Passagen. Die Chorus-Passagen sind sehr z\u00e4rtlich gesungen, die Strophen dagegen in einem anderen Tonfall, eher erz\u00e4hlend. Zum Schluss gibt es hohe Kate-Stimmen, die Vokalisen singen. Sie klingen wie klagende Schreie, ein bisschen verr\u00fcckt, psychotisch, irrational. Sind das die Stimmen im Kopf? Ganz am Ende ert\u00f6nt nur noch das Fairlight, dieser Schluss ist merkw\u00fcrdig und abrupt. Alles in dieser Komposition spiegelt den Wahnsinn der Geschichte wieder. Kate Bush hatte genaue Vorstellungen, was sie musikalisch wollte. F\u00fcr sie schrie der Basspart f\u00f6rmlich nach Eberhard Weber. \u201eYes, I do love the bass, it\u2019s a very beautiful instrument and, there\u2019s no doubt, it does put a very strong mark on the track with the player\u2019s personality really coming through. And, it depends, but often there are some tracks that are asking for someone\u2019s particular style. And on this album I felt that&nbsp;<em>Hello Earth<\/em>&nbsp;and&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>&nbsp;were very much in the style of Eberhard Weber, actually it was partly Del\u2019s suggestion. I\u2019ve been a fan of his for a long time and a few years ago we brought him over for&nbsp;<em>Houdini<\/em>&nbsp;on&nbsp;<em>The Dreaming<\/em>. This time he came over specially from Munich, and stayed two days to do the two tracks\u201c [6].<br>Faszinierend ist, wie der Bass eingesetzt wird. Er ist kein pr\u00e4gendes Rhythmusinstrument, er schleicht im Untergrund des Songs hin und her und formt von unten die Melodie des Songs. Auch der kalte, synthetisch klingende Sound wurde mit Bedacht gew\u00e4hlt. \u201eQuite often I find synthetic sounds create a coldness, that if the track is lonely or sad or dark, sometimes you want that kind of coldness, that machine-like coldness, which is very specific. And with acoustic instruments you get a real \u2013 normally \u2013 a very warm, human presence and something that\u2019s intimate and really there, something that breathes, you know, it\u2019s not this kind of dead, cold, machine. And I feel that both are very usable, depending on what you want to say.\u201c [5] Hier aber hier war dieser Sound genau passend. \u201eWell, the personality that sings this track is very unfeeling in a way. And the cold qualities of synths and machines were appropriate here\u201c [6].<br>Die Art und Weise, wie das traurige Klavier im Kontrast zum au\u00dferirdisch anmutenden Synthesizer steht, passt zu meinem Verst\u00e4ndnis des Textes. Das Klavier ist sehr warm und traditionell, wohingegen der Synthesizer klingt, als w\u00fcrde er von einem anderen Himmelsk\u00f6rper ert\u00f6nen. Beides ist ineinander verschlungen, die zwei Seiten des Songs lassen sich nicht voneinander trennen. Mutterliebe und Verbrechen sind untrennbar miteinander verbunden.&nbsp;<br>Zur Analyse der musikalischen Struktur beziehe ich mich auf die in [2] abgedruckten Noten. Der Song steht in einem streng durchgehaltenen 4\/4-Takt, was f\u00fcr mich gut zur eingefrorenen Starrheit des Texts passt. Die Gesangsmelodie enth\u00e4lt viele T\u00f6ne, die \u00fcber die Taktgrenzen hinweggehen, das erzeugt einen schwebenden, bodenlosen Zustand. Der Rhythmus ist starr, aber der Gesang verliert so den Boden unter den F\u00fc\u00dfen. Sehr h\u00e4ufig ist die Tonfolge e-g-e-g-e-g in der Melodie in den Strophen, z.B. \u201eShe knows that I\u2018ve been doing something wrong\u201c. Diese pendelnde Tonbewegung ist f\u00fcr die Strophen charakteristisch. Sp\u00e4ter gibt es die umgekehrte Folge g-e auf \u201eMother\u201c ( \u2026. will hide the murderer z.B.) in Chorus und Outro. Meine Folgerung: diese kleine Terz steht f\u00fcr die Mutter und f\u00fcr die Beziehung zwischen Mutter und Sohn. Zwei T\u00f6ne, zwei Personen. Die Strophen sind eine Beschreibung der Situation des Protagonisten, die Chorus-Partien und das Outro beschreiben seine Sicht auf die Mutter.<br>Die Tonart ist ein a-Moll, fast \u00fcberall gibt es nur Akkorde dieser Tonart. So starr wie der Rhythmus, so starr wird die Tonart eingehalten. Die einzige Abweichung ist der zweimal auftauchende B-Dur-Akkord (auf \u201elying\u201c in \u201ebut she won\u2018t mind me lying\u201c und auf \u201etakes the bird\u201c in \u201eAm I the cat that takes the bird\u201c). Der B-Dur-Akkord wird auf dem letzten Ton der Silben wieder durch den leitereigenen C-Dur-Akkord abgel\u00f6st. B-Dur, das ist weit von a-Moll weit entfernt. Zur Symbolik der Tonarten beziehe ich mich wieder auf Beckh [3]. Die Tonart a-Moll ist schwerm\u00fctig, poetisch. Sie steht f\u00fcr die romantische Zwienatur, die Zwielichtnatur, sie ist auch die Sehnsuchtstonart. Sie kann aber auch der Ausdruck finsterer Entschlossenheit sein. Offenbar ist diese Tonart genauso vieldeutig und zwiegespalten wie der Protagonist des Songs. B-Dur ist noch \u201enicht das Licht selbst, aber die Ahnung des Lichts, die Hoffnung des Lichts, der Glaube an das Licht\u201c. Es ist die Liebestonart, sie steht f\u00fcr Glaubenszuversicht. Wird hier durch die Verwendung angedeutet, dass es ein bisschen Licht gibt in der Geisteswirrnis des Protagonisten? Ist da ein ganz kleiner musikalischer Schimmer von Hoffnung, von Liebe?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/psycho400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"568\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/psycho400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7068\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/psycho400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/psycho400-211x300.jpg 211w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Man sieht,&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>&nbsp;ist sehr komplex. Es bleibt die Frage offen, was Kate Bush den Ansto\u00df gegeben hat, diesen Song zu komponieren. Sam Liddicott stellt sich in seinem Essay \u00fcber den Song auch diese Frage, kommt aber zu keiner eindeutigen Antwort. \u201eI do wonder what started the process of&nbsp;<em>Mother Stands for Comfort<\/em>. Bush was often inspired by film, T.V. and literature, but I do not think there is any particular work that directed this track. It sort of makes me think of Bush writing songs for&nbsp;<em>Hounds of Love<\/em>&nbsp;and perhaps it was a cloudy day and quite moody. Alone with her thoughts, she came up with the incredible&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>!\u201c [11]. Bestimmt hat Kate Bush w\u00e4hrend der Komposition des Albums Filme geschaut, sie liebt das ja. \u201eSound Chaser\u201c hat mich auf eine Idee gebracht, welcher Film vielleicht dabei war: \u201e[\u2026] da ich den Song immer mit einer \u201ePsycho\/Norman Bates\u201c-Atmosph\u00e4re verbinde (Kate \u2013&gt; Hitchcock-Fan)\u201c [9]. Ist der Song eine Reflexion \u00fcber die Konstellation aus \u201ePsycho\u201c von Hitchcock? Auch da gibt es diese den M\u00f6rder Norman Bates \u201ebesch\u00fctzende\u201c Mutter, die immer stumm bleibt. Kate Bush war immer eine Hitchcock-Verehrerin: \u201eHitchcock was definitely a genius. His dreams must have been extraordinary. He must have plucked his ideas out of the sky, or had a private line to Mars\u201c [15]. Hitchcocks visueller Stil hat auch das Video zur Single&nbsp;<em>Hounds Of Love<\/em>&nbsp;gepr\u00e4gt. Die Grundkonstellation ist auf jeden Fall passend: \u201eNorman Norman erw\u00e4hnt sein Hobby, das Pr\u00e4parieren von V\u00f6geln, und kommt auch auf seine Mutter zu sprechen. Er bezeichnet sie als \u201eharmlos\u201c, nur \u201emanchmal ein bisschen b\u00f6sartig\u201c. Er \u00e4u\u00dfert auch, dass er keine Freunde brauche, denn der beste Freund eines Mannes sei seine Mutter\u201c [14]. Auch die gespaltene Pers\u00f6nlichkeit von Norman Bates erinnert an den Protagonisten unseres Songs. \u201eEinerseits sei er ein sch\u00fcchterner, unauff\u00e4lliger Mann, andererseits verk\u00f6rpere der andere Teil seiner Pers\u00f6nlichkeit seine herrschs\u00fcchtige Mutter. [\u2026] Als Mrs. Bates begraben werden sollte, stahl er ihren K\u00f6rper und konservierte ihn, um das Verbrechen gewisserma\u00dfen ungeschehen zu machen. So lebte er fortan mit seiner verstorbenen Mutter zusammen und sprach mit ihr, indem er ihre Stimme imitierte. Da er seine Mutter, auf deren Beziehungen er krankhaft eifers\u00fcchtig war, genaustens imitieren wollte, nahm er an, dass sie ihm gegen\u00fcber genauso empfinden und handeln w\u00fcrde. Wenn Norman sich f\u00fcr eine Frau interessierte, rebellierte die eifers\u00fcchtige Mutter in ihm und ermordete diese \u2013 in Frauenkleidern und Per\u00fccke\u201c [14].<br>Im Film ist Norman Bates eindeutig die Katze, die die V\u00f6gel (die Frauen) f\u00e4ngt, t\u00f6tet und ausstopft. Im Song bleibt das offen: \u201eAm I the cat that takes the bird?\u201c. Wie im Song bekommen wir im Film blo\u00df die Sicht des Sohnes auf die Realit\u00e4t und auf seine Mutter zu sehen, sie selbst bleibt stumm. Es gibt die Mutter nicht mehr, sie ist tot, existiert nur noch in der Einbildung. Vielleicht ist das in diesem Song auch so. Leider gibt es von Kate Bush zu solchen \u00c4hnlichkeiten keine Aussagen, deswegen muss das als Idee stehen bleiben. Aber auf jeden Fall sollte sich der Protagonist des Songs vorsehen, im Film geht es nicht gut aus. Die tote Mutter \u00fcbernimmt die Kontrolle \u00fcber ihn, so der Text der Schlussszene [13]. Vielleicht denkt die Mutter im Song auch ganz anders \u00fcber das Geschehen, wir bekommen ja nur die Sicht des&nbsp; Sohnes zu h\u00f6ren, die Mutter bleibt stumm (tot?). W\u00e4re der Schluss von \u201ePsycho\u201c und damit die Sichtweise der Mutter nicht auch ein sch\u00f6nes Schlusswort f\u00fcr den Song?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/katehitch400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"337\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/katehitch400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7069\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/katehitch400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/05\/katehitch400-300x253.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eIt\u2019s sad\u2026 when a mother has to speak the words that condemn her own of son\u2026 but I couldn\u2019t allow them to believe that I would commit murder. (A pause) They\u2019ll put him away now\u2026 as I should have\u2026 years ago. He was always\u2026 bad. And in the end, he intended to tell them I killed those girls\u2026 and that man. As if I could do anything except just sit and stare\u2026 like one of his stuffed birds. (A pause) Well, they know I can\u2019t even move a finger. And I won\u2019t. I\u2019ll just sit here and be quiet. Just in case they do\u2026 suspect me\u201c [13]. Das Lied, ein eindringliche Mischung aus Familie und Tod, wirft immer mehr Fragen auf, je n\u00e4her man hinschaut. Beantwortet wird keine davon. Mit beschw\u00f6renden Melodien und scheinbar harmlosen Texten st\u00f6\u00dft uns Kate Bush in die Untiefen einer komplexen Beziehung zwischen Mutter und Kind.&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>&nbsp;ist ein Song gefrosteter, au\u00dfer Kontrolle geratener Emotionen, der uns in einen psychologischen Abgrund hineinst\u00fcrzt und uns darin allein l\u00e4sst. Es erstaunt (und begl\u00fcckt) mich jedes Mal wieder, Kate Bush auf dem Album&nbsp;<em>Hounds Of Love<\/em>&nbsp;zu erleben. Es macht mich fassungslos, wie man ein so lebensbejahende Lieder wie&nbsp;<em>The Big Sky<\/em>&nbsp;und&nbsp;<em>Jig of Life<\/em>&nbsp;schreiben konnte, aber dann auch das erschreckende, abgrundtiefe&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>!<br>\u201eI really admire Kate\u2019s ability to make such beautiful art about culturally intense or taboo topics. Her music sounds like it comes from another universe but at the core it is always cleverly human. Only Kate can make such a cold concept feel so warm\u201c [8]. Langsam hat sich die Tiefe dieses Songs herumgesprochen, die Zeitschrift Mojo w\u00e4hlte ihn auf Platz 38 der besten Songs von Kate Bush [12]. Sam Liddicott sagt es sehr sch\u00f6n so \u2013 und dem ist nichts mehr hinzuzuf\u00fcgen: \u201eOn an album as varied and stunning as&nbsp;<em>Hounds of Love<\/em>,&nbsp;<em>Mother Stands For Comfort<\/em>&nbsp;underlines how Kate Bush is SUCH an immensely talented and varied creator\u201c [11].&nbsp;<em>\u00a9&nbsp;<strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.273<br>[2] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.124f<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.78ff (a-Moll) und S.245 (B-Dur)<br>[4] Night Flight, Unedited version, November 1985<br>[5] \u201eClassic Albums interview: Hounds Of Love\u201c. Interview mit Richard Skinner. Radio 1. 26.01.1992.<br>[6] Interview mit Peter Swales (unedited). Musician. Herbst 1985.<br>[7] N.N. (australischer Interviewer). Interview 2, CBAK 4011 .<br>[8]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.reddit.com\/r\/katebush\/comments\/r3j5t7\/mother_stands_for_comfort_a_personal_analysis\/?rdt=41441\">https:\/\/www.reddit.com\/r\/katebush\/comments\/r3j5t7\/mother_stands_for_comfort_a_personal_analysis\/?rdt=41441<\/a>&nbsp;(gelesen 14.04.2024)<br>[9]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/86\/Mother_Stands_For_Comfort.13942741.0.01105.html\">https:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/86\/Mother_Stands_For_Comfort.13942741.0.01105.html<\/a>&nbsp;(gelesen 14.04.2024)<br>[10]&nbsp;<a href=\"https:\/\/songmeaningsfacts.com\/mother-stands-for-comfort-by-kate-bush-unraveling-the-enigmatic-lyrical-tapestry\/\">https:\/\/songmeaningsfacts.com\/mother-stands-for-comfort-by-kate-bush-unraveling-the-enigmatic-lyrical-tapestry\/<\/a>&nbsp;(gelesen 15.04.2024)<br>[11]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.musicmusingsandsuch.com\/musicmusingsandsuch\/2020\/11\/27\/feature-the-black-sheep-of-the-family-kate-bushs-mother-stands-for-comfort-from-hounds-of-love\">https:\/\/www.musicmusingsandsuch.com\/musicmusingsandsuch\/2020\/11\/27\/feature-the-black-sheep-of-the-family-kate-bushs-mother-stands-for-comfort-from-hounds-of-love<\/a>&nbsp;(gelesen 15.04.2024)<br>[12]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.mojo4music.com\/articles\/the-mojo-list\/kate-bushs-50-greatest-tracks\/\">https:\/\/www.mojo4music.com\/articles\/the-mojo-list\/kate-bushs-50-greatest-tracks\/<\/a>&nbsp;(gelesen 15.04.2024)<br>[13]&nbsp;<a href=\"https:\/\/the.hitchcock.zone\/wiki\/Scripts:_Psycho_(revised_draft,_01\/Dec\/1959)_-_part_8\">https:\/\/the.hitchcock.zone\/wiki\/Scripts:_Psycho_(revised_draft,_01\/Dec\/1959)_-_part_8<\/a>&nbsp;(gelesen 18.04.2024)<br>[14]&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Psycho_(1960)\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Psycho_(1960)<\/a>&nbsp;(gelesen 22.04.2024)<br>[15] Ted Nico: Fairy Tales &amp; Nursery Rhymes. Melody Maker. 24. August 1985<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"mov\">Moving<\/h3>\n\n\n\n<p>\u201eMoving ist schon aus einem einfachen Grund ein ganz besonderer Song. Er er\u00f6ffnet das Debutalbum \u201eThe kick inside\u201c von Kate Bush. Er wurde als erster Song in der Aufnahmesession im Juli\/August 1977 aufgenommen, nach Erinnerung des Produzenten Andrew Powell dauerte das nur zwei Stunden [2]. In Japan erschien er als Single am 6. Februar 1978 und erreichte den Platz 1 der Charts [1]. Der Song wird allgemein als Tribut an ihren Tanz\/Schauspiellehrer Lindsay Kemp angesehen [1]. Er\u00f6ffnet (und beschlossen) wird er mit gesampelten Walges\u00e4ngen, die vom Album \u201eSongs of the Humpback Whales\u201c von Roger S. Payne stammen [1]. Roger S. Payne ist ein amerikanischer Biologe, der sich intensiv mit den Ges\u00e4ngen der Wale besch\u00e4ftigt hat [11].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/moving400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist moving400.jpg\" style=\"width:388px;height:388px\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5428\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"590\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/lindsay2-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5428\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/lindsay2-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/lindsay2-400-203x300.jpg 203w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eMoving\u201c ist der erste Song auf \u201eThe kick inside\u201c, er ist sozusagen das Eingangsstatement. Wird seine Bedeutung angemessen gew\u00fcrdigt? Die Biographen gehen nur auf eher offen sichtbare Dinge ein. Ron Moy [3] bleibt aus meiner Sicht recht allgemein. F\u00fcr ihn adressiert der Song die Hauptthemen von Kate Bushs Songs \u2013 Liebe, Beziehungen, Sinnlichkeit und Begehren. F\u00fcr ihn ist er direkt (\u201etouch me, hold me, how my open arms ache\u201c) und gleichzeitig poetisch und metaphorisch (\u201eyou crush the lily in my soul\u201c). Ron Moy sieht diese zwei Pole (Aktivit\u00e4t \/ passive Reflexion) als typisch f\u00fcr viele Lyrics von Kate Bush an \u2013 damit bel\u00e4sst er es in seiner Analyse. F\u00fcr Graeme Thomson [2] spiegelt \u201eMoving\u201c die physische Befreiung und die psychische Wandlung wieder, die Kate Bush beim Tanzen erfahren hat. Der \u201emoving stranger\u201c ist demnach Lindsay Kemp und das Bild der Lilie, die er zerdr\u00fcckt (\u201ecrush the lily in my soul\u201c) steht gem\u00e4\u00df Thomson f\u00fcr eine positive Erfahrung, n\u00e4mlich, dass die Bewegung ihr Kraft verleiht und sie nicht etwa schw\u00e4cht. Hier frage ich mich allerdings, wie das Zerdr\u00fccken einer zarten Blume in der Seele so uneingeschr\u00e4nkt positiv gesehen werden kann.<br>Phil Sutcliffe [4] beschreibt den Song so: \u201eIt\u2019s a complete evocation of the movement of the dancer, speaking with his limbs, sense through sensuality, as sexy as his \u201abeauty\u2019s potency\u2018, the dancer and the watcher in harmony like lovers.\u201c Alle diese Analysen sprechen Aspekte des Songs an, gehen f\u00fcr mich aber nicht genug in die Tiefe. Ich werde versuchen, einige Gesichtspunkte zu erg\u00e4nzen. Ein Blick auf die Gestaltung des Songs ist dabei hilfreich. \u201eMoving\u201c beginnt mystisch. Es braucht einige Sekunden, um zu identifizieren, was hier gerade f\u00fcr fast zwanzig Sekunden erklingt. Es sind Walges\u00e4nge, sirenenhafte Kl\u00e4nge, fremdartig und fast unheimlich in ihrer Wirkung. Es sind die \u201eWalges\u00e4nge, die sie so liebte\u201c, so sagt es Graeme Thomson [2]. Nach diesen zwanzig Sekunden setzen dann zart die Instrumente und der Sologesang ein. Der Gesang ist teilweise reich verziert, f\u00fcr den Produzenten Andrew Powell klang das wie die \u201eK\u00f6nigin der Nacht\u201c aus der Zauberfl\u00f6te [2]. Diese Koloraturen sind besonders ausgepr\u00e4gt bei \u201ehow you move me\u201c, \u201epotency\u201c und auf \u201esoul\u201c, insbesondere zum Schluss des Songs. Eine K\u00f6nigin der Nacht der Romantik singt hier. Im zweiten Chorus kommen einige Echos hinzu durch einen Chor aus von Kate Bush gesungenen Stimmen. Zum Ausklang ert\u00f6nen wieder Walges\u00e4nge, ein bruchloser \u00dcbergang in den n\u00e4chsten Song findet statt. Offenbar geht es hier um mehr als nur diesen einen Song. Insgesamt ist \u201eMoving\u201c in eine \u00e4u\u00dferst romantische Stimmung getaucht.<br>Aus dieser Beschreibung heraus die Verbindung zu Lindsay Kemp zu finden, ist nicht offensichtlich. Zum Gl\u00fcck gibt es \u00c4u\u00dferungen von Kate Bush selbst, die das erl\u00e4utern. Es war ihr wichtig, Lindsay Kemp ein Lied zu widmen. \u201eHe needed a song written to him. He opened up my eyes to the meanings of movement. He makes you feel so good. If you\u2019ve got two left feet it\u2019s \u201ayou dance like an angel darling.\u2018 He fills people up, you\u2019re an empty glass and glug, glug, glug, he\u2019s filled you with champagne.\u201c [4] Kate Bush sagt ausdr\u00fccklich, dass der Song dem Schauspiellehrer gewidmet ist, das heisst aber nicht automatisch, dass es ein Song \u00fcber ihn ist. Ihr Mentor hat aber Kate Bush die Augen daf\u00fcr ge\u00f6ffnet, wie man ganz verschiedene Stimmungen ausdr\u00fccken kann. Paul Kerton geht darauf in seinem Buch sehr ausf\u00fchrlich ein. Er zitiert z.B. Kate Bush so: \u201eEr sagte zum Beispiel, ihr werdet jetzt alle zu ertrinkenden Seeleuten, Wellen schwappen schon \u00fcber euch, und jeder fing an zu schreien. Er lehrte mich zu schreien und mir meines K\u00f6rpers bewusst zu werden\u201c [5]. In diesem fr\u00fchen Zitat klingt schon die Faszination f\u00fcr das Wasser und das Meer an, die sich im ganzen Werk von Kate Bush wiederfindet. Der Wal ist ein Gesch\u00f6pf des tiefen Wassers, geheimnisvoll, immer in Bewegung. Der Wal ist ein \u201emoving stranger\u201c. \u201eWhales say everything about \u201amoving\u2018. It\u2019s huge and beautiful, intelligent, soft inside a tough body. It weighs a ton and yet it\u2019s so light it floats. It\u2019s the whole thing about human communication \u2014 \u201amoving liquid, yet you are just as water\u2018 \u2014 what the Chinese say about being the cup the water moves in to. The whales are pure movement and pure sound, calling for something, so lonely and sad\u2026\u201c [4].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/moving-live400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist moving-live400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Folgerichtig schwebt Kate Bush bei der \u201eTour of Life\u201c zu diesem Song dahin in einem meerblauen (Thomson spricht von meergr\u00fcn) Trikot, wie im Traum, als schwimme sie in der Tiefe, gefangen in einem Walzer unter Wasser [2]. Auch die Verbindung zwischen Wal und Tanz ist f\u00fcr Kate Bush offensichtlich. \u201eOn the ground they\u2019re ppff (splodging sound), but in the water they\u2019re \u201awahooo!\u2018 Which is the way with a lot of dancers\u201c [4]. Eine Identifizierung des \u201emoving stranger\u201c mit einem anonymen Liebhaber (durchaus denkbar) scheint also nicht gemeint zu sein. Kate sieht den Wal als Verk\u00f6rperung des Meeres, als durch den Tanz befreites Wesen. Der Wal hat aber weitere Bedeutungen. Im Christentum verbirgt sich hinter ihm der Teufel als Ungeheuer der Tiefe des Wassers. Seine Kieferbacken markierten die Tore zur H\u00f6lle [9]. \u201eDer Bauch des Wals als Ungeheuer des Wassers gleicht dem Ort des Todes, dem verschlingenden Grab der Dunkelheit des Unbewussten, dem Bereich der Nacht\u201c [9]. \u201eBei solchen mythischen \u201eNachtmeerfahrten\u201c besteht aber Gefahr, dass unser in unbekannten seelischen Raum vorsto\u00dfendes Bewusstsein von den archaischen M\u00e4chten des Unterbewussten \u00fcberrannt wird\u201c [9]. Der Wal ist Symbol f\u00fcr den Ort des Ursprungs, der R\u00fcckholung und Wiedergeburt, er steht f\u00fcr die \u201edunkle Nacht der Seele\u201c [9]. Der Wal ist also etwas Unheimliches, er steht f\u00fcr das Ungewisse, die andere Seite, das lockende Geheimnis, die Verf\u00fchrung. Vielleicht muss man das f\u00fcr Kate Bush so typische Motiv des Wassers \u00e4hnlich sehen \u2013 es geht um Nachtmeerfahrten auf die andere Seite. Ich weise auf \u201eThe Fog\u201c, \u201eNocturn\u201c und \u201eA Coral Room\u201c als Beispiele hin.<br>Es erscheint folgerichtig, wenn als Gegensatz auch ein Symbol f\u00fcr die verf\u00fchrte, angelockte, unschuldige Seele im Song auftaucht: \u201eYou crush the lily in my soul\u201c. Die Lilie hat in der Symbolik als Grundbedeutungen die Reinheit des Herzens, die Unbeflecktheit, die Jungfr\u00e4ulichkeit [10]. Sie verweist auf die keusche Unber\u00fchrtheit der Gottesmutter [10]. Im Song wird diese Unschuld gebrochen, der Tanz (die Verlockung des Wals) hat neue Welten er\u00f6ffnet, Welten, die dunkler, geheimnisvoller sind. Dieser Prozess ist auch schmerzhaft, das deutet klar das Wort \u201ecrush\u201c an. Die musikalische Gestaltung spiegelt diese ganzen Aspekte wieder. Der Song ist in einem reinen 4\/4-Takt gehalten, keine Abweichung st\u00f6rt den traumverlorenen Tanz [6]. Notiert ist \u201eMoving\u201c in d-Moll, ab und zu gibt es Aufhellungen nach Dur \u2013 z.B. zu \u201eAs long you\u2018re not afraid to feel\u201c, \u201eTry to fall for me\u201c und zum letzten \u201eSoul\u201c in \u201eYou crush the lily in my soul\u201c [6]. Es scheint A-Dur zu sein. Nach Beckh [7] steht d-Moll f\u00fcr das Starre, Erstorbene der Natur. Etwas mit Grab und Tod, mit dem Starren und Steinernen der Gruft hat diese Tonart zu tun. Sie scheint von einer Welt finsteren Werdens und Gestaltens zu sprechen, die vom Sonnenhaften des Lebendigen noch nicht durchleuchtbar ist [7]. Interessanterweise steht die ber\u00fchmte Rachearie der K\u00f6nigin der Nacht ebenfalls in d-Moll (verwandte Koloraturen finden sich ja im Song). Kurt Pahlen weist bei dieser Arie darauf hin, das d-Moll eine Tonart ist, in der auffallend oft seelische Bewegung ausgedr\u00fcckt wird [8]. Seelische Bewegung ist genau das Kernthema von \u201eMoving\u201c. A-Dur steht gem\u00e4\u00df Beckh f\u00fcr Lichtesh\u00f6hen, es steht f\u00fcr die durch irgendein Erlebnis, irgendeine Begegnung ausgel\u00f6ste h\u00f6chste verkl\u00e4rte Seelenstimmung [7].<br>Die Kombination dieser beiden Tonarten gibt die Grundstimmung von \u201eMoving\u201c sehr gut wieder, auch die Tonarten stehen f\u00fcr den Ausbruch aus einer starren Welt in eine Welt des Lebendigen, sie stehen f\u00fcr eine Befreiung. Ganz folgerichtig musste f\u00fcr mich dieser Song das Album er\u00f6ffnen. Er setzt das Thema f\u00fcr das Album, ist das Eingangstor in die Welt von Kate Bush. Er thematisiert die Verf\u00fchrung durch das Unheimliche und Unbekannte, den Verlust der \u201eUnschuld\u201c durch das Ver\u00f6ffentlichen des Albums und durch das Tanzen bei Lindsay Kemp. Schon der Titel \u201eMoving\u201c dr\u00fcckt es aus \u2013 Bewegung, von einem Punkt zum anderen. Eine in ihrer alten Welt gefangene Kate Bush bricht aus und tanzt in die Zukunft. So sehe ich diesen Song, ein helles Licht der Verhei\u00dfung leuchtet auf aus der Dunkelheit. Kate Bush lockt uns in ihre Welt und nimmt uns mit auf ihre Nachtmeerfahrt. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Moving_(Kate_Bush_song)\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Moving_(Kate_Bush_song)<\/a> (gelesen 16.07.2019)<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.107, 111, 116 und 169<br>[3] Ron Moy: Kate Bush and Hounds of Love. Aldershot. Ashgate Publishing Limited. 2007. S.13f<br>[4] Phil Sutcliffe: \u201eLabushka\u201c. Sounds 30.08.1980<br>[5] Paul Kerton: Kate Bush. Bergisch-Gladbach. Gustav L\u00fcbbe Verlag GmbH. 1981. S.42<br>[6] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.122f<br>[7] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.155ff (d-Moll) und S.136f (A-Dur)<br>[8] Kurt Pahlen: Wolfgang Amadeus Mozart \u2013 Die Zauberfl\u00f6te. Mainz 2011. Schott Music GmbH &amp; Co KG. S.108<br>[9] Clemens Zerling, Wolfgang Bauer: Lexikon der Tiersymbolik. M\u00fcnchen 2003. K\u00f6sel-Verlag. S.314f<br>[10] Clemens Zerling: Lexikon der Pflanzensymbolik. Baden und M\u00fcnchen 2007. AT-Verlag. S.155f<br>[11] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Roger_Payne\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Roger_Payne<\/a> (gelesen 20.08.2019)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6028\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"bartolozzi\">Mrs. Bartolozzi<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/bartolozzi.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"334\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/bartolozzi.jpg\" alt=\"bartolozzi\" class=\"wp-image-3025\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/bartolozzi.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/03\/bartolozzi-300x250.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Mehrfach lassen sich deutliche Parallelen zwischen Kate Bushs Klavierliedern und den romantischen Liedern von Franz Schubert ziehen. Um diese \u00c4hnlichkeit zu veranschaulichen soll nun exemplarisch Kate Bushs Klavierlied \u201eMrs.Bartolozzi\u201c mit Franz Schuberts \u201eGretchen am Spinnrad\u201c Op. 2 verglichen und in Beziehung gesetzt werden.<br>Schuberts besondere F\u00e4higkeit als Liederkomponist machte sich laut einer Aussage des romantischen Komponisten und Klaviervirtuosen Franz Liszt mitunter darin bemerkbar, dass er die F\u00e4higkeit besitze, \u201eGef\u00fchle in begrenzte, aber scharf ausgepr\u00e4gte Konturen\u201c zu fassen und \u201elyrische Inspirationen im h\u00f6chsten Grade zu dramatisieren\u201c. Auff\u00e4llig ist hierbei, dass auch die Besonderheit von Kate Bushs Schaffen, von ihren Kollegen und Zeitgenossen auf eine ganz \u00e4hnliche Weise beschrieben wird. Die Journalistin Lisa Ortgies beschreibt im Rahmen einer Dokumentation des Senders ARTE Kate Bushs musikalische Inszenierung lyrischer Inspiration wie folgt: \u201eKate Bush has covered the story as if she was the spirit of the Bronte-sisters\u201c. Auch die Autorin Celeste Fraser Delgado \u00e4u\u00dfert sich zur Behandlung der menschlichen Gef\u00fchlswelt in Bushs Arbeiten:<br><em>\u201eI think she is very different from american popstars because, most of them always sing the same kind of love song. What makes Kate Bush different is that she explores the complicated and contradictory feelings people have in the experience of love\u201c.<\/em><br>W\u00e4hrend Schuberts \u201eGretchen am Spinnrad\u201c einem Text von Johann Wolfgang von Goethe zu Grunde liegt, stammt der Liedtext zu Mrs. Bartolozzi von Kate Bush selbst. Doch scheint ein Vergleich der beiden Lieder auch insofern sinnvoll, da Bush sich immer wieder bei Goethes Faust bedient, wenn es darum geht, dass Menschen bei dem Versuch alles rational erfassen und ergr\u00fcnden zu wollen, scheitern. Zuerst sollte man sich die wichtigsten Merkmale der Klavierlieder Schuberts vor Augen f\u00fchren, um deren Verwendung und Transformation in Kate Bushs Liedern besser zu verstehen.<br>Generell ist festzuhalten, dass die Melodik in Schuberts Liedern vor allem von kleinen Intervallschritten gepr\u00e4gt ist und eher selten gr\u00f6\u00dfere Spr\u00fcnge aufweist. Seine Lieder sind sehr kantabel und beinhalten meist ausgedehnte rezitativische Passagen. So bekommt die Verwendung von Spr\u00fcngen und ariosen Partien meist auch eine wichtige Bedeutung auf inhaltlicher und interpretatorischer Ebene. Gleichzeitig implizieren seine Lieder einen sehr opernhaften Gestus, der durch die Emanzipation der Klavierbegleitung verst\u00e4rkt wird. Dies gilt auch f\u00fcr Bushs Kompositionsstil. Hiermit wurde bereits ein weiteres Merkmal des schubert\u2019schen Klavierliedes genannt. Der Klaviersatz dient nun nicht mehr ausschlie\u00dflich der Harmonisierung einer Gesangsmelodie, sondern wird zum eigenst\u00e4ndigen Partner der Gesangsstimme.<br>Oftmals dient der Klaviersatz als formgebendes Element auf rhythmischer Ebene, zeichnet Bewegungsabl\u00e4ufe ab oder bildet gar eine Nebenstimme zum Gesang. So kann auch die N\u00e4he zwischen S\u00e4nger und Klavier als interpretatorisches Mittel genutzt werden. Was Franz Schuberts wie auch Kate Bushs Klavierlieder auszeichnet ist, dass sich beide bereits wohl bekannter Formern und Mittel bedienen, sie jedoch in ungewohnter, neuer Weise zum Einsatz bringen und diese in einen neuen Kontext stellen.<br>Ein weiterer typischer Charakter f\u00fcr das romantische Klavierlied ist seine von Terzabst\u00e4nden gepr\u00e4gte Harmonik. Der starke Wechsel zwischen Moll und Dur und der damit verbundene Wechsel der Stimmungen. Auch fr\u00fche Modulationen, die besondere Verwendung der Subdominante, der Verzicht auf harmonische Logik, Plagalschl\u00fcsse anstelle authentischer Kadenzen, auff\u00e4llige Tonrepetitionen, Tonartendeutung und die Verwendung fester rhythmischer Bewegungsabl\u00e4ufe sind genretypisch.<br>W\u00e4hrend Schuberts Gretchen am Spinnrad in Liebeskummer versunken die F\u00e4den ihres bevorstehenden Schicksals spinnt, findet sich Kate Bushs Mrs. Bartolozzi beim W\u00e4schewaschen mit ihrer neuen Waschmaschine wieder.<br>Beide Frauen schwelgen in schwermelancholischer Erinnerung an ihre M\u00e4nner und sind eingebunden in hausfrauliche T\u00e4tigkeiten. In beiden Liedern stellt das Fenster als typisch romantisches Symbol die Verbindung zu nicht erreichbaren Welten, Sehns\u00fcchten, Personen dar und zugleich die Situation einer isolierten Wartenden, die in diesem Kontext im Schatten ihres ber\u00fchmten bzw. erfolgreichen Mannes steht.<\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201e\u2026 Nach ihm schau ich zum Fenster hinaus\u2026\u201c (aus Gretchen am Spinnrad)<\/em><br><em>\u201e\u2026 Out of the corner of my eye I think I see you standing outside\u2026\u201c (aus Mrs. Bartolozzi).<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Um das Bild des romantischen Fensterblickes zu verst\u00e4rken, f\u00fcgt Kate Bush in ihrem Booklet direkt neben den zitierten Vers, das Bild eines alten Fensters ein, das dem Betrachter einen diffusen Ausblick in einen sommerlichen Garten erm\u00f6glicht. Im Zentrum des Gartens ist eine behangene W\u00e4scheleine zu sehen.<br>Betrachtet man beide Lieder nun auch auf tonaler Ebenne, so f\u00e4llt auf, dass beide in der Tonart D-Moll, einer Tonart die der Schilling\u2019schen Encyclop\u00e4die nach zur Darstellung \u201eschwerm\u00fcthiger Weiblichkeit\u201c dient und \u201etiefe Trauer\u201c zum Ausdruck br\u00e4chte. Es scheint also schl\u00fcssig, dass sich Schubert dieser Tonart hinsichtlich seiner Textvorlage bedient und es mag auch kein Zufall sein, dass Bush in ihrer Rezeption der Romantik ebenfalls D-Moll als Tonart vorzieht. Obgleich dies in direkter Anlehnung zu Schuberts romantischem Schl\u00fcsselwerk \u201eGretchen am Spinnrad\u201c geschehen sein mag, oder ob sie auf Grund ihrer Sensibilit\u00e4t und Faszination f\u00fcr Tonarten instinktiv D-Moll als Haupttonart gew\u00e4hlt hat bleibt offen.<br>So l\u00e4sst sich der harmonische und thematische Rahmen durchaus als nahezu deckungsgleich definieren. W\u00e4hrend bei Schuberts Gretchen die Unruhe zum Programm wird, liegt bei Kate Bush der Fokus bei der Monotonie. In beiden F\u00e4llen wird das Warten und das Trauern zum undurchdringlichen Kreislauf im Klaviersatz um den sich alle Gedanken drehen. Bei Schubert durch schnelle, gleichm\u00e4\u00dfige, in sich kreisende Sechzehntelfiguren im pianissimo, einer gleichf\u00f6rmigen Begleitstruktur im 6\/8 Takt und einem Orgelpunkt in der linken Hand. Bei Bush durch ein gleichbleibendes Muster aus ab- und wieder aufsteigenden Viertel- und Achtelnoten in der rechten Hand, w\u00e4hrend die linke Hand ebenfalls einen Orgelpunkt bildet und dazu auf der Quinte eine rhythmisch fixe, rezitativische Begleitung aufbaut.<br>Festzuhalten ist, dass die jeweils rechte Hand der beiden Klaviers\u00e4tze ein sehr regelm\u00e4\u00dfiges, typisches Kreisen, der Maschinen skizziert, w\u00e4hrend die linke Hand den Rhythmus des Fu\u00dfpedals am Spinnrad oder das Pumpen der Waschmaschine vertont. Gleichzeitig steht jenes Kreisen f\u00fcr ein mentales Kreisen und gefangen sein der Protagonistinnen. Um die Monotonie und Eint\u00f6nigkeit zu illustrieren, verwenden beide Komponisten \u00fcber weite Strecken hinweg feste Akkordfolgen als Grundlage ihres maschinenhaften, statischen Klaviersatzes.<br>Schubert w\u00e4hlt als Akkordfolge (Takt 49-65), ein Muster, das den jeweils neuen Akkord erst \u00fcber einen bereits voraus greifenden Dominantseptklang erreicht. So gelingt es ihm von E-Dur (Takt 49) bis nach B-Dur zu modulieren um rechtzeitig am H\u00f6hepunkt des Textes angelangt, mit s\u00e4mtlichen logischen, harmonischen Gesetzen zu brechen.<br>Bei Bush gestaltet sich die harmonische Begleitung ganz \u00e4hnlich. Schon Takt eins beginnt mit einem dominantischen Septakkord in Moll, welcher bereits auf Schlag zwei zum Akkord der Haupttonart D-Moll f\u00fchrt. Die Begleitung besteht also aus einem Wanken zwischen der Tonika D-Moll und der Molldominante A-Moll. Die Besonderheit ist hierbei jedoch die linke Hand, die mit ihrem permanenten Orgelpunkt auf dem Ton d.<br>Eine st\u00e4ndige Spannung zwischen Orgelpunkt und der Terz des A-Moll Dreiklangs, aber auch die Reibung zwischen der Quinte des Tonikaklangs D-Moll und einer hinzugef\u00fcgten Sexte h, lassen den Eindruck eines krampfhaften Festhaltens an Erinnerungen entstehen.<br>Eine Spannung die sich nie ganz aufzul\u00f6sen scheint und wenn, dann nur scheinbar. M\u00f6glicherweise findet hier die Vertonung eines \u201eNicht loslassen wollen\u201c der verwitweten Mrs. Bartolozzi statt. Die Aufl\u00f6sung in harmonisch klare Gefilde h\u00e4tte auch dem Reinigungsprozess ihrer zu waschenden W\u00e4sche gleichgesetzt einen aus ihrer Sicht, den Geliebten vermeidlich ausl\u00f6schenden Akt zur Folge.<br>Der H\u00f6hepunkt in der Melodik findet sich in Takt 100 auf dem Ton Es, der harmonisch von einem C-Moll Akkord mit None harmonisiert wird. Hier befindet sich Bush harmonisch eigentlich auf der Dominantparallele jedoch wieder in einer Mollvariante. Die gew\u00e4hlten Akkorde sind demnach nicht wirklich eindeutig miteinander verwandt, sondern stehen lediglich in Terzverwandtschaft zueinander, was auch als ein typisches Merkmal, die Harmonik der schubert\u2019schen Klavierlieder auszeichnet. Durch den stetigen Wechsel von Moll und Dur und der Verwendung von Terzr\u00fcckungen entstehen starke Eintr\u00fcbungen, die einen wichtigen Beitrag zur Stimmung der Lieder leisten.<br>Abschlie\u00dfend l\u00e4sst sich festhalten, dass die Klavierlieder von Kate Bush oftmals auf thematischer, harmonischer und vor allem auf der Ebene der Klavierbegleitung einen sehr romantischen Gestus entwickeln. Die Art des Gesangs pendelt dabei immer wieder zwischen klassischer Gesangstechnik und improvisierender Popstimme, was dazu f\u00fchrt, dass die Atmosph\u00e4re der Lieder an die opernhaften Z\u00fcge der romantischen Kunstlieder erinnert. <strong>Thomas Sch\u00f6berl<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3023\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">My Lagan Love<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ne T\u2019Enfui Pas<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"nbm\">Never Be Mine<\/h3>\n\n\n\n<p>Melancholisch kommt dieser Song daher, die Stimmung ist gebrochen romantisch. Ich mag diese zu Herzen gehende Stimmung. \u201eNever be mine\u201c erinnert mich an die Mornas der kapverdischen Musik, die ich sehr liebe. Die Stimmung einer Morna ist melancholisch und nachdenklich, der Text voller Sehnsucht, Heimweh und Verlangen [1] \u2013 und genau so ist auch dieser Song von Kate Bush.<br>Es geht um ein Begehren, das aber besser ein Traum bleiben sollte \u2013 das ist die offensichtliche Deutungsvariante. Kate Bush gibt diese Interpretation selbst in verschiedenen Interviews.<br>\u201eIt\u2019s that whole thing of how, in some situations, it\u2019s the dream you want, not the real thing. It was pursuing a conscious realisation that a person is really enjoying the fantasy and aware it won\u2019t become reality. So often you think it\u2019s the end you want, but this is actually looking at the process that will never get you there. Bit of a heart-game you play with yourself.\u201c [2]<br>Noch deutlicher und pr\u00e4ziser sagte sie es in einem anderen Interview so:<br>\u201eIt\u2019s a desire to have something you can\u2019t have, but in a lot of cases if the dream came true it would be horrible. The dream holds the fascination and power.\u201c&nbsp; [3]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4453\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"268\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Never-Be-Mine400.png\" alt=\"Never-Be-Mine400\" class=\"wp-image-4453\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Never-Be-Mine400.png 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Never-Be-Mine400-300x201.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>F\u00fcr Graeme Thomson [4] ist dies der \u201eewige Kampf zwischen Traum und Vorstellung, das Ringen zwischen Verstand und Instinkt, zwischen dem, was wir wissen und dem was wir f\u00fchlen.\u201c Wie so oft bei Kate Bush ist die erste Interpretation wie eine Folie, die \u00fcber m\u00f6glichen Untiefen liegt. Mehrere Rezensenten haben eine zweite Variante herausgelesen und herausgeh\u00f6rt, die der verlorenen Liebe. Karen Clements&nbsp; [5] meint \u201eBush expresses the terrible pain of rejection with haunting vocals and the bittersweet sounds of Uillean pipes\u201c. Und auch Martin Townsend&nbsp; [6] geht in diese Richtung \u2013 offenbar nach doch etwas tieferer Besch\u00e4ftigung mit dem Song: \u201eIt\u2019s first verse \u2013 an account of walking home through the burning stubble and seeing her lover\u2019s face \u201aghostly in the smoke\u2018 \u2013 could only be plucked from real life, and brilliantly underlines the sense of a love lost in the very moment that it\u2019s won. The vocal work of the Trio Bulgarka and the mournful tones of Spillane\u2019s Uilleann pipes combine quite beautifully here.\u201c Ich selbst hatte lange eine dritte Variante im Sinn. Die Stimmung hat mich sehr stark an \u201eThe Fog\u201c erinnert, Es gibt ja auch Gemeinsamkeiten \u2013 siehe dazu weiter unten. Ich habe \u201eNever be mine\u201c jahrelang so \u201egef\u00fchlt\u201c, als ob hier die Protagonistin von einer anderen (l\u00e4ndlich-irischen) Lebensweise fasziniert ist. Sie ist sich aber auch bewusst, dass dies nur als Traum funktioniert. Ich gebe zu \u2013 eine etwas abwegige Analyse. Ich stehe nicht mehr dazu ;-).<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4454\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"534\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nbm2-400.jpg\" alt=\"nbm2-400\" class=\"wp-image-4454\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nbm2-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nbm2-400-225x300.jpg 225w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Rob Jovanovic bleibt in seiner Biographie [7] wie so oft bei der Interpretation von Songs sehr an der Oberfl\u00e4che. \u201eBeh\u00e4big, bleibt trotz der vielen dort zusammen kommenden Einfl\u00fcsse aus Irland, Deutschland und Bulgarien wenig \u00fcberzeugend.\u201c&nbsp; Meine Meinung ist, dass er den Song nicht versteht. Er sieht noch nicht einmal die Folie, er sieht nur eine musikalische Reflexion und kann sie nicht mit dem Inhalt in Verbindung bringen. Und welchen deutschen Einfluss kann er meinen? Dass der Deutsche Eberhard Weber den Bass zupft?<br>Eine genauere Analyse l\u00e4sst sich gut mit einem Durchgang durch das Lied Zeile f\u00fcr Zeile verbinden. Danach wird klarer sein, wie \u201eNever be mine\u201c zu verstehen ist. \u201eI look at you and see [\u2026]\u201c \u2013 der Beginn ist ruhig. Klavier, Percussion, ein Streicherakkord, all das verbindet sich zu einer zarten und romantischen Stimmung. Bei \u201esmoke\u201c, \u201esmell\u201c, \u201eWill now mean you and here\u201c kommen irische Fl\u00f6ten dazu. Wie in \u201eThe Fog\u201c erinnern sie an Heimat, es ist ein geerdeter Klang, tief im Volksmusikalischen verwurzelt. Vielleicht hatte ich genau aus diesem Empfinden heraus jahrelang die dritte Interpretation im Kopf. Der Text ist voller sprachm\u00e4chtiger Bilder und fast schon Lyrik. Zum mit \u201eThis is where I want to be [\u2026]\u201c beginnenden Abschnitt erklingt im Hintergrund das Trio Bulgarka. Sie singen einen fremdartigen, langen Akkord, der sich zuerst \u00fcberhaupt nicht nach Stimmen anh\u00f6rt. Es ist eine Tonfarbe, ein Einsatz von Stimmen als Instrument. In der Schlusszeile des Abschnitts \u201eBut I know that this will never be mine\u201c setzt das Trio auf \u201emine\u201c dann abrupt aus. \u201eMine\u201c \u2013 die Welt der Protagonistin \u2013 hat nichts zu tun mit der Welt, die durch das Trio illustriert wird. Mit \u201eOoh, the thrill and the hurting [\u2026]\u201c beginnt eine wieder anders gestaltete Musik. Basst\u00f6ne bestimmen den Rhythmus. F\u00fcr mich symbolisieren sie das Herzklopfen des \u201ethrill and the hurting\u201c. Die Beziehung zwischen den beiden Personen bietet also Herzklopf-Potenzial \u2013 aber es ist nur eine Vorstellung, ein Wunschtraum, eine Imagination, keine Realit\u00e4t (\u201eI know that this will never be mine\u201c). Die n\u00e4chste Strophe sagt ganz klar, dass die im Song angesprochene Person die Protagonistin nicht wirklich braucht. Dieser Wunschtraum ist einseitig. \u201eThat clumsy goodbye-kiss could fool me, \/ But I\u2019m looking back over my shoulder \/ At you, happy without me.\u201c&nbsp; Begehren ist da, aber ohne Erwiderung. Verlorene Liebe? Durchaus m\u00f6glich, nicht naheliegend. Aber die Protagonistin ist Realistin (\u201eAt you, happy without me.\u201c). Im Schluss ab \u201eOoh, the thrill and the hurting\u201c kommen alle diese Einfl\u00fcsse zusammen in einer Coda, die zum Ausklang fast ein bisschen verspielt wird. Der Tagtraum ist kein Albtraum. Ab \u201eIt will never be mine\u201c dr\u00e4ngt sich das Trio Bulgarka immer mehr in den Vordergrund, jetzt mit fast verst\u00e4ndlichen Passagen. Der Herzklopfen-Bass schlie\u00dft sich an. Die Stimmung wird hypnotisch und versetzt den Zuh\u00f6rer beinahe in Trance. Der Schluss endet einfach so auf einer Note \u2013 ein Schlusspunkt ist gesetzt, der Realismus hat sich durchgesetzt. Das ist keine \u00dcberraschung \u2013 der Titel sagt es ganz unmissverst\u00e4ndlich: \u201eNever be mine\u201c. Interessant sind die eindeutigen Rollen, die musikalischen Elementen zugeordnet werden. Die irischen Fl\u00f6ten sind verbunden mit der Erw\u00e4hnung der anderen Person, mit Verwurzelung in der Heimat. Das Trio Bulgarka ist&nbsp; verbunden mit dem, was man sich ersehnt, dem Traum. Der Bass steht f\u00fcr das Herzklopfen, die emotionale Bewegung. Dabei spiegeln sich diese Elemente durchaus ineinander, wie Kate Bush erl\u00e4utert. \u201eOn Never Be Mine all the Irish stuff was done, and then the girls came in. Two separate entities put together, but similar energies. And sometimes you can hear little Irish riffs and flavours in the Bulgarian music and vice-versa\u201c [2]. All das illustriert aufs Sch\u00f6nste die Macht des Traums. Das Lied ist \u201ehopelessly romantic in its self-realization that the dream of love is often more powerful than the reality.\u201c [8]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4455\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nbm400.jpg\" alt=\"nbm400\" class=\"wp-image-4455\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nbm400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nbm400-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nbm400-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Tonart ist ein c-Moll [9]. C-Moll hat einen starken, positiven, k\u00e4mpferischen Charakter. Es ist diejenige Tonart, die am festesten auf dem Boden, am st\u00e4rksten auf der Erde steht, ein Zeichen eigener Kraft und St\u00e4rke \u2013 aber auch manchmal ein Symbol f\u00fcr die Tragik des Irdischen [10]. Es ist die passende Tonart f\u00fcr den Realismus, der schlie\u00dflich auch in diesem Traum siegt. Bezeichnend ist, wie c-Moll in anderen Songs von Kate Bush eingesetzt wird. In \u201eThe Fog\u201c steht c-Moll f\u00fcr das Grundvertrauen (in den Vater), in \u201eLily\u201c f\u00fcr den Rat der Heilerin, in \u201eRunning up that hill\u201c wird in dieser Tonart ein Wunsch an Gott gerichtet. Bei Kate Bush ist c-Moll die Klangwelt der Ratgeber, der Wissenden, der \u201eguten M\u00e4chte\u201c. Es ist die Sicherheit und der Schutz, der feste Grund unter den F\u00fc\u00dfen. In der Musik und im Gesang fehlt jeder Hauch von Verzweiflung, der ja bei der Verlorene-Liebe-Interpretation mindestens ansatzweise vorhanden sein m\u00fcsste. Dies alles zusammen ist f\u00fcr mich Beleg genug daf\u00fcr, dass die erste Interpretationsvariante die schl\u00fcssigste Variante ist und dass Kate Bush in ihren Aussagen zum Song wenig verschwiegen hat. Ein weiteres Interview [11] zeigt auf, dass der Weg zum erzielten Ergebnis aber etwas komplizierter war. Offenbar war es nicht leicht, die ganzen Aspekte auf Anhieb zu integrieren, der Song entfaltete sich St\u00fcck f\u00fcr St\u00fcck auf dem Weg. An den Details wurde wieder und wieder gefeilt. \u201eI wanted a sort of eastern sounding rhythm. I wrote it first on the piano, though the words were completely different, except for the choruses. I did it on the piano to a Fairlight rhythm that Del programmed [,,,]. We got Eberhard (Weber) over to play bass and he played on the whole song. When we were trying to piece it together later we kept saying it just doesn\u2019t feel right, so we just took the bass out and had it in these two sections. You hardly notice it going out at all. I think the song has a very light feel about it, which helps the whole imagery. The Uilean pipes have a very light feel, and the piano is light .. I think it\u2019s a nice contrast when the bass suddenly come in. [\u2026] The piano on this is an upright Bernstein that has a really nice sound \u2013 I think it has to do with proportions for us. We did have a big piano and it\u2019s a small room, and it didn\u2019t record well. The small piano sounds much bigger.\u201c Auch bei diesem Song zieht Graeme Thomson [4] ein treffendes Fazit. \u201eKate Bush ist hier etwas Fantastisches gelungen. Sie zeigt, wie uns das, was wir f\u00fchlen, gleichzeitig gefangen h\u00e4lt und befreit, so sehr wir uns vielleicht dagegen wehren m\u00f6gen. Und wie anschaulich macht sie deutlich, dass unsere Sinne Assoziationen befl\u00fcgeln und so dar\u00fcber entscheiden, wie wir uns erinnern: \u201athe smell of burning fields will now mean you and here!\u2018.\u201c&nbsp; Um die Assoziation vom Beginn wieder aufzugreifen: auch das spiegelt die Stimmung einer kapverdischen Morna wieder. \u201eNever be mine\u201c ist textlich und musikalisch ein Wehmutsgesang.&nbsp;&nbsp;(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) &nbsp; <br>[1] https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Musik_der_Kapverdischen_Inseln (gelesen 21.04.2017)<br>[2] Len Brown: In the Realm of the Senses. New Musical Express, 7. Oktober 1989<br>[3] N.N.: Love, Trust and Hitler. Tracks, November 1989<br>[4] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. , S.303<br>[5] Karen E. Clements : Tales of Love. Cornell Daily Sun, 27. Oktober 1989<br>[6] Martin Townsend: Kate Bush: The Sensual World EMI EMD 1010.&nbsp; New Hi-Fi Sound, November 1989.<br>[7] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.174<br>[8] Brad Bradberry : Kate Bush \u2013 The Sensual World. Option, Jan\/Feb 1990.<br>[9] Kate Bush: Songbook \u201eThe Sensual World\u201c. EMI Music Publishing Ltd.. London 1990. S.45-47<br>[10] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.123-126<br>[11] Tony Horkins: What Katie Did Next.&nbsp; International Musician, Dezember 1989 <br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4451\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"swallow\">Night Of The Swallow<\/h3>\n\n\n\n<p>\u201eNight of the Swallow\u201c ist eines der eher ruhigen, auf den ersten Blick weniger experimentellen St\u00fccke auf dem Album \u201eThe Dreaming\u201c. Allerdings besitzt es Besonderheiten, die es zu einem sehr wegweisenden Song gemacht haben, deren Bedeutung und Einfluss \u00fcber das Bush-Universum hinausgehen. Graeme Thomson fasst das so zusammen [1]: \u201e[Der Song] steckt voller dunkler Vorahnungen, Licht und Schatten bilden ein geschlossenes Ganzes und barocke Balladenkunst geht mit traditionellen keltischen Instrumenten eine bestechend sch\u00f6ne Verbindung ein.\u201c Diese damals neue und \u00fcberraschende Einbeziehung von traditionellen Instrumenten und Stilformen wurde von Kate Bush auch auf sp\u00e4teren Alben aufgegriffen. Sie war damit eine Wegbereiterin f\u00fcr andere K\u00fcnstler, die dieses neue Stilmittel aufgriffen. Der Song folgt auf dem Album auf \u201eThe Dreaming\u201c, es ist ein bruchloser \u00dcbergang. Hier vermischen sich zu Beginn Didgeridookl\u00e4nge mit irischen Kl\u00e4ngen, Australien weicht Irland, beide Songs besinnen sich auf die Tradition. \u201eNight of the Swallow\u201c kann am ehesten als Ballade bezeichnet werden. In der Stimmung erinnert es mich immer an \u201eOh England my Lionheart\u201c vom Album \u201eLionheart\u201c. Auch dort schimmert die Tradition durch die Pop-Folie.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/nots400-1.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist nots400-1.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Das Klammern in einer Beziehung, die zu gro\u00dfe Enge, die Suche nach einer Befreiung (sei sie noch so riskant) \u2013 dies ist f\u00fcr Kate Bush das eigentliche Thema [3]: \u201eYes, unfortunately a lot of men do begin to feel very trapped in their relationships and I think, in some situations, it is because the female is so scared, perhaps of her insecurity, that she needs to hang onto him completely. In this song she wants to control him and because he wants to do something that she doesn\u2019t want him to she feels that he is going away. [\u2026] Of course, from the guys point of view, because she doesn\u2019t want him to go, the urge to go is even stronger. For him, it\u2019s not so much a job as a challenge; a chance to do something risky and exciting.\u201c Offenbar hat Kate Bush \u00fcber diese Thematik intensiv nachgedacht [3]: \u201eIt\u2019s almost on a parallel with the mother and son relationship where there is the same female feeling of not wanting the young child to move away from the nest.\u201c Es handelt sich nat\u00fcrlich um eine ausgedachte Situation, aber nach Kate Bush nicht ohne Beziehung zur Realit\u00e4t [3]: \u201eBut although that woman\u2019s very much a stereotype I think she still exists today.\u201c Im Song ist das feinf\u00fchlig umgesetzt. Der Gesang der Frau ist zu Beginn fast ein verzweifeltes Schreien bzw. Rufen, hochemotional. Es wird dann weicher, und z\u00e4rtlicher, manchmal fast flehend. Der Song ist hier ist ruhig und balladenhaft. Den Mann kennzeichnet im Refrain eine ganz andere Stimmf\u00e4rbung, der Gesang ist ruhig, beschwichtigend, leise Trommeln im Hintergrund. Im Chorus wird es dann ausgelassen, t\u00e4nzerisch, voranst\u00fcrmend, beschwingt-euphorisch, sehr irisch. Der Chorus steigert sich zum Schluss fast hymnisch beschwingt. Der Drang nach Freiheit bricht sich Bahn. Der Mann vergleicht sich dabei mit einer Schwalbe und hier zeigt sich das tiefe Eindringen von Kate Bush in eine Thematik. Dieser Vogel ist das Symbol f\u00fcr das sehns\u00fcchtig erwartete neue Leben, f\u00fcr Wachstum und Fruchtbarkeit mit der Hoffnung auf vorteilhafte Ver\u00e4nderungen [4]. Sie ist das Sinnbild f\u00fcr Auferstehung, Licht, Erneuerung in Reinheit. Sie ist schnell, lebhaft, k\u00fchn bei Gefahr und voller Finten in den Flugk\u00fcnsten. Dies trifft sehr genau zu auf den Charakter und die Sehns\u00fcchte des Mannes. Neben dieser positiven Symbolik gibt es aber auch eine negative Seite [4]: die Schwalbe kann auch f\u00fcr T\u00e4uschung und Selbstbetrug stehen. Dies dr\u00fcckt sogar ein Sprichwort aus \u2013 eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. Hier spiegeln sich die Bef\u00fcrchtungen der Frau wieder.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/KATE-BUSH-NIGHT-OF-THE-SWALLOW-.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5678\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/KATE-BUSH-NIGHT-OF-THE-SWALLOW-.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/KATE-BUSH-NIGHT-OF-THE-SWALLOW--150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/KATE-BUSH-NIGHT-OF-THE-SWALLOW--300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Auch musikalisch ist der Song sehr interessant [5]. Er steht im einem durchg\u00e4ngigen 4\/4-Takt, es gibt ganz kleine Einsprengsel anderer Taktarten (3\/4 und 5\/4). Notiert ist der Song in h-Moll. Sehr h\u00e4ufig kommt aber auch der H-Dur-Akkord vor, der nicht zum harmonischen System geh\u00f6rt, es mischen sich&nbsp; h-Moll und H-Dur. Aus h-Moll kommen die Akkorde h-Moll, G-Dur, A-Dur und fis-Moll vor, aus H-Dur die Akkorde H-Dur und E-Dur. Ebenso gibt es den cis-Moll-Akkord, der zu beiden harmonischen Systemen geh\u00f6rt. Der Song beginnt und endet mit H-Dur. Chromatisch aufsteigende Akkordketten (E-Dur, F-Dur\/Cis-Dur, fis-Moll) verbinden die beiden Welten. Dies geschieht auf \u201eI won\u2018t let you do it \u2013 das steht im 3\/4-Takt \u2013 und auf \u201eI won\u2018t let you go through with ist \u2013 das steht im 5\/4-Takt. Reines H-Dur herrscht von \u201eMeet them over at Dover\u201c bis \u201ethe Water\u201c bzw. \u201eto malta\u201c. Im Booklet ist das als \u201eRefrain\u201c gekennzeichnet. Von \u201eWith a hired plane\u201c bis \u201ebefore the morning\u201c gibt es dann reines h-Moll, ebenso weiter von \u201eGive me a break\u201c bis \u201elike a swallow\u201c. Im Booklet ist das als \u201eChorus\u201c gekennzeichnet. Die Welt des Mannes ist damit in klar getrennte harmonische Bereiche getrennt, ein h-Moll-Bereich folgt auf einen H-Dur-Bereich. In der Welt der Frau sind H-Dur und h-Moll vermischt. Der Grundton beider Tonarten ist gleich, es schwankt zwischen Dur und Moll \u2013 zwei Seiten einer Medaille. Die beiden Tonarten passen in ihrer Bedeutung (gem\u00e4\u00df [6]) sehr gut zur Thematik des Songs. H-Dur ist nicht mehr ganz im Irdischen, es ist die Vorahnung des Her\u00fcbergehens, das Licht vor Sonnenuntergang, die Verkl\u00e4rung, steht f\u00fcr etwas \u00dcberirdisches. Es ist auch die Tonart der h\u00f6chsten Liebe (in \u201eTristan und Isolde\u201c endet so z.B. der \u201eLiebestod\u201c). Es ist die Tonart der letzten Verkl\u00e4rung. H-Moll steht dagegen f\u00fcr Empordr\u00e4ngen, f\u00fcr ein Emporst\u00fcrmen mit Abgrundgefahr. Die Tonarten sagen klar, dass der Frau und der Mann bei allen Unterschieden in den Charakteren in tiefer Liebe miteinander verbunden sind (H-Dur). Diese Beziehung wird aber \u201eangegriffen\u201c durch das h-Moll, das f\u00fcr Freiheit, Herausforderung und die Suche nach Gefahr steht \u2013 nicht ohne Grund geht der Gesang des Mannes von H-Dur in h-Moll \u00fcber.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eNight of the Swallow\u201c ist Kate Bushs erster Song mit einem starken irischen \u201eAkzent\u201c. Es ist der irische Dudelsack zu h\u00f6ren, die Uilleann Pipes. Das Lied war das erste von zwei (das andere war \u201eSat in Your Lap\u201c), das f\u00fcr das Album aufgenommen wurde [7]. Es wurde haupts\u00e4chlich im Fr\u00fchling 1981 in den Abbey Road Studios in mehreren Sessions an dem Song gearbeitet. Die irische Musikergruppe kam in Irland zusammen, wo Bush \u00fcber Nacht mit ihnen zusammenarbeitete. Nachdem sie die Aufnahme um sieben Uhr morgens beendet hatte, flog sie zur\u00fcck nach London, um das Lied zu mischen. Aufgenommen wurde der Song mit Stuart Elliott, Del Palmer und den irischen Musikern Bill Whelan, Liam O\u2019Flynn und D\u00f3nal Lunny der Gruppe Planxty und Se\u00e1n Keane von The Chieftains. Kate Bush hatte lange auf eine Gelegenheit gewartet, diesen irischen Touch einzusetzen [8]: \u201eI\u2019ve wanted to work with Irish music for years, but my writing has never really given me the opportunity of doing so until now. As soon as the song was written, I felt that a ceilidh band would be perfect for the choruses.\u201c In ihren Anfangsjahren war Kate Bush freigiebiger mit Informationen \u00fcber ihre Arbeit, sie sprach bereits im Juli 1981 \u00fcber das Lied [9]: \u201eShe has more or less completed five tracks, one of which involves the Irish folk band, \u202aPlanxty. She asked the group if they would be interested in working with her, they said yes, she flew to Dublin, found she had a \u2019strong feeling for Ireland\u2018 (mum has Irish blood), and together they came up with \u201aNight of the Swallow\u2018.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Die Zusammenarbeit mit den irischen Musikern hat Kate Bush sehr zugesagt [9]: \u201eThey\u2019re fantastic musicians with open, receptive minds, which is unusual for people who work with traditional folk music.\u201c Vielleicht hat dies dazu gef\u00fchrt, dass sie auch sp\u00e4ter ungew\u00f6hnliche Kooperationen (Trio Bulgarka!) nicht gescheut hat. \u201eNight of the Swallow\u201c ist ein komplexer Song, der sich anmutig durch viele wechselnde Stimmungen schl\u00e4ngelt. Er kombiniert perfekt ganz unterschiedliche Dinge \u2013 Sch\u00f6nheit, Schmerz, Enthusiasmus und auch eine gewisse Unheimlichkeit. Diese Stimmungswechsel werden verst\u00e4rkt durch die Verwendung von bewegend-schwungvoller irischer Musik, die als Kontrast zur rauen Seite der Geschichte benutzt werden. Er ist durch diese Verwendung der irischen Musik wegweisend gewesen. F\u00fcr mich besonders sch\u00f6n ist, dass diese Neuheit nicht herausgestellt wird, sondern wie ganz selbstverst\u00e4ndlich und organisch integriert daherkommt. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.242<br>[2] Kris Needs: \u201eDream Time in the Bush\u201c. ZigZag 1982<br>[3] Paul Simper: \u201eDreamtime is over\u201c. Melody Maker. 16.10.1982<br>[4] Clemens Zerling, Wolfgang Bauer: Lexikon der Tiersymbole. K\u00f6sel Verlag. M\u00fcnchen 2003. S.273ff<br>[5] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp; S.127ff<br>[6] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.171ff (H-Dur) und S.181ff (h-Moll)<br>[7] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Night_of_the_Swallow\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Night_of_the_Swallow<\/a> (gelesen 18.10.2018)<br>[8] Kate Bush: \u201eAbout the dreaming\u201c. KBC Issue 12. Oktober 1982<br>[9] Ian Birch: \u201eWhat I did on my holidays\u201c. Smash Hits. 23.07.1981<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5671\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Night Scented Stock<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nss640.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"447\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nss640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6705\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nss640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nss640-300x210.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nss640-605x423.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>\u201eNight Scented Stock\u201c vom Album \u201eNever For Ever\u201c (1980) ist wohl eine der Kompositionen von Kate Bush, die mit am wenigsten beachtet wird. Das liegt an der unglaublichen K\u00fcrze von 52 Sekunden und daran, dass die Komposition ohne Text auskommt. Ein k\u00fcrzeres St\u00fcck hat Kate Bush bisher nicht geschrieben, selbst \u201eAerial Tal\u201c ist l\u00e4nger. So ein \u201eInterludium\u201c kann nicht viel Inhalt, nicht viel Bedeutung haben, das ist vielleicht die Einsch\u00e4tzung, die man beim Zuh\u00f6ren gewinnt. Aber das t\u00e4uscht, wie ich darlegen werde.<br>Es erfordert als Popmusikerin schon viel Mut, richtig lange St\u00fccke zu schreiben, so wie es Kate Bush auf \u201e50 Words For Snow\u201c gemacht hat. Aber lange St\u00fccke gestatten es, eine Geschichte und die Musik dazu behutsam zu entfalten. Sie sind wie Blumen, die langsam aufbl\u00fchen und die ihre Sch\u00f6nheit zeigen. Bei einem kurzen St\u00fcck ist die Herausforderung viel gr\u00f6\u00dfer. Hier muss Bedeutung ganz konzentriert auf kleinsten Raum untergebracht werden. Das ist sehr schwierig, deshalb sind solche St\u00fccke meist wirklich nur \u00dcberleitungen. Hier nicht. Je mehr ich \u201ehineinschaute\u201c, desto mehr wurde ich \u00fcberrascht. Der ungew\u00f6hnliche Titel erweckt nat\u00fcrlich zuerst Aufmerksamkeit. \u201eNight-scented stock\u201c, das ist der englische Name f\u00fcr eine Pflanze, der botanische Name ist Matthiola longipetala [1]. Im Deutschen ist der Name Abendlevkoje, es ist eine eher unscheinbare Pflanze, deren Bl\u00fcten nachts stark duften.<br>\u201eEin intensiver Duft entstr\u00f6mt den violetten Bl\u00fcten. Diese duften vor allem abends, tags\u00fcber auch, wenn der Himmel mit Wolken bedeckt ist. Der bet\u00f6rende Duft ist eine k\u00f6stliche Mischung aus Vanille, Veilchen und Nelken. In die N\u00e4he von Sitzpl\u00e4tzen pflanzen, die man Abends benutzt, f\u00fcr s\u00fc\u00df duftende, luxuri\u00f6se, laue Sommern\u00e4chte!\u201c [7] Auf eine tiefere Bedeutung werde ich noch zur\u00fcckkommen, aber dieser Titel passt schon mal gut zur Musik des St\u00fccks. \u201eNight Scented Stock\u201c ist rein instrumental, er besteht ausschlie\u00dflich aus einem Geflecht von Gesangsstimmen, alle von Kate Bush gesungen. Es sind wundersch\u00f6n gehauchte \u201eaaahs\u201c und \u201eoohs\u201c, ein weiterer Text kommt nicht vor. Es ist Musik wie ein bet\u00f6render Duft. Das St\u00fcck ist eindeutig ein Ausprobieren, ein Ausloten und Ausweiten der musikalischen Palette, wie Kate Bush sagt. \u201eThis album taught me that I should be a little more brave about that because music without words is just as beautiful and sometimes I feel the need to just keep putting words on music instead of just letting the music be. I hope in the future that perhaps I will move into that area a little more.\u201c [6]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/katebush-armydreamers.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"308\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/katebush-armydreamers.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3259\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/katebush-armydreamers.png 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/07\/katebush-armydreamers-300x231.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Inspiration kam dabei aus der klassischen Musik, wie Kate Bush auf eine entsprechende Frage erl\u00e4utert. \u201eThat\u2019s probably why I\u2019m fond of it because it\u2019s a new area. And I love music without words when it works because it suddenly becomes so much freer, it\u2019s like landscapes moving around you and I\u2019ve always wanted to work in a musical area sometimes rather than always putting lyrics to my songs.\u201c [4] \u201eNight Scented Stock\u201c verbindet auf dem Album zwei der zentralen Songs miteinander, \u201eThe Infant Kiss\u201c und \u201eArmy Dreamers\u201c. Das St\u00fcck geht \u00fcbergangslos in diese beiden Songs \u00fcber. Diese beiden Songs sind in der Stimmung ganz unterschiedlich, mysteri\u00f6s und geheimnisvoll der eine, ironisch und traurig-b\u00f6se der andere. \u201eNight Scented Stock\u201c setzt dem eine Stimmung der Nacht gegen\u00fcber, es ist eine Stimmung wie aus einem Traum. Das funktioniert gut, das passt auch ohne mehr Bedeutung. Ohne eine solche \u00dcberleitung w\u00e4re der Kontrast zwischen den beiden angrenzenden Songs extrem gewesen.<br>Stimmungsm\u00e4\u00dfig h\u00e4tte es auch gut zwischen \u201eThe Wedding List\u201c und \u201eViolin\u201c gepasst, auch hier h\u00e4tte es den Kontrast der Stimmungen elegant abgemildert. Das zeigt seine musikalischen Qualit\u00e4ten als \u00dcbergangsst\u00fcck. Aber es ist mehr als eine Br\u00fccke. Es kann meiner Meinung nach nur zwischen \u201eThe Infant Kiss\u201c und \u201eArmy Dreamers\u201c stehen, weil es diese beiden Songs durch eine gemeinsame Geschichte verbindet. Drei Lieder werden zu einer Einheit verbunden, eine Geschichte wird erz\u00e4hlt. Leider hat sich Kate Bush nie zu den Absichten dieses Songs ge\u00e4u\u00dfert, ich kann nur selbst eine Deutung versuchen. Zwei Lieder werden miteinander verbunden, in denen es um die Beziehung einer Frau zu einem Kind\/Sohn geht. Das Kind w\u00e4chst zwischen den Songs. \u201eThe Infant Kiss\u201c&nbsp; handelt von einem Jungen, dessen erwachende Sexualit\u00e4t die verklemmte Protagonistin irritiert. In \u201eArmy Dreamers\u201c geht es um den im Krieg gefallenen Sohn und um das, was er h\u00e4tte werden k\u00f6nnen, wenn es anders gelaufen w\u00e4re. Beide Songs sind aus der Sicht der Frau geschildert. Ein ganzes Leben zieht in diesen 52 Sekunden des Interludiums an uns vorbei. Es ist nur Gesang, nur gehauchtes Entz\u00fccken.<br>\u201eThe infant kiss\u201c endet nicht, es gibt einen direkten \u00dcbergang in \u201eNight scented Stock\u201c. Eine Gegenwelt tut sich dort auf. Ist dies die sexualisierte Gegenwelt, die die pr\u00fcde viktorianische Protagonistin verdr\u00e4ngt hat und der sie sich nun wortlos \u00f6ffnet? Zeigt das, was aus ihr wird im Laufe des Lebens? Der Tonfall von \u201eNight Scented Stock\u201c wird zum Schlu\u00df hin immer erwartungsvoller, es tritt dieser \u201ejetzt passiert etwas\u201c-Moment in der Musik ein und genau dann beginnt mit den Kl\u00e4ngen des Ladens von Gewehren \u201eArmy Dreamers\u201c. Die Protagonistin erwacht in der bitteren Realit\u00e4t. Wie immer bei Kate Bush tragen die gew\u00e4hlten Tonarten subtil zur Wirkung bei. \u201eThe Infant Kiss\u201c steht in Fis-Dur mit Einmischung von fis-Moll [3]. Fis-Dur \u2013 das ist die \u201eim Tod, im Hin\u00fcbergehen Erl\u00f6sende und Errettende, die Hin\u00fcberf\u00fchrende, Venus Urania (himmlisch erl\u00f6sende Liebe).\u201c [2]. Aber da ist auch noch die andere Seite \u2013 das fis-Moll. Das ist die \u201eTonart des Abgrunds\u201c [2]. \u201eArmy Dreamers\u201c schwankt st\u00e4ndig zwischen h-Moll und der parallelen Dur-Tonart D-Dur hin und her [3]. D-Dur ist \u201edie Tonart des siegenden Helden, das Erreichen des h\u00f6chsten Ziels, der siegreichen \u00dcberwindung, die eigentliche Siegertonart\u201c [2]. Das siegreiche, verhei\u00dfungsvolle D-Dur aber wird in sein d\u00fcsteres, trauriges Gegenst\u00fcck h-Moll verwandelt.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nfe400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"344\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nfe400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6706\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nfe400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/nfe400-300x258.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Verbindung \u201eNight Scented Stock\u201c steht zu beiden Welten passend in H-Dur. Es beginnt mit H-Dur, in der Mitte weicht es in die Paralleltonart as-Moll aus, um dann wieder in H-Dur zu enden [3]. Der H-Dur-Akkord ist die Subdominante von Fis-Dur, das ist die Tonart von \u201eThe Infant Kiss\u201c, beide Tonarten passen gut zueinander. In \u201eArmy Dreamers\u201c wendet sich das H-Dur zu einem d\u00fcsteren h-Moll, das ist ein subtiles Kippen der Stimmung, eine Art Ern\u00fcchterung. H-Dur und as-Moll werden selten verwendet, es sind Tonarten f\u00fcr ganz besondere Momente. H-Dur liegt \u201enicht mehr ganz im Irdischen, enth\u00e4lt einen verkl\u00e4rten Nachglanz dieses Irdischen und damit zugleich die Vorahnung des Hin\u00fcbergehens.\u201c [2]. As-Moll ist die \u201eTonart vom Scheiden des Tageslichts, vom Lebenslicht\u201c [2]. Die Tonarten sagen, was der Protagonistin passiert: auf Verkl\u00e4rung und himmlische Liebe folgt das Aufwachen, die d\u00fcstere Realit\u00e4t.<br>Die Verbindung der drei St\u00fccke wird auch durch die Symbolik gest\u00fctzt. Es stellt sich ja die Frage, warum das Verbindungsst\u00fcck ausgerechnet den Namen dieser Blume tr\u00e4gt. Die Levkoje bedeutet in der Pflanzensymbolik \u201efriedvoll unbeschwertes Dasein\u201c und in der Planzensprache \u201eIch glaube an eine gemeinsame Zukunft\u201c [5]. Das ist ja das, was sich eine Mutter f\u00fcr sich und ihren Sohn w\u00fcnscht. Aber es gibt auch einen Verweis auf die viktorianisch-verklemmte Welt von \u201eThe Infant Kiss\u201c. \u201eWegen ihres au\u00dfergew\u00f6hnlichen Aromas wusste man [die Abendlevkojen] bereits im Altertum in den G\u00e4rten zu sch\u00e4tzen. Im 18. Jahrhundert machten sie Karriere durch alle Gesellschaftsschichten hinweg: Beim Deb\u00fctantinnenball durften Levkojen in keinem Blumenbukett fehlen und die jungen Verehrer vers\u00e4umten es nicht, sich vor dem Tanz eine der wohlriechenden Bl\u00fcten ins Knopfloch zu stecken\u201c [8]. Ich sehe richtig vor mir, wie die Protagonistin aus \u201eThe Infant Kiss\u201c ihre Verklemmung ablegt, den Duft der Abendlevkojen aufnimmt und in ein gl\u00fcckliches Leben aufbricht.<br>Wenn ich \u201eNight Scented Stock\u201c h\u00f6re, dann f\u00fchle ich mich in eine warme Nacht versetzt, voller Duft von Blumen. Ich schlie\u00dfe die Augen und tr\u00e4ume. Vielleicht tut das auch die unsichtbare Protagonistin dieses Songs. Ich liebe den textlosen Gesang, dieses bet\u00f6rende, geheimnisvolle Gurren, diesen Chor aus Stimmen. Ich sehe dann immer das Cover des Albums vor mir, mit seinen Nachtgestalten. Aber hier wird sich jede und jeder seine eigenen Bilder machen. Auf jeden Fall ist es ein faszinierendes St\u00fcck. Es zeigt, in welche Welten damals das Songwriting von Kate Bush aufbrach. Es l\u00e4sst schon die Welten von \u201eThe Ninth Wave\u201c und \u201eAerial\u201c anklingen. Es ist ein Ausblick auf die Zukunft. Es ist ein Zeichen der Freiheit, die sie sich nach den ersten beiden Alben erarbeitet hatte. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Matthiola_longipetala\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Matthiola_longipetala<\/a> (gelesen 23.08.2022)<br>[2] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.102ff (Fis-Dur), S.138ff (fis-Moll), S.171 (H-Dur), S.179 (as-Moll) und S.180 (D-Dur)<br>[3] \u201eKate Bush Complete\u201c. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.61f (Army Dreamers), S.101 (The Infant Kiss), S.130 (Night Scented Stock)<br>[4] \u201eNever For Ever Debut\u201c, Interview mit Peter Powell, Radio 1, 11.10.1980<br>[5] Clemens Zerling: Lexikon der Pflanzensymbolik. AT Verlag. Baden und M\u00fcnchen 2007. S.155<br>[6] NfE Interview \u2013 EMI (London). 1980<br>[7] <a href=\"https:\/\/deaflora.de\/Shop\/Essbare-Blueten\/Abend-Levkoje.html?language=de\">https:\/\/deaflora.de\/Shop\/Essbare-Blueten\/Abend-Levkoje.html?language=de<\/a> (gelesen 26.08.2022) [8] <a href=\"https:\/\/www.mein-schoener-garten.de\/pflanzen\/levkoje\/levkojen\">https:\/\/www.mein-schoener-garten.de\/pflanzen\/levkoje\/levkojen<\/a> (gelesen 26.08.2022)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6704\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Nocturn<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/10659215_758075240920646_8511739601005380060_n.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"426\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/10659215_758075240920646_8511739601005380060_n.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6922\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/10659215_758075240920646_8511739601005380060_n.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/10659215_758075240920646_8511739601005380060_n-300x200.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/10659215_758075240920646_8511739601005380060_n-605x403.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>Diesem Song n\u00e4here ich mich mit einer gewissen Scheu. Ich mag ihn sehr, aber er ist f\u00fcr mich ein gro\u00dfes Geheimnis, ein Mysterium. Es f\u00e4llt mir schwer, in ihn hineinzugehen und ihn zu analysieren. F\u00fcr mich ist er einer der sch\u00f6nsten und bewegendsten Songs von Kate Bush. Wenn ich ihn h\u00f6re, dann will ich einfach nur eintauchen und nicht \u00fcber ihn nachdenken.<br>\u201eNocturn\u201c ist der hypnotische H\u00f6hepunkt der Suite \u201eA Sky Of Honey\u201c, die das Doppelalbum \u201eAerial\u201c beschlie\u00dft. Oft wird darauf hingewiesen, dass diese Suite ein Analogon zur \u201eThe Ninth Wave\u201c-Suite des Albums \u201eHounds of Love\u201c ist. Dort ist das ebenso hypnotische \u201eHello Earth\u201c das vorletzte St\u00fcck und f\u00fchrt zu einer Art Erl\u00f6sung, genauso verh\u00e4lt es sich mit \u201eNocturn\u201c. Der Song ist der gro\u00dfe Ruhepol, das Abtauchen in eine mystische Tiefendimension. Wie \u201eHello Earth\u201c f\u00fchrt er zum letzten Lied der Suite, zur\u00fcck in die Realit\u00e4t oder in eine andere Wirklichkeit. Der Name des Songs sagt es schon: \u201eNocturn\u201c ist ein gro\u00dfes Nachtlied, ein Mondscheinlied der Sehnsucht. Es ist ein cis-Moll-Nocturne, wie es auch schon Chopin geschaffen hat. In der Schlusssteigerung wandelt es sich in reinen Jubel, in \u00fcberirdisches Entz\u00fccken beim \u00dcbergang von Nacht zu Tag. Anders als \u201eHello Earth\u201c ist das Lied selbst eine Reise aus der Dunkelheit ins Licht.<br>Im Booklet hierzu wird die blaue Nacht dargestellt, die nach rechts so heller wird, so als ob dort der Morgen kommt. Wasser ist zu sehen, Sterne und V\u00f6gel, ein Mensch als Vogel verkleidet. Nur hier im Booklet der Sky-Seite taucht ein Mensch auf, er erscheint aber wie in einen Vogel verwandelt. Beschreibt dieses Lied eine Metamorphose, eine Verwandlung des Menschen? Text und Musik geben hierzu Antworten.<br>Zu Beginn von \u201eNocturn\u201d wird ganz leise ein Text gehaucht: \u201eSweet Dreams\u201d. Das signalisiert, dass es um so etwas wie eine hypnotische Traumsequenz geht. Der Mensch im Einklang mit der Natur (der Mensch verwandelt in einen Vogel) ist nur im Traum m\u00f6glich. Das n\u00e4chtliche Licht wird dann in all seinen Facetten (Mondlicht, Sternenlicht wie Diamantenstaub) beschrieben. Das Lied kulminiert im Sonnenaufgang (\u201cLook at the light , all the time it\u2019s a changing \/ Look at the light, climbing up the aerial\u201d), im Aufwachen (\u201cand all the dreamers are waking\u201d) und im Ausschwingen in das letzte Lied der Suite, in \u201cAerial\u201d. Der Text beschreibt die Reise einer Gruppe von Menschen ans n\u00e4chtliche Meer, weg von der Stadt mit ihrem Trubel, ihrer Hektik. Im Licht der Sterne baden sie im Meer, lassen sich von der Natur gefangen nehmen. Immer tiefer tauchen sie hinab. Den Sonnenaufgang erleben sie wie eine g\u00f6ttliche Erscheinung, es ist wie das Werden einer neuen Welt. Es ist nicht klar, ob das nicht nur ein Traum der Protagonistin ist: Im Booklet findet sich an einer Stelle \u201eCould be in a dream\u201c, in der Partitur [1] dagegen \u201eCould be in my dream\u201c.<br>Der Song ist musikalisch au\u00dferordentlich komplex, obwohl er so einfach erscheint. In meiner Analyse beziehe ich mich auf die Partitur aus dem Aerial-Songbook [1]. Der Takt ist ein 4\/4-Takt mit einigen, kleineren Brechungen (2\/4, 6\/4). Aber diese scheinbare Regelm\u00e4\u00dfigkeit wird subtil unterlaufen. Rhythmische Aufbrechungen und sich \u00fcberlagernde rhythmische Muster bringen den Takt immer wieder zum Schweben. Die Tonart ist ein cis-Moll. Cis-Moll ist nach Beckh [2] die Sehnsuchtstonart der klassischen Musik. Es ist eine warme Tonart voller Schwermut. Sie \u00f6ffnet in unserem Herzen die verborgenen Quellen der Sehnsucht. Etwas von der leuchtenden Sch\u00f6nheit der parallelen Dur-Tonart E-Dur gie\u00dft sich auch \u00fcber cis-Moll aus, anstatt Sonnenlicht ist es das sanftere Licht des Mondscheins. Cis-Moll ist in h\u00f6chstem Ma\u00dfe eine romantische Tonart. Nocturnes von Chopin stehen in dieser Tonart, ebenso die Mondscheinsonate von Beethoven. Alle Bedeutungsnuancen gem\u00e4\u00df Beckh finden sich idealtypisch in \u201eNocturn\u201c wieder.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/renong.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"749\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/renong.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6923\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/renong.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/renong-160x300.jpg 160w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Hauptakkorde sind cis-Moll, A-Dur und H-Dur, ganz selten kommen einige Farbt\u00f6ne dazu. Der Eindruck ist schwebend, es klingt nicht wie ein reines Moll. Das liegt daran, dass die Akkorde A-Dur und H-Dur Subdominante und Dominante der Dur-Parallele zu cis-Moll sind. Die Akkordfolge schwingt dadurch zwischen Moll und Dur hin und her. Die Akkordfolge cis-Moll \u2013 A-Dur \u2013 H-Dur wird bis Takt 52 strikt durchgehalten, der letzte H-Dur-Akkord erscheint auf \u201eSomething\u201c in \u201eJust as something more. Dann gibt es keinen H-Dur-Akkord mehr bis zum Takt 156 \u201eand all the dreamers are waking\u201c. Hier erscheint der H-Dur-Akkord auf dem letzten Viertel des 2\/4-Taktes, hier rein instrumental. Dann folgt der \u00dcbergang zu cis-Moll und zur Charakteristik von \u201eAerial\u201c. \u00dcber hundert Takte wird diese Erl\u00f6sung durch den H-Dur-Akkord herausgez\u00f6gert. Dieses lange Vermeiden des dominantischen Akkords bedarf nat\u00fcrlich einer Erkl\u00e4rung. Dazu ist es n\u00f6tig, sich die Bedeutungen der Akkorde A-Dur und H-Dur und der durch sie angedeuteten Tonarten anzuschauen.A-Dur, das sind nach Beckh [2] \u201edie lichten H\u00f6hen\u201c. Charakteristisch ist der dieser Tonart innewohnende Niederstieg von den H\u00f6hen des \u00dcberirdischen zu den Tiefen des Irdischen. H-Dur ist nach Beckh [2] die Sonnenuntergangstonart. H-Dur ist nicht mehr ganz im Irdischen, es enth\u00e4lt einen verkl\u00e4rten Nachglanz dieses Irdischen und damit zugleich die Vorahnung des Hin\u00fcbergehens. H-Dur ist die \u00e4therische, \u00fcberirdische Tonart der Verkl\u00e4rung. Wagners Liebestoddrama \u201eTristan und Isolde\u201c wird z.B. von dieser Tonart bestimmt. Diese hoch \u00fcber dem Irdischen liegende Tonart wird nur verwendet, wenn man damit etwas ganz Bedeutsames ausdr\u00fccken will.<br>Folgt man diesen Tonartenbedeutungen, dann ist klar zu sehen, was in \u201eNocturn\u201c musikalisch geschieht. Die Musik weicht aus dem sehnsuchtsvollen, romantischen cis-Moll des Traums und der Nacht aus, strebt nach H\u00f6herem, nach Verkl\u00e4rung, nach Erl\u00f6sung. Ist der H-Dur-Akkord der Erl\u00f6sung zu Beginn noch pr\u00e4sent (eine Verhei\u00dfung?), so fehlt es dann den ganzen Rest des Songs, bis es am \u00dcbergang zu \u201eAerial\u201c wieder erscheint. Dieses letzte Lied \u201eAerial\u201c ist die andere Welt, die verhei\u00dfene, \u00fcberirdische Welt und dieser letzte H-Dur-Akkord signalisiert den \u00dcbergang. Das Ziel ist erreicht. Auch in der musikalischen Gestaltung der einzelnen Abschnitte des Songs findet sich dieser Gegensatz von realer Welt und der anderen Welt wieder. \u201eNocturn\u201c ist musikalisch in sieben Abschnitte gegliedert, die sich klar voneinander abgrenzen lassen. Das klingt beim H\u00f6ren alles ganz leicht und wie selbstverst\u00e4ndlich, ist aber in sich sehr komplex. In der Beschreibung muss ich daher ein bisschen ausholen. Eine meisterliche Komponistin ist am Werk!<br>\u201eOn this Midsummer night \/ Everyone is sleeping \/ We go driving \/ Into the moonlight\u201c: Teil 1 bildet mit diesem Vers 1 eine Art Einleitung zum Song in den Takten 1 bis 16, die Partituranweisung ist ein \u201eArhythmic and ethereal\u201c. Der Abschnitt beschreibt die Eingangssituation des Songs: die n\u00e4chtliche Fahrt ans Meer. Die Melodie wird durch&nbsp; ruhige Akkorde in ganzen Noten begleitet, der tr\u00e4umerische, ruhige Eindruck wird dadurch verst\u00e4rkt. Sehr viel der gesamten Melodik ist vom Sekundschritt abgeleitet. Sehr ungew\u00f6hnlich (und damals neu) f\u00fcr Kate Bush ist die melismatische Sekundwechselfolge zum Beispiel zu \u201eon this midsummer night\u201c mit ihrem charakteristischen Wechsel Cis-H f\u00fcnffach wiederholt auf \u201esummer night\u201c.<br>Teil 2 (Chorus 1) erstreckt sich von Takt 17 bis Takt 32, er beginnt mit \u201eCould be in a dream\u201c. Das ist nun eine ganz andere Welt. Die langen Akkorde der Einleitung setzen sich fort, es dominiert jetzt aber ein ganz charakteristischer Rhythmus (ich nenne es \u201eMuster A\u201c) mit einer Schwerpunktverschiebung im dritten Viertel des Takts. Die Musik beginnt gegen\u00fcber dem Takt zu schweben. Der Text beschreibt das Hineingehen in das Meer, beschreibt das n\u00e4chtliche Meer, es klingt entr\u00fcckt, wie ein Traum. Es gibt keinen H-Dur-Akkord in diesem Abschnitt. Ist das also alles in dieser Welt?<br>Teil 3 (Vers 2) erstreckt sich von Takt 33 bis 60, es beginnt mit \u201eWe tired of the city\u201c und endet mit \u201ejust as something more\u201c. Auf diesem schlie\u00dfenden \u201emore\u201c singt die Singstimme das H in einem ganz lange ausgehaltenen Ton. H \u2013 das ist das \u201emore\u201c gegen\u00fcber der realen Welt. In diesem Abschnitt kommt wieder der H-Dur-Akkord vor, aber nur vor diesem \u201emore\u201c. Die Sekundwechselfolge ist nun mit triolischen Aufbrechungen durchsetzt. Ein bewegter, emotionaler Eindruck entsteht so, die Musik ist eindeutig heraus aus dem normalen Takt. Der neue Rhythmus (\u201eMuster B\u201c) ist nun gegen den Takt verschoben. Im Text geht es um die Sehnsucht, die Suche nach Erl\u00f6sung, die Unzufriedenheit mit der Situation. Alles in der musikalischen Umsetzung spiegelt das wieder.<br>Teil 4 (Chorus1 + Chorus2) geht von Takt 61 bis 76, er wird einmal wiederholt. Er beginnt mit \u201eCould be in a dream\u201c und endet mit \u201ewe swim further and further\u201c. Wieder gibt es keinen H-Dur-Akkord. Der Rhythmus ist das Muster A, die Gesangsmelodie nimmt manchmal kleine Teile des Musters A auf. Die langen Akkorde der Einleitung sind auch wieder da. Ab dem letzten Takt dieses Abschnitts beginnen sie sich aufzul\u00f6sen. Es entsteht ein rhythmisches Muster C im Wechsel mit den ganzen Noten des Beginns. Die Realit\u00e4t beginnt sich zu verwandeln, je l\u00e4nger die Protagonisten im Sternenlicht schwimmen. Auch die Singstimme von Kate Bush wird durch Kate Bush im Chor gedoppelt, mehrere Welten scheinen sich aufzutun, die klare Sicht scheint zu verschwimmen.<br>Im Teil 5 von Takt 77 bis 108 wandelt sich die Welt endg\u00fcltig, w\u00e4hrend die Protagonisten in die Tiefe des Meeres hineintauchen. Teil 5 beginnt mit dem Ende des Chorus (\u201ewe dive down\u201c), umfasst zwei Br\u00fcckenpassagen im Text und endet mit \u201eCould be in my dream\u201c. Der Rhythmus ist das Muster A, das sich ab \u201ea diamond night\u201c leicht zu ver\u00e4ndern beginnt, aber im Taktschema bleibt. Auch das Muster C im Wechsel mit den ganzen Noten beginnt sich subtil zu ver\u00e4ndern, es beginnt zu \u201eschimmern\u201c. Es gibt immer noch keinen H-Dur-Akkord, aber musikalisch wird ganz vorsichtig an H-Dur \u201eangeklopft\u201c. Im instrumentalen Teil vor \u201ea diamond night\u201c kommt n\u00e4mlich der Ton ais in den Akkorden hinzu, der Leitton zu H-Dur. Im Text tauchen die Schwimmer im Meer immer tiefer hinab in die Tiefe. Aber im Gegensatz zum passiven Versinken in \u201eHello Earth\u201c zur geheimnisvollen Textzeile \u201eTiefer, tiefer, irgendwo in der Tiefe gibt es ein Licht\u201c ist das hier ein aktives Herabtauchen, ein aktives Streben nach dem \u00fcberirdischen Licht. Es folgt ein instrumentaler Break bis Takt 110, ein \u201eInterlude\u201c, das f\u00fcnffach wiederholt wird. Das Geschehen klingt aus, etwas Neues passiert ab jetzt in den Teilen 6 und 7. Das ais in den Akkorden ruft nach H-Dur, nach Erl\u00f6sung.<br>Teil 6 geht von Takt 111 bis 138, er beginnt mit \u201eAnd it come up the horizon\u201c. Das Muster A bildet die durchgehende Begleitung. Im ersten instrumentalen Break hinter \u201ehorizon\u201c (4 Takte) kommt parallel zum Muster A ein vom Muster B abgeleitetes, verschobenes Muster B* dazu. Endlich treffen die beiden Welten aufeinander. Das ist ein Moment gro\u00dfer Emotionalit\u00e4t, eine Art Herzstocken. Im zweiten Abschnitt (ab \u201ea sea of honey\u201c) in den Takten 130 \u2013 138 wechselt das Muster B* in ein Muster D aus vier Viertelnoten, pulsierend, auftrumpfend \u2013 das nimmt die rhythmische Welt des folgenden Songs \u201eAerial\u201c vorweg.<br>Teil 7 (Takt 139 bis 158) ist dann der Kulminationspunkt. Der Chor kommt hinzu, \u201eLook at the light\u201c. Ab \u201ea changing\u201c findet sich immer der Ton ais in der Begleitung, der Leitton zu H-Dur. Der Ton ais k\u00fcndigt den Wandel an. Das Muster A wird zuerst durchgehalten, wechselt ab \u201ebright white coming alive\u201c in ein ganz neues Muster E. Das geht dann mit dem endlich hereinbrechenden, erl\u00f6senden H-Dur-Akkord in Takt 156 in den Aerial-Rhythmus aus reinen Vierteln und reinen Achteln \u00fcber. In \u201eAerial\u201c werden wir dann nur noch den cis-Moll-Akkord finden \u2013 wir sind in einer anderen Welt angekommen.<br>Alles an diesem Song ist Geheimnis, Erwartung, sich aufbauende Spannung und Erl\u00f6sung. Es ist eine Reise aus der Dunkelheit des Traums in das grelle Licht eines Tages. Mit subtilen Mitteln gelingt es Kate Bush, dies umzusetzen. Das ist so gut gemacht, wie es nur einer meisterlichen Komponistin gelingen kann. \u201eNocturn\u201c ist ein gro\u00dfes Geheimnis, perfekt und genial in Musik gesetzt. Es ist und bleibt ein Wunder auch ohne Analyse. Aber ein tieferer Blick auf die Details bringt alles noch mehr zum Funkeln. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] \u202aKate Bush: Aerial (Songbook), London 2006. Faber Music Ltd. S.108ff [2] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.268 (cis-Moll) und S.171ff (H-Dur) und S.139f (A-Dur)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Not This Time<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"lionheart\">Oh England My Lionheart<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/dia400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"349\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/dia400.jpg\" alt=\"dia400\" class=\"wp-image-3056\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/dia400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/dia400-300x261.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Ein Krieg ist beendet (\u201eThe soldiers soften, the war is over.\u201c), ein abgeschossener Milit\u00e4rpilot kommt in seinem Sarg zur\u00fcck in sein geliebtes England (\u201eDropped from my black Spitfire to my funeral barge.\u201c). Das Lied ist ein Strom von Erinnerungen, Bildern, Emotionen. Jemand kommt nach Hause, aber es ist nur noch eine Zwischenstation auf einem Weg ohne R\u00fcckkehr, es ist die Wehmut des endg\u00fcltigen Abschieds. Das Lied endet mit einen \u201cI dont\u2019t want to go\u201d.<br>Ein zur\u00fcckhaltendes Arrangement, Klavier, Fl\u00f6ten, Cembalo, ber\u00fchrender Gesang \u2013 das Lied verstr\u00f6mt ein beinahe mittelalterliches Flair [1]. \u00dcberall im Text finden sich England-Verweise (London Bridge, Shakespeare, die Themse, der Tower und seine Raben), alles ist von Sehnsucht gepr\u00e4gt. Kates Gesang aber l\u00e4sst alles Zuckers\u00fc\u00dfe an dem Titel verfliegen [1]. Diese melancholische, ganz ruhige und romantische Ballade hat damals sofort mein Herz f\u00fcr das Album gewonnen. Der Song ist eine Erinnerung an alles Gute und Sch\u00f6ne, alles in Text und Musik beschw\u00f6rt die Vergangenheit und die Heimat hervor. Diese perfekte Kombination aus Musik und Text ist tief bewegend, sie bedient sich unvergesslicher Bilder, verortet Erinnerungen in Zeit und Raum [2]. Aber wer tot ist der muss gehen \u2013 und da hilft kein noch so emotionales \u201cI don\u2019t want to go\u201d. Wenn ich genau hinh\u00f6re auf den Rhythmus \u2013 es ist ein ruhiges, langsames Dahinschreiten. Hinter der Beschw\u00f6rung der Vergangenheit versteckt sich ein Trauermarsch. Zu diesem Song wird der Sarg des Piloten zum Grab getragen. Mit dem letzten \u201cI don\u2019t want to go\u201d senkt sich die Melodie, hinunter in die Erde, es ist zu Ende. Es ist ein Lied \u00fcber den Tod.<br>\u201cOh England my Lionheart\u201d ist f\u00fcr Kate Bush eine ganz pers\u00f6nliche Herzensangelegenheit. F\u00fcr das Pers\u00f6nliche spricht, dass der Text im Booklet handschriftlich abgedruckt ist. Kate mag den Titel nicht mehr, m\u00f6glicherweise deckt er doch zu viel aus dem Inneren auf. Er ist aber eindeutig das Zentrum des Albums, nicht ohne Grund spiegelt sich dies im Namen des Albums wieder. Kate verortet sich hier in ihrer Heimat und in ihren musikalischen Traditionen, mit voller Hingabe. Das geht vielleicht wirklich nur als Totenklage, um nicht kitschig zu werden.<br>Aber wie so oft bei Kate Bush \u2013 eine zweite Ebene ist denkbar. Mit ihren ersten zwei Alben tritt sie heraus aus ihrer kleinen Welt in die \u00d6ffentlichkeit. Tr\u00e4gt sie hier in diesem Song auch ihre Kindheit zu Grabe? \u201cI don\u2019t want to go\u201d.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S. 93f<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S. 153<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2704\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Oh To Be In Love<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/otbil01-400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist otbil01-400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eOh to be in Love\u201c wurde von Kate Bush zuerst im Sommer 1976 als Demo-Version aufgenommen [1], da war sie 17 oder 18 Jahre alt. Seine offizielle Premiere hatte der Song dann auf dem Debutalbum \u201eThe Kick inside\u201c. Die Demo-Version ist auf zahlreichen Bootleg-CDs und auf der Bootleg 7\u2018\u2018-Single \u201eCathy Demos Volume Two\u201c zu finden [1], das als Hinweis f\u00fcr Sammler. Als Single wurde er nicht ver\u00f6ffentlicht, aber er schaffte es auf eine EP mit vier Tracks f\u00fcr den brasilianischen Markt, die EP \u201a4 Sucessos\u2018 [1]. Meines Wissens ist es der einzige Song von \u201eThe Kick inside\u201c, den Kate Bush nie live gesungen hat. Warum eigentlich nicht? Er hat Charme, er ist ganz lebensnah. Aber er ist vielleicht lebensnaher, als es ein normales Pop-Publikum damals gewohnt war. Auf dem Album reiht sich der Song ein in eine Folge von Liedern, die verschiedene Facetten der Liebe betrachten. Vielleicht bilden \u201eFeel It\u201c, \u201eOh To Be In Love\u201c and \u201eL\u2019Amour Looks Something Like You\u201c eine Art Einheit, aber sie lassen sich auch einzeln gut betrachten.<br>In \u201eOh to be in Love\u201c kommen zwei Menschen zusammen zu einem Date. Die ersten beiden Strophen schildern die Situation aus der Sicht der Protagonistin. Aus dem Text spricht ein bisschen ein \u201eWas mache ich hier?\u201c-Gef\u00fchl (\u201eHow did I come to be here, anyway? \/ It\u2019s terribly vague, what\u2019s gone before\u201c). Offenbar war es eine Zufallsbekanntschaft, etwas Spontanes (\u201eI could have been anyone \/ You could have been anyone\u2019s dream\u201c). Der Text ist voll von Zweifeln, von Unsicherheit \u00fcber die Situation. Der folgende Chorus (\u201eOh, to be in love \/ And never get out again\u201c) wird zweimal gesungen. Hier ist ist eine m\u00e4nnliche Stimme dabei \u2013 Frau und Mann haben zusammengefunden. Zwischen den beiden Chorus-Passagen nimmt ein musikalisches Zwischenspiel die Musik der Strophen auf. Es ist eine wortlose Strophe, Worte sind offenbar nicht mehr n\u00f6tig.<br>In der dann nach dem zweiten Chorus folgenden dritten Strophe hat sich die Welt ver\u00e4ndert. Alles sieht anders aus und neu (\u201eAll the colours look brighter now \/ Everything they say seems to sound new\u201c). Liebe hat die Welt verwandelt. Mit einem weiteren Chorus klingt der Song aus.<br>\u201eOh to be in Love\u201c ist ein z\u00e4rtlicher Titel, fast eine Ballade, aber mit viel vorw\u00e4rtstreibender Energie. Das Balladenhafte und Romantische wird durch dezente Chorbegleitung in den Strophen unterstrichen. Auch die f\u00fcr sp\u00e4tere Songs von Kate Bush so typischen exotischen Instrumente sind schon zu finden \u2013 Paddy Bush spielt Mandoline. Passender f\u00fcr ein z\u00e4rtliches St\u00e4ndchen geht es nicht. Musikalisch ist der Song sehr interessant \u2013 zur Analyse orientiere ich mich an [2]. Der Song ist in Ges-Dur komponiert, aber verwendet die Tonart auf unkonventionelle, etwas ungew\u00f6hnliche Weise. Dur-Akkorde herrschen vor, aber auch leitereigene Moll-Akkorde werden verwendet. Der B-Moll-Akkord erklingt z.B. auf den Schlusst\u00f6nen von \u201eIt\u2018s terrible vague what\u2018s gone before\u201c und \u201eWhy did you make it so unreal?\u201c. Der Es-Moll-Akkord erscheint im Chorus.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"395\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/otbil2-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6441\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/otbil2-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/08\/otbil2-400-300x296.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Leiterfremde Dur-Akkorde aber heben die Musik heraus aus der Normalit\u00e4t und geben dem Song etwas von bebender Erwartung, von Spannung. Der verminderte Dreiklang auf F zum Beispiel ist durch einen E-Dur-Dreiklang ersetzt, der der Tonart ganz fremd ist. Statt des leitereigenen As-Moll-Akkords erklingt der As-Dur-Akkord. Das erste Mal erscheint dieser \u201efremde\u201c Akkord auf dem \u201ehits\u201c in \u201eAs the light hits you\u201c. Im Chorus erklingt dieser Akkord auf dem \u201eLove\u201c in der ersten und zweiten Zeile \u201eOh to be in love and never get out again\u201c, in der dritten dieser Zeilen erklingt auf dem \u201eLove\u201c der leitereigene As-Moll-Akkord. Die Spannung und Ungewissheit der ersten zwei Chorus-Zeilen ist weg. In dieser dritten Zeile ist zudem die Singstimme eine Oktave h\u00f6her und die Melodie auf dem \u201eLove\u201c ist ausgeschm\u00fcckter.<br>Wenn man die Tonartenbedeutungen gem\u00e4\u00df Beckh [3] heranzieht, dann muss man bewundern, wie feinsinnig dies Kate Bush hier hinbekommen hat. Ges-Dur ist die Tonart der errettenden Liebe, der \u00fcber die Schwelle f\u00fchrenden Venus. As-Dur ist das Licht in der Finsternis. \u201eEin Licht beginnt aufzuleuchten, wo wir bisher nur Dunkel vermuteten\u201c \u2013 so beschreibt es Beckh. E-Dur schlie\u00dflich steht f\u00fcr Herzensw\u00e4rme, Herzensinnerlichkeit und Liebesw\u00e4rme. Passendere Tonarten f\u00fcr diese Geschichte sind kaum denkbar. Ich bewundere es jedesmal, wie treffsicher und subtil Kate Bush schon auf ihrem ersten Album die Tonarten verwendet, das ist schon au\u00dferordentlich.&nbsp;<br>\u201eOh to be in Love\u201c ist erstaunlich reif f\u00fcr eine so junge S\u00e4ngerin. Ich bewundere seine sensible Darstellung davon, wie sich ein Zufalls-Date in Liebe verwandelt. Zur Interpretation m\u00f6chte ich nicht zu sehr ins Detail gehen, das w\u00fcrde etwas pornographisch. Ich fasse die Strophen als die Gedanken der Protagonistin auf. Zuerst ist die Situation unsicher, es ist ja ein Zufallsdate. Wie wird es ausgehen? Dann kommt der erste Chorus, sie haben Sex miteinander. Offenbar kommen Beide zum H\u00f6hepunkt (die ver\u00e4nderte F\u00e4rbung auf dem dritten \u201eOh, to be in love \/ And never get out again\u201c). Das Zwischenspiel ist ohne Worte, jetzt macht sich die Protagonistin keine zweifelnden Gedanken mehr. Ein zweiter Chorus folgt (noch einmal Sex), wieder mit H\u00f6hepunkt. Ein gutes Date, wie die Protagonistin in der dritten Strophe best\u00e4tigt!<br>\u201eOh to be in Love\u201c ist eine hinrei\u00dfend realistische Schilderung des Zusammentreffens zweier Menschen. Der Song ist eine erstaunlich pr\u00e4zise Schilderung und schafft es, sein Thema ohne jeden erhobenen Zeigefinger zu pr\u00e4sentieren. Der Song ist unplakativ, direkt und ehrlich \u2013 einfach sch\u00f6n! <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/oh-to-be-in-love\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/oh-to-be-in-love<\/a> (gelesen 26.05.2020)<br>[2] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp; S.134f<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.106 (Ges-Dur), S.198f (As-Dur), S.263 (E-Dur)<\/p>\n\n\n\n<p>Kommentare<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">One Last Look Around The House Before We Go<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Passing Through Air<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"pi\">Pi<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"aligncenter\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2013\/02\/pi_ani.gif\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"576\" height=\"24\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2013\/02\/pi_ani.gif\" alt=\"Pi - Kate Bush\" class=\"wp-image-459\"\/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Unbefangene Bush-Neulinge bemerken sofort die Ungew\u00f6hnlichkeit und Gewagtheit dieses Liedes. Es ist ja schon sehr exzentrisch, ein Lied \u00fcber eine transzendente Zahl zu schreiben und \u00fcber Minuten nur die Dezimalziffern von Pi zu singen. Dieses \u201cAu\u00dferordentliche\u201d lockt dazu, sich diesen Titel anzuh\u00f6ren \u2013 die Umsetzung dann versetzt in Staunen.<br>Es gibt das h\u00fcbsche Bonmot \u00fcber Kate Bush, dass sie selbst aus dem Telefonbuch von Kent noch ein erstklassiges Lied machen w\u00fcrde. Das war nat\u00fcrlich ein Scherz, aber vielleicht hat sich Kate Bush \u2013 die sehr humorvoll ist \u2013 da doch gedacht \u201cdas wollen wir mal sehen!\u201d.<br>Ein Telefonbuch ist eine zuf\u00e4llige Auflistung von zusammenhanglosen Daten, das reicht nicht f\u00fcr einen Song. Aber Zahlen \u2013 da ist mehr Potenzial. Pi ist eine der ber\u00fchmtesten Zahlen, unz\u00e4hlige Menschen haben schon in der Vor-Computer-Zeit versucht, weitere Dezimalstellen zu errechnen und sich so zu verewigen. Das ist eine Aufgabe, die nie endet \u2013 denn Pi hat als transzendente Zahl unendlich viele Dezimalstellen und keine ist vorhersehbar. Pi ist au\u00dferdem \u2013 als Verh\u00e4ltnis von Kreisumfang zu Durchmesser \u2013 ein Symbol f\u00fcr Unendlichkeit, f\u00fcr Harmonie, f\u00fcr Symmetrie. Schon haben wir typische Zutaten zusammen f\u00fcr einen Bush-Song: Menschen, die von etwas besessen sind; ein Symbol der Harmonie, die man jederzeit vor sich sieht (jeder Kreis ist eine Visualisierung von Pi), die man aber niemals endg\u00fcltig erreichen kann.<br>Es begeistert (und irritiert), wie ein so mathematisches und damit vermeintlich trockenes Thema mit so einer sinnlichen Musik umgesetzt wird. Eine die rhythmischen Begrenzungen und Reglementierungen aufhebende und \u00fcberschreitende Musik ist zu h\u00f6ren, ein mit bet\u00f6render Sinnlichkeit gesungener Zahlenreigen.<br>Z\u00e4rtlich, fast wie eine Liebeserkl\u00e4rung singt sie von dem Mann und seiner Begeisterung f\u00fcr Zahlen. Ein konkretes Bild kommt zustande: Ein Mensch, gefangen in seiner Hingabe. Kate Bush singt hier ganz anders als z.B. in \u201cA Coral Room\u201d oder \u201cJoanni\u201d. Aber genau das macht die Wirkung aus \u2013 hier die Zahlen direkt, klar oder laut herauszusingen w\u00fcrde die Stimmung verderben. Das Zur\u00fcckhaltende, Fl\u00fcsternde, Gehauchte ist hier ein perfekt eingesetztes Stilmittel. Ausgedr\u00fcckt werden soll die Liebe zu diesen Zahlen (auch die Besessenheit von ihnen) und da passt Z\u00e4rtlichkeit und Traumverlorenheit. Murmelnd, gurrend, zart \u2013 jede Zahl sagt \u201cich liebe Dich\u201d. Text und musikalisches Stilmittel passen zusammen. Dieser zur\u00fcckhaltende, sanfte, sich in den Grund einbettende Gesangstil ist es, der hier einen fast hypnotischen Effekt ausl\u00f6st. Es ist kein Gesang \u2013 es ist eine Beschw\u00f6rungsformel, ein Liebeszauber.<br>Mathematik ist sinnlich und erotisch \u2013 das ist das Unerwartete des Textes. Aber auch Melodie und Rhythmus spielen mit den Erwartungen. Das Lied steht im 6\/8-Takt, unabl\u00e4ssige Ketten von Achtelnoten bilden einen pochend gleichm\u00e4\u00dfigen (digitalen) Teppich, in unterschiedlich lange Gruppen gleicher Tonh\u00f6he gegliedert, takt\u00fcberspannend. Der t\u00e4nzerische Takt und das gleichm\u00e4\u00dfige Pochen \u2013 das steht gegeneinander. Die Gruppen der gleichen Akkorde in den Achtelketten werden zudem von Durchgang zu Durchgang subtil ver\u00e4ndert. Durch diese Stilmittel wird ein fast schwereloser Zustand erreicht, ein unabl\u00e4ssiges Kreisen. Dies k\u00f6nnte bis in alle Unendlichkeit so weitergehen \u2013 genau wie die Dezimaldarstellung der Zahl Pi. Das alles leuchtet in einer klaren Grundtonart C-Dur, die aber auch unabl\u00e4ssig in andere Sph\u00e4ren ausgeweitet wird. Jeder rationale Boden ist transzendiert \u2013 wie es f\u00fcr die nicht-rationale transzendente Zahl Pi angemessen ist. Aus einem Song wird ein numerologisches Mantra.<br>Der im Stil der Supremes (jedesmal beim H\u00f6ren kommt mir dieser Vergleich in den Sinn) akzentuierende Chor unterstreicht und erdet dies durch seine vorantreibende Art wieder. Wie ein kleiner Dynamo treibt er das Schwungrad des Songs immer wieder an und h\u00e4lt es in Schwung. Diese eigentlich widerspr\u00fcchlichen Komponenten sind zu einer Einheit zusammengefasst auf eine sinnlich-ironisch-intelligente Art, wie es nur Kate Bush vermag. Das ist wirklich Verlockung, ein Sirenengesang f\u00fcr Mathematiker, ein normaler Mensch kann nur bewundernd zuh\u00f6ren.<br>Pi ist einer der Songs von Kate Bush, den ich mir mit am h\u00e4ufigsten einzeln anh\u00f6re. Ich sehe ihn als eine stimmige Einheit und dies ist f\u00fcr mich ein Grund f\u00fcr die Faszination, die er auf mich aus\u00fcbt. Selten wurde mathematische Sch\u00f6nheit so ergreifend mit Musik verbunden. Und wahrscheinlich nur Kate Bush kann dies singen, ohne dass es v\u00f6llig l\u00e4cherlich wirkt!<br>Jetzt bleibt noch zu \u00fcberlegen, warum Kate Bush beim Singen der Zahlen Stellen auslie\u00df. Sie kommt bis zur 137. Nachkommastelle, l\u00e4sst aber die Stellen 79 bis 100 aus. Es gab den Scherz \u201cdas l\u00e4sst auf eine Maxi-Version hoffen\u201d. Vielleicht kommt das ja noch irgendwann \u2013 bei Kate ist man vor keiner \u00dcberraschung sicher.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3029\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Prelude<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/prelude_aerial640.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"633\" src=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/prelude_aerial640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7192\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/prelude_aerial640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/prelude_aerial640-300x297.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/prelude_aerial640-605x598.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>Es ist selten, dass ein anderthalb Minuten langes Musikst\u00fcck, minimalistisch in seiner Gestaltung, die Stimmung eines ganzen darauffolgenden Albums in sich enth\u00e4lt, sie vorwegnimmt. <em>Prelude<\/em> schafft das f\u00fcr den zweiten Teil von <em>Aerial<\/em> aus dem Jahr 2005, die Suite <em>A Sky of Honey<\/em>.&nbsp;<br>Ein durchgehender, schimmernder Akkordteppich bestimmt das St\u00fcck, schwebend, mit ganz leichten Ver\u00e4nderungen. Es ist, als ob zartes, flimmerndes Licht \u00fcber einer ganz ruhigen, intimen Szenerie liegt. Dazu erklingt eine Amsel im Hintergrund. Eine fast geheimnisvolle Stimmung wird aufgebaut, es ist die Stimmung eines lichtdurchfluteten Sommermorgens. Ringeltauben rufen, das Klavier nimmt den Rhythmus des Taubengesangs auf. Man k\u00f6nnte dazu <em>A Sky of Honey<\/em> singen, das hat den gleichen Rhythmus. Dann setzt die Kinderstimme von Kate Bushs Sohn Bertie ein, er spricht leise einige Worte: \u201eMummy\u2026 Daddy\u2026 The day is full of birds. Sounds like they\u2019re saying words\u201c. Der Taubenruf wandelt sich dabei ganz allm\u00e4hlich, es ist so als ob dahinter Worte, Bedeutungen aufscheinen. Aber dieser Text ist nur zu ahnen, er ist nicht richtig zu verstehen. F\u00fcr mich klingt es nach vielfachem H\u00f6ren wie \u201eYou could talk to me\u201c, aber ich w\u00fcrde mich darauf nicht festlegen lassen. Die Klaviermelodie wird immer bewegter, beschwingter und <em>Prelude<\/em> geht in das n\u00e4chste St\u00fcck \u00fcber, in <em>Prologue<\/em>. Hier nimmt Kate die scheinbar naive Aussage aus \u201eKindermund\u201c mit einem \u201eWe\u2019re gonna laughing about this\u201c auf und interpretiert sie auf ihre Weise. Was sagen uns die V\u00f6gel mit ihrem Gesang? Das ist die zentrale Frage dieser Suite.&nbsp;<br>\u201eHammer Horror\u201c sagt es zu <em>Prelude<\/em> auf [1] kurz und zutreffend: \u201eIt is amazing how she manages with just a simple tune to give you such a deep feeling of beauty\u201c. Der Titel <em>Prelude<\/em> enth\u00fcllt schon die Bestimmung des St\u00fcckes. Ein Pr\u00e4ludium in der klassischen Musik ist ein Einleitungsst\u00fcck, das in \u201eVerbindung mit einer Fuge, Suite, aber auch einer Oper, Motette oder einem Choral auf die Hauptkomposition hinf\u00fchren soll\u201c [2]. \u201eDie Kombination &#8218;Pr\u00e4ludium und Fuge&#8216; hat als erster konsequent Bach in seinen Orgelwerken eingef\u00fchrt. Im 19. Jahrhundert bildet es als &#8218;Pr\u00e9lude&#8216; ein selbstst\u00e4ndiges Instrumentalst\u00fcck vor allem f\u00fcr Klavier (Chopin, Debussy)\u201c [2]. Schon der Name sagt es: Das was folgt geh\u00f6rt nicht mehr nur zur Popmusik, es geh\u00f6rt auch zur klassischen Musik. Der Titel dieses Einleitungsst\u00fccks ist ein klares Statement.&nbsp;<br>Musikalisch bereitet <em>Prelude<\/em> auf die folgende Suite vor. Es steht in cis-Moll. Dies ist nach Beckh [3] die Sehnsuchtstonart der klassischen Musik. Bei Beckh finden sich viele Hinweise, wie diese Tonart interpretiert werden kann. Diese Beschreibung gibt genau die Stimmung von <em>Prelude<\/em> wieder. Cis-Moll ist eine warme Tonart voller Schwermut, die in unserem Herzen die verborgenen Quellen der Sehnsucht \u00f6ffnet. Etwas von der leuchtenden Sch\u00f6nheit der parallelen Dur-Tonart E-Dur gie\u00dft sich auch \u00fcber cis-Moll aus, anstatt Sonnenlicht ist es das sanftere Licht des Mondscheins. Cis-Moll ist in h\u00f6chstem Ma\u00dfe eine romantische Tonart. Nocturnes von Chopin stehen in dieser Tonart, ebenso die Mondscheinsonate von Beethoven.&nbsp;<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><a href=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/bertie-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"337\" src=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/bertie-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7194\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/bertie-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/bertie-400-300x253.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><em>Prelude<\/em> steht in cis-Moll, diese Tonart mit ihren vier Kreuzen und stimmungs\u00e4hnliche Kreuztonarten finden sich dann in der ganzen Suite <em>A Sky of Honey<\/em> wieder. Auff\u00e4llig ist die alleinige Verwendung dieser Tonarten dort. Nie bisher hat es bei Kate Bush eine solche Konzentration in der Verwendung stimmungsverwandter Tonarten gegeben. Alle Tonarten der Sky-Seite mit ihren mindestens vier Kreuzen geh\u00f6ren zu den warmen, hochromantischen und mystischen Tonarten, die nach Beckh den Nachmittag, die Sonne, die W\u00e4rme und die D\u00e4mmerung symbolisieren. Allein schon die Tonarten bilden ein Band, das alle Teile der Suite miteinander verbindet, beginnend mit <em>Prelude<\/em>.&nbsp;Auch inhaltlich ist <em>Prelude<\/em> mit den St\u00fccken der Suite eng verwoben, denn <em>A Sky of Honey<\/em> \u201ewandert mit seinen neun aufeinander abgestimmten Musikst\u00fccken einmal durch Tag und Nacht, wobei uns immer wieder das wechselnde Licht und Vogelstimmen begegnen\u201c [4]. Alles beginnt mit dem lichtdurchfluteten Morgen, mit Vogelstimmen und der Frage, was diese Vogelstimmen uns sagen wollen. Antworten darauf gibt Kate Bush in den weiteren St\u00fccken.&nbsp;Der ausl\u00f6sende Vogelruf ist dabei der der Ringeltaube. Die Taube hat vielf\u00e4ltige symbolische Bedeutung, ist in der christlich gepr\u00e4gten Welt aber immer mit Reinheit und mit Gott verbunden. \u201eDie Tauben sind rein und ohne Nebenabsichten. So eignen sie sich als bildhafter Ausdruck f\u00fcr den reinen Geist Gottes, der uns mit Gottes Liebe erf\u00fcllt und uns innerlich reinigt von allem, was unser wahres Bild beschmutzen m\u00f6chte\u201c [5]. Folgerichtig sprechen in <em>Prelude<\/em> die Tauben mit einem Kind, Unschuld spricht mit Unschuld, daraus entspringt alles Leben.&nbsp;<br>Prelude ist einfach, sch\u00f6n, bezaubernd. Kate Bush bringt uns zur Ruhe und stimmt uns ein auf die darauffolgenden Songs. Unser Empfinden schwingt sich so ein auf die Stimmung von <em>A Sky of Honey<\/em>, wir sind bereit zum F\u00fchlen. Der mit <em>Prelude<\/em> gepflanzte Samen kann sich entfalten.&nbsp;\u00a9&nbsp;<strong>Achim\/aHAJ<\/strong><br>[1] <a href=\"https:\/\/www.tapatalk.com\/groups\/thehomegroundandkatebushnewsandinfoforum\/prelude-t501.html\">https:\/\/www.tapatalk.com\/groups\/thehomegroundandkatebushnewsandinfoforum\/prelude-t501.html<\/a> (gelesen 30.07.2025)<br>[2] <a href=\"http:\/\/www.klassik-heute.de\/4daction\/www_infothek_lexikon_einzeln\/253\">http:\/\/www.klassik-heute.de\/4daction\/www_infothek_lexikon_einzeln\/253<\/a> (gelesen 30.07.2025)<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner; Stuttgart 1999. S.268<br>[4] <a href=\"https:\/\/prlbr.de\/2017\/kate\/prelude\/\">https:\/\/prlbr.de\/2017\/kate\/prelude\/<\/a> (30.07.2025)<br>[5] <a href=\"https:\/\/www.herder.de\/el\/hefte\/archiv\/2015\/6-2015\/die-taube-symbol-fuer-heiliges\/\">https:\/\/www.herder.de\/el\/hefte\/archiv\/2015\/6-2015\/die-taube-symbol-fuer-heiliges\/<\/a> (gelesen 30.07.2025)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Prologue<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"pullout\">Pull Out The Pin<\/h3>\n\n\n\n<p>Dieser au\u00dferordentlich stimmungsvolle und bedr\u00fcckend d\u00fcstere Song schildert eine Begegnung im Dschungel w\u00e4hrend des Vietnamkriegs. Er ist ein ganz typisches Beispiel f\u00fcr die Arbeitsweise von Kate Bush. Eine au\u00dfermusikalische Inspiration (hier eine Sendung im Fernsehen) l\u00f6ste einen Assoziationssturm aus. \u201eI saw this incredible documentary by this Australian cameraman who went on the front line in Vietnam, filming from the Vietnamese point of view, so it was very biased against the Americans. He said it really changed him, because until you live on their level like that, when it\u2019s complete survival, you don\u2019t know what it\u2019s about. He\u2019s never been the same since, because it\u2019s so devastating, people dying all the time. The way he portrayed the Vietnamese was as this really crafted, beautiful race. The Americans were these big, fat, pink, smelly things who the Vietnamese could smell coming for miles because of the tobacco and cologne. It was devastating, because you got the impression that the Americans were so heavy and awkward, and the Vietnamese were so beautiful and all getting wiped out. They wore a little silver Buddha on a chain around their neck and when they went into action they\u2019d pop it into their mouth, so if they died they\u2019d have Buddha on their lips. I wanted to write a song that could somehow convey the whole thing, so we set it in the jungle and had helicopters, crickets and little Balinese frogs.\u201c [1] Diese Bilder werden in einer hochemotionalen Momentaufnahme zusammengefasst. Kate Bush hatte nicht die Absicht, einmal einen politischen Song \u00fcber den Vietnamkrieg zu schreiben \u2013 es waren Bilder der Dokumentation, die sie dazu bewegt haben. \u201eNo, I didn\u2019t think I\u2019d ever want to write about it until I saw this documentary on television which moved me so much I thought I just had to.\u201c [2] \u201ePull out the pin\u201c ist wieder einer der Songs, der Kate Bush als Protagonistin in fremdartige Situationen stellt und der dabei noch die Geschlechterrollen aufhebt. Sie nimmt die Sicht eines vietnamesischen K\u00e4mpfers ein. Das Lied beginnt mit dem Eintritt in den Urwald: \u201eJust as we hit the green, I\u2019ve never been so happy to be alive\u201c [3]. Wir h\u00f6ren Dschungelger\u00e4usche, ein fernes Klappern wie auf Bambus. Vage, fremdartige Tierger\u00e4usche sind leise hineingemischt \u2013 sie stammen von Kassettenaufnahmen, die der Drummer Preston Hayman im balinesischen Urwald gemacht hat [1]. Der Verzicht auf f\u00fcr den Pop typische Drumbeats und die pentatonische Melodik erzeugen ein asiatisches Flair. Im Hintergrund klingt so etwas wie Musik (eine Elektrogitarre?), erst fern, dann n\u00e4her. Es erinnert an Musik aus einem alten, verstimmten Kofferradio. Kate Bush selbst hat in einem Newsletter an ihre Fans eine Anleitung gegeben, wie man \u201ePull out the pin\u201c h\u00f6ren und sehen soll. Wie in einem Film n\u00e4hert man sich aus der Totalen immer mehr den handelnden Personen und wird immer intensiver in die Situation hineingezogen. \u201eWe sat in front of the speakers trying to focus on the picture \u2014 a green forest, humid and pulsating with life. We are looking at the Americans from the Vietnamese point of view and, almost like a camera, we start in wide shot. Right in the distance you can see the trees moving, smoke and sounds drifting our way\u2026sounds like a radio.\u201c [4]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4140\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"441\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/pulloutthepin.jpg\" alt=\"pulloutthepin\" class=\"wp-image-4140\" style=\"width:415px;height:294px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/pulloutthepin.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/11\/pulloutthepin-300x213.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Der Fokus wechselt nun von der Schilderung des Urwalds auf eine Gruppe der Amerikaner (in den Lyrics steht jetzt ein \u201eThey\u201c). \u201eCloser in with the camera, and you can catch glimpses of their pink skin. We can smell them for miles with their sickly cologne, American tobacco and stale sweat.\u201c [4].&nbsp; N\u00e4her und n\u00e4her geht dann die Kamera heran, bis nur noch ein Amerikaner im Blickfeld ist (in den Lyrics steht jetzt \u201eHe\u201c). \u201eTake the camera in even closer, and we find a solitary soldier [\u2026]. This soldier is under a tree, dozing with a faint smile and a radio by his side. It\u2019s a small transistor radio out of which cries an electric guitar.\u201c [4]. Die merkw\u00fcrdig verzerrte Gitarrenmusik findet so eine Erkl\u00e4rung. Der Amerikaner ist niemand, der hier hingeh\u00f6rt \u2013 \u201eHe\u2019s big and pink and not like me\u201c [3]. Das Wort \u201epink\u201c wird mit einer ganz merkw\u00fcrdigen Betonung gesungen. Da wird ein fremdartiges Wesen gesehen, Abscheu schwingt mit. Er ist fremdartig aus der Sicht des Protagonisten \u2013 das ist nicht dessen Welt. Die eigene Seite \u2013 das ist das \u00dcberleben. Die andere Seite \u2013 das ist fremd, nicht hier hingeh\u00f6rend (\u201eHe\u2019s big and pink and not like me\u201c). Das ist eine Seite, f\u00fcr die das alles ohne Sinn ist (\u201eHe sees no reason for the fighting\u201c). Das Unvorhersehbare der Situation spiegelt sich auch im Sound wieder \u2013 ein Milit\u00e4rfahrzeug f\u00e4hrt vorbei. Das Geschehen kommt nun ganz nah an den ausgew\u00e4hlten Amerikaner heran (im Text steht \u201eI look in American eyes.\u201c).&nbsp; \u201eI pop the silver Buddha that I wear around my neck into my mouth, securing my lips around his little metal body. I move towards the sleeping man. A helicopter soars overhead, he wakes up, and as he looks me in the eyes I relate to him as I would to a helpless stranger. Has he a family and a lady waiting for him at home, somewhere beyond the Chinese drums and the double bass that stalks like a wild cat through bamboo?\u201c [4].&nbsp; Das Bild des silbernen Buddhas muss Kate Bush sehr besch\u00e4ftigt haben. Sie verbindet das hier mit dem Bild der silbernen Kugel. Im M\u00e4rchen ist das ein Mittel, mit dem Monster, Vampire, Untote get\u00f6tet werden k\u00f6nnen. Die Amerikaner sind Unholde aus einer anderen Welt, aus einer toten Welt. Kate Bush sagt dazu \u201eGrotesque beauty attracts me. Negative images are often so interesting\u201c [5] und das trifft es genau. Es ist die Faszination einer emotionalen Grenzsituation. Hier geht es um etwas Existenzielles, den Kampf einer gegen einen (\u201eJust one thing in it, me or him. And I love life!\u201c). Das \u201eAnd I love life!\u201c wird geradezu verzweifelt herausgeschrieen, es ist der pure \u00dcberlebenswille. Der Titel des Songs bezieht sich auf das Scharfmachen einer Handgranate [6]. Im Chorus \u2013 gesungen von David Gilmour von Pink Floyd \u2013 tritt das in zwei Nuancen auf. Zuerst hei\u00dft es \u201ePulling on the pin\u201c \u2013 Ziehen am Stift, sp\u00e4ter dann als Aufforderung \u201ePull out the pin\u201c \u2013 zieh den Stift heraus! Hubschrauberger\u00e4usche legen sich \u00fcber den Schluss, alles geht in eine Kakophonie von Ger\u00e4uschen und Stimmen \u00fcber, Assoziationen an einen Zweikampf ums \u00dcberleben werden geweckt. Das \u201ePull out the pin\u201c wird immer eindringlicher. Dies ist eine fremdartige und dunkle Atmosph\u00e4re, die sich zum Ende hin hinter den Hubschrauberger\u00e4uschen \u2013 die an den Vietnam-Film \u201eApocalypse now\u201c erinnern [7] \u2013 in Agonie und Tod verliert. Zum Abschluss verd\u00e4mmert die Musik. Es ist ganz unklar, wie die Geschichte ausgeht und ob die Handgranate gez\u00fcndet wird. Dieser Film beginnt ganz weit weg von den Personen, kommt immer n\u00e4her, geht in sie hinein und vergeht mit ihnen. Eine Aufl\u00f6sung gibt es nicht. \u201eThe moving pictures freeze-frame and fade\u2013someone stopped the multi-track, there\u2019s more overdubs to do.\u201c [4] F\u00fcr mich ist das ein Existenzkampf, eine Situation ohne Ausweg und mit ganz wenig Hoffnung. Das spiegelt sich in der Tonart \u2013 der Song ist in g-Moll geschrieben [3]. G-Moll, das bedeutet tragischen Schicksalsernst, Furcht, Bangen, Hoffnungslosigkeit, es dr\u00fcckt die \u201ehoffnungslose Empfindung der Angst und Furcht vor dem Unvermeidlichen, nicht Abzuwendenden\u201c aus [8]. Es gibt nur kleine Lichtblicke. Das \u201ewith my silver buddha and my silver bullet\u201c steht nicht in Moll, sondern in Dur und kulminiert in einem B-Dur-Akkord. Auch hinter dem herausgeschrieenen \u201elife\u201c in \u201eI love life\u201c steht dieser B-Dur-Akkord. B-Dur ist die parallele Dur-Tonart zu g-Moll, die lichte Gegenseite, sie steht f\u00fcr etwas Glaubensvolles, Hoffnungsvolles [8]. Schatten und Licht, Abgrund und Hoffnung \u2013 alles spiegelt sich in der musikalischen&nbsp; Gestaltung wieder. Kate Bush zeigt sich hier als \u201eechte Poetin der Sinne\u201c [9]. Sie macht die dunkle Seite dessen, was Menschen antreibt und den blanken Horror des Krieges greifbar und erfahrbar [9]. Die Hitze, das Gr\u00fcn, der Urwald, die Feuchtigkeit, das Unterholz ringsum \u2013 all dies ist fast k\u00f6rperlich zu sp\u00fcren. \u201ePull out the pin\u201c ist Musik, die wie ein Film aufbebaut ist und die wie ein Film zu lesen ist. Ich empfinde es nicht als Erz\u00e4hlung einer Situation, es funktioniert f\u00fcr mich wie ein H\u00f6rspiel. Die Geschichte ist \u201ein\u201c den Personen und genau das macht das alles so emotional.&nbsp; &nbsp;(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) &nbsp;<br> [1] Kris Needs: Dream Time in the Bush. ZigZag. 1982<br>[2] Karen Swayne: Bushy Tales. Kerrang!. 1982<br>[3] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp; S.137-138<br>[4] http:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/pull-out-the-pin (gelesen 11.07.2016) (Kate Bush im \u201eKate Bush Newsletter, Oktober 1982)<br>[5] Robin Smith: Getting Down Under With Kate Bush. 1982 (http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i82_smi.html, gelesen 11.07.2016)<br>[6] The Dreaming Interview. Von der CBAK 4011 CD (picture disk)<br>[7] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen.&nbsp; S.135<br>[8] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.255 und S.248<br>[9] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH, S.242<br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3972\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Ran Tan Waltz<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Reaching Out<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Rocket\u2019s Tail<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Room For The Life<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"rubber\">Rubberband Girl<\/h3>\n\n\n\n<p>Rob Jovanovic meint, dies sei der vielleicht lockerste und optimistischste Popsong, den Kate Bush je geschrieben hat [1]. F\u00fcr ihn vermittelt der Song \u201eansteckend gute Laune und klingt richtig rockig\u201c [1]. Und wirklich \u2013 \u201eRubberband Girl\u201c ist schwungvoll und geht sofort ins Ohr, er klingt so fr\u00f6hlich, wie man es von Kate Bush selten kennt. So etwas auf dem d\u00fcsteren Album \u201eThe red shoes\u201c, kann das wahr sein? Es ist in der Tat ein sehr t\u00e4nzerischer Song, der geradeheraus daherkommt. Im Chorus gibt es verst\u00e4rkende Effekte (Begleitstimmen, wie ein Chor), aber die Melodie ist identisch. Zum Schluss (\u201eRub-a-dub-a-dub \u2026.\u201c) wird der Song immer wilder, dann kommt ein Bl\u00e4serchor dazu mit f\u00fcr Kate Bush eher ungew\u00f6hnlichen Bl\u00e4sereins\u00e4tzen [1]. Es folgt eine fast ekstatische Steigerung, wie ein immer st\u00e4rkeres Schwingen am Gummiseil. Permanent wird ein Rhythmus fest durchgehalten. Graeme Thomson merkt an, der Song sei \u201ein seiner lebhaften Art ein tr\u00fcgerisches Einstiegsst\u00fcck, das auf einem gleichbleibenden Grundton dahindengelt und dessen trockener, best\u00e4ndiger Groove verr\u00e4t, dass es auf die Schnelle im Studio geschrieben wurde\u201c [2]. Er h\u00e4lt ihn f\u00fcr einen mutigen Versuch, der aber letztlich nicht gegl\u00fcckt sei [2]. Leider f\u00fchrt er nicht aus, was ihn zu diesem Urteil f\u00fchrt. Unterschiedliche Einsch\u00e4tzungen, unterschiedliche Wertungen: es lohnt offenbar, hier etwas tiefer zu schauen.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/12\/rg2.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist rg2.jpg\" style=\"width:413px;height:415px\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>In \u201cRubberband Girl\u201d steht das Gummiband als Symbol f\u00fcr die Flexibilit\u00e4t, f\u00fcr das Rettungsseil. Es ist f\u00fcr Kate Bush ein Symbol daf\u00fcr, mit den Widrigkeiten des Lebens umzugehen: \u201eWell, it\u2019s playing with the idea of how putting up resistance\u2026 um\u2026 doesn\u2019t do any good, really. The whole thing is to sort of go with the flow.\u201c [3] Im Song geht es in verschiedenen Bildern um diese Themen. Schon zu Beginn wird die zentrale Botschaft ausgesprochen: \u201eYou see I try to resist\u201c. Dies wird dann noch durch eine Aussage verst\u00e4rkt und bekr\u00e4ftigt: \u201eA rubberband bouncing back to life \/ A rubberband bend the beat \/ If I could learn to give like a rubberband \/ I\u2019d be back on my feet\u201c. Es endet mit dem Wunsch, das so auch umzusetzen und so widerstandsf\u00e4hig wie ein Gummiband zu werden (\u201eOh I wanna be a rubberband girl\u201c). Hier ist vordergr\u00fcndig viel Fr\u00f6hlichkeit in der Musik, ein Tanzlied scheint es zu sein, es klingen im Text keine Zweifel auf. Es gibt aber sehr viele Elemente im Hintergrund, Stimmen kommen aus allen Richtungen, das ist Chaos und Desorientierung. Ganz so einfach ist es also nicht, das Lied ist f\u00fcr mich ein bi\u00dfchen Pfeifen im Walde. In der Zeit der Entstehung des Albums gab es schwerwiegende Ereignisse im pers\u00f6nlichen Umfeld, die Mutter von Kate starb \u00fcberraschend, Freunde starben, sie trennte sich von ihrem Freund Del Palmer. Das Thema Widerstandsf\u00e4higkeit hat Kate Bush wahrscheinlich stark besch\u00e4ftigt. Fr\u00f6hliche Musik \u00fcber nicht ganz so fr\u00f6hlichen Texten schien ein Mittel zu sein, damit umzugehen (man h\u00f6re sich z.B. \u201eEat the music\u201c an bzw. lese meine Analyse im Song-ABC dazu). Das H\u00e4ngen an diesem Gummiband hat f\u00fcr mich aber noch weitere Aspekte \u2013 es hat etwas von einer Marionette, die an F\u00e4den fremdgesteuert wird. Auch dies passt zur Situation \u2013 wer schon einmal eine schwere Krise durchlebt hat, kennt dieses Gef\u00fchl gut, keine Kontrolle mehr \u00fcber sich selbst zu haben. Zum Schlu\u00df verwandelt sich das fr\u00f6hliche&nbsp; Tanzlied in eine aus den Fugen geratende Musik. Wie ist die Steigerung zu deuten? Ger\u00e4t das Gummiband au\u00dfer Kontrolle? Ist das Freude am Spiel? Ist das ein gutes oder ein schlechtes Ende? Wie oft bei Kate Bush hinterl\u00e4sst der Schlu\u00df eines Liedes ein ambivalentes Gef\u00fchl und beantwortet Fragen nicht. (Ich finde das toll.)<\/p>\n\n\n\n<p>Die musikalische Umsetzung \u2013 Details aus [4] \u2013 tragen zu dieser Ambivalenz bei. Die Grundstruktur ist t\u00e4nzerisch vorantreibend, durchg\u00e4ngig wird der 4\/4-Takt beibehalten. Notiert mit das mit 5b, ein Des-Dur. Die Melodie ist reines Des-Dur, es kommen z.B. alle Tonartt\u00f6ne absteigend von Des bis zum Des eine Oktave tiefer vor (auf \u201eI feel they\u2018ve got a lot more sense than me\u201c, \u201e I gotta land with my feet firm on the ground\u201c und \u201eI could learn to give like a rubberband\u201c). Dies ist alles sehr einfach in der melodischen Struktur. Die Melodie z.B. hat keinen einzigen leiterfremden Ton. Die Melodie wird begleitet durch Ver\u00e4nderungen des As-Dur-Akkords (der Dominante in Des-Dur). Die Akkordfolge (immer \u00fcber zwei Takte) ist dabei As7sus4, As7, As6sus4, As6. Dies ist eine Akkordfolge, die das harmonische Dur-Moll-Schema verr\u00fcckt bzw. verl\u00e4sst. Das permanente \u201eGeh\u00e4mmer\u201c auf dem Grundton As erzeugt einen getriebenen, fast manischen Eindruck. As7 ist ein Septakkord, der als sehr spannungsreich empfunden wird. Das As6 ist die Sixte ajout\u00e9e (frz. \u201ehinzugef\u00fcgte Sexte\u201c) [9], ebenfalls dissonant klingend. Dazu kommen die SUS-Akkorde (das Folgende zitiert aus [5]). \u201eSUS ist eine englische Abk\u00fcrzung f\u00fcr suspended und bedeutet \u00b4au\u00dfer Kraft gesetzt\u00b4. Diese Akkorde hei\u00dfen so, weil bei ihnen die Terzt\u00f6ne sozusagen \u00b4au\u00dfer Kraft gesetzt\u00b4 werden, bzw. weil es bei diesen Akkorden keine Terzen gibt. [\u2026] Beim SUS4 wird die Terz durch eine reine Quarte ersetzt [\u2026]. Bei SUS2 Akkorden fliegt die Terz f\u00fcr die Sekunde heraus. [\u2026]. Somit kann man folgende Regel aufstellen: sus4 = reine Quarte &amp; gro\u00dfe Sekunde, sus2 = gro\u00dfe Sekunde &amp; reine Quarte.\u201c SUS-Akkorde haben gem\u00e4\u00df [5] \u201enichts mit Dur- oder Moll-Akkorden zu tun, sie sind eigenst\u00e4ndige Akkorde, die noch nicht einmal aufgel\u00f6st werden m\u00fcssen!\u201c Sie werden \u201eh\u00e4ufig in der Pop-Musik verwendet, da sie sich sehr reibend anh\u00f6ren\u201c [5]. Bemerkenswert ist, das SUS-Akkorde von Kate Bush selten verwendet werden. Es kam ihr hier also wohl auf die hypnotisch-manische Wiederholung reibender, harter Akkorde an, die durch den beibehaltenen Grundton fast aufdringlich und verst\u00f6rend wirken. Die benutzten Tonarten (nach Beckh [6]) unterst\u00fctzen die Deutung, dass es in diesem Song um das \u00dcberstehen von Katastrophen geht. Es sind Tonarten der Hoffnung. Des-Dur steht f\u00fcr etwas H\u00f6heres, Helleres, Lichtes, es ist das Schauen der Sonne um Mitternacht, es ist eine in der Tiefe des Irdischen erlebte h\u00f6chste geistige H\u00f6he. As-Dur ist nicht die Grundtonart, aber durch die hypnotische Wiederholung dieses Akkordes hat er ebenso eine zentrale Bedeutung. Es ist gem\u00e4\u00df Beckh das Licht in der Finsternis, die mystische Tonart. \u201eWir sehen uns auf einmal in mystische Tiefen des eigenen Innern, des Innersten der Welt hineingef\u00fchrt, ein Licht beginnt aufzuleuchten, wo wir bisher nur Dunkel vermuteten\u201c [6].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/1.bp.blogspot.com\/-C_iOI30yNZE\/U9jwRplRY2I\/AAAAAAAAUbs\/1TpkTQ-N39I\/s1600\/kate+bush+rubberband+girl+1993+p3+sunglasses.jpg\" alt=\"Bildergebnis f\u00fcr kate bush rubberband girl\" style=\"width:399px;height:279px\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Das Vorantreibende, Tanzbare des Songs hat wohl dazu gef\u00fchrt, dass er Platz 12 in den britischen Charts erreichte [1]. Die Hitqualit\u00e4ten kamen erst w\u00e4hrend der Aufnahme zum das Album begleitenden Film ins Bewusstsein. \u201eOriginally, the first single was intended to be Eat The Music. but during the production of the film to accompany the album, Rubberband Girl seemed to be catching everyone\u2019s imagination, and has proved to be a substantial chart success\u201c [8]. Graeme Thomson vermutet, dass er auf die Schnelle im Studio geschrieben wurde [2], was wohl teilweise der Wahrheit entspricht \u201eRubberband Girl is one of the few that worked first time \u2013 it just has a basic rock feel with a riffing guitar, the backing vocals went down first and then we tried various lyrics and lead vocal ideas.\u201c [8] Zu \u201eRubberband Girl\u201c existieren zwei Videos, das erste ist ein Ausschnitt aus dem Film, das zweite erf\u00fcllt mehr die Funktionen eines Promo-Videos. Kate Bush erl\u00e4utert das damit, dass der Wunsch nach dem zweiten Video aus Amerika kam. \u201eWell, I was actually asked to do so by America. [\u2026] And \u2013 it was quite an interesting experiment just to make more a kind of straight forward promo, which only took a day to shoot. So \u2013 it was, it was quite fun really\u201c [7].<\/p>\n\n\n\n<p>Zum Schluss m\u00f6chte ich noch einen Blick auf die v\u00f6llig andersartige Version des Songs auf \u201eDirector\u2018s Cut\u201c werfen. Diese Version wurde in Fankreisen ziemlich kontrovers diskutiert, ich werde mich auf meine Sicht beschr\u00e4nken. Diese Fassung klingt vollkommen anders als die Ursprungsfassung, sie klingt wie live, ohne die druckvollen Studiob\u00e4sse. F\u00fcr mich klingt es so, als ob die S\u00e4ngerin nach einen ganz langen Tag zu viel getrunken hat und vor sich hin singt. Es ist vielleicht die f\u00fcnfte Zugabe nach einem langen Auftritt der Band in einen Pub, in dem alle \u2013 Publikum, Band, S\u00e4ngerin \u2013 schon betrunken sind. Zum Schluss kommt eine immer st\u00e4rkere Begleitung durch eine Harmonika dazu \u2013 als ob jemand aus dem Publikum spontan mitgemacht hat. Nimmt Kate Bush hier den Kontrast Studio-Version \/ Liveauftritt auf die Schippe? Veralbert sie das? Bei vielen K\u00fcnstlern ist dieser Unterschied genauso schr\u00e4g (weswegen ich mir nur von besonderen K\u00fcnstlern Liveauftritte antue). Oder soll das ausdr\u00fccken, dass das Gummiband nicht mehr funktioniert, sondern nur noch der Alkohol? Graeme Thomson sieht das n\u00fcchterner, f\u00fcr ihn klingt diese von Grund auf neu eingespielte Fassung \u201eim besten Sinne ungez\u00fcgelt und befreit, Kate Bush a la Rolling Stones\u201c, verspielt und spontan [2]. Kate Bush hatte \u00fcberlegt, ob der Titel \u00fcberhaupt auf das Album soll. \u201eEs ist einfach nur ein alberner Popsong\u201c [2]. Also vermute ich, sie wollte sich einfach mal ein bisschen Spa\u00df mit uns machen (Prost!). <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Rob Jovanovic: Kate Bush. Die Biographie. H\u00f6fen. Koch International GmbH\/Hannibal. 2006. S.181<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.320f und S.395<br>[3] Marianne Jenssen: \u201eRubber Souls\u201c. Vox Nov. 1993<br>[4] Kate Bush: The red shoes (Songbook). Woodford Green. International Music publications Limited. 1994. S.7ff<br>[5] <a href=\"https:\/\/www.theorie-musik.de\/akkorde\/sus-akkorde\/\">https:\/\/www.theorie-musik.de\/akkorde\/sus-akkorde\/<\/a> (gelesen 10.10.2018)<br>[6] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.231ff (Cis-Dur) und S.198f (As-Dur)<br>[7] \u201eMTV Most Wanted\u201c mit Ray Cokes. 22. Oktober 1993<br>[8] Interview in Future Music mit Del Palmer: \u201eWell red\u201c. November 1993<br>[9] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Sixte_ajout%C3%A9e\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Sixte_ajout%C3%A9e<\/a>. (gelesen 15.11.2018)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5680\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ruth\">Running up That Hill (A Deal With God)<\/h3>\n\n\n\n<p>Dieser Song ist einer der gr\u00f6\u00dften Single-Hits von Kate Bush und bis heute hat er nichts von seiner Faszination und seiner Wucht verloren. \u201eZu monumental f\u00fcr jede denkbare Kategorisierung\u201c \u2013 diesen Satz schrieb Ulf Kubanke [1] in einer Review zum Album \u201eHounds of Love\u201c und dies trifft ganz besonders auf diesen \u201e\u00dcberhit\u201c [1] \u201eRunning up that Hill\u201c zu (unter Insidern unter dem K\u00fcrzel RUTH bekannt).<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4888\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"310\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth3-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4888\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth3-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth3-400-300x233.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Er entstand im Sommer 1983 als erster Song des Albums [2] \u2013 ein hymnisch vorantreibender Titel voller Energie mit einem Grundteppich aus leisen Trommeln und einem orgelpunktartig eingesetzten Synthesizerakkord. Der Song handelt von der Unm\u00f6glichkeit, dass sich zwei Liebende wirklich verstehen k\u00f6nnen und wie verlockend es w\u00e4re, f\u00fcr eine kurze Zeit die K\u00f6rper tauschen zu k\u00f6nnen und in die Seele des Gegen\u00fcber einzutauchen. Er ist energisch und perfekt gesungen \u2013 offenbar handelt es sich um eine sehr energiegeladene Beziehung, in der die Funken fliegen.&nbsp;Es ist bei jedem Wiederh\u00f6ren zu sp\u00fcren: \u201eRunning up that hill\u201c ist besonders, ungew\u00f6hnlich. Hinter dem Kleid einer Hitsingle versteckt sich etwas Tiefergehendes. Ulf Urbanke fasst das sehr gut zusammen [1]: \u201eDer \u00dcberhit \u201eRunning Up That Hill\u201c wartet mit einer der pr\u00e4gnantesten Synthie-Hooks aller Zeiten auf. F\u00fcr diesen Deal mit Gott packt sie etwas Forderndes, nahezu Eiferndes in den Gesang. Das verleiht dem Song eine Intensit\u00e4t, die fast allen Pophits ganz und gar fehlt.\u201c Der Song behandelt einige der Grundthemen von Kate Bush \u2013 die Komplexit\u00e4t von Zweierbeziehungen, die Unterschiede zwischen Mann und Frau, die Angst vor dem Verlust, das gegenseitige Nichtverstehen.<br>\u201eI am very excited about how it\u2019s been received by people! It\u2019s so rewarding after working for a long time to see that your work is being received with open arms. This song is very much about two people who are in love, and how the power of love is almost too big for them. It leaves them very insecure and in fear of losing each other. It\u2019s also perhaps talking about some fundamental differences between men and women.\u201c [3] Im Song sinniert die Protagonistin \u00fcber diese schwierige Situation und ertr\u00e4umt sich eine radikale und ungew\u00f6hnliche L\u00f6sung \u2013 ein Handel mit Gott, um die Pl\u00e4tze zu tauschen und die Perspektive des Partners zu verstehen.<br>\u201eI was trying to say that, really, a man and a woman, can\u2019t understand each other because we are a man and a woman. And if we could actually swap each others roles, if we could actually be in each others place for a while, I think we\u2019d both be very surprised! [Laughs] And I think it would be lead to a greater understanding. And really the only way I could think it could be done was either\u2026 you know, I thought a deal with the devil, you know. And I thought, \u201ewell, no, why not a deal with God!\u201c You know, because in a way it\u2019s so much more powerful the whole idea of asking God to make a deal with you.\u201c [4] \u201eDeal with God\u201c sollte der Titel auch hei\u00dfen \u2013 aber hier sah sich Kate Bush mit einem ganz anderen Problem konfrontiert. \u201eGott\u201c im Titel einer Single \u2013 religi\u00f6s gepr\u00e4gte L\u00e4nder w\u00fcrden das angeblich nicht im Radio spielen.<br>\u201eYou see, for me it is still called \u201eDeal With God\u201c, that was it\u2019s title. But we were told that if we kept this title that it wouldn\u2019t be played in any of the religious countries, Italy wouldn\u2019t play it, France wouldn\u2019t play it, and Australia wouldn\u2019t play it! Ireland wouldn\u2019t play it, and that generally we might get it blacked purely because it had \u201eGod\u201c in the title. Now, I couldn\u2019t believe this, this seemed completely ridiculous to me and the title was such a part of the song\u2019s entity. I just couldn\u2019t understand it. But none the less, although I was very unhappy about it, I felt unless I compromised that I was going to be cutting my own throat, you know, I\u2019d just spent two, three years making an album and we weren\u2019t gonna get this record played on the radio, if I was stubborn. So I felt I had to be grown up about this, so we changed it to \u201eRunning Up That Hill\u201c. But it\u2019s always something I\u2019ve regretted doing, I must say. And normally I always regret any compromises that I make.\u201c [4]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4890\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"292\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth1-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4890\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth1-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth1-400-300x219.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Bei diesem Problem musste also selbst eine Frau mit einem so eisernen Willen wie Kate Bush einem Kompromiss zustimmen. Man kann in jedem ihrer Worte sp\u00fcren, wie wenig ihr das gef\u00e4llt. So kam der Song also zu seinem Titel \u201eRunning up that hill\u201c und \u201eA deal with god\u201c taucht nur noch als Untertitel auf.&nbsp; F\u00fcr mich passt der neue Titel aber auch sehr gut, weil er die Grundstimmung des Songs wiedergibt: \u201eIt\u2019s meant to be the positivism of going somewhere. Climbing up a mountain, going up. It might be hard but you are getting there.\u201c [5] Bei Textzeilen wie \u201eYou never understood me, you never really tried\u201c kam nat\u00fcrlich in den Interviews die Frage nach einem autobiographischen Hintergrund auf. Wie immer bei solchen Fragen verneint das Kate Bush.<br>\u201eI think everyone at some times feels misunderstood. But I can\u2019t think of any song that I would say was truly autobiographical. There\u2019s something of me in every song, in that I\u2019m expressing something I\u2019m hoping is interesting. But I don\u2019t think they\u2019re truly autobiographical comments in any way.\u201c [6] Der Beginn beschw\u00f6rt die Stimmung einer heidnischen Zeremonie hervor. Ein sirenenhafter Synthesizer-Klangteppich blendet auf, bildet dann einen permanenten Hintergrund, der best\u00e4ndig in der Art eines Orgelpunkts durchgehalten wird und nur ab und zu akzentuiert wird. Dieses Aufblenden zu Beginn ist, als ob der Zuh\u00f6rer zugeschaltet oder einbezogen wird. Dazu ert\u00f6nen permanente, dr\u00e4ngelnde Trommeln und schlie\u00dflich das so charakteristische Eingangssignal. Dies ist ein magischer Ritus. Diese Eingangstakte bildeten auch die musikalische Keimzelle des Songs.<br>\u201eI had an idea of what I wanted to say in the song and I actually asked Del to write me a drum pattern, and he wrote this great pattern in the drum machine. So I just put the Fairlight on top of it and that was the basis of the song, with the drum, which played quite an important part. \u201c [4] Die Singstimme ist meist sehr energisch und durchsetzungsf\u00e4hig, ist aber auch zu fast z\u00e4rtlichen T\u00f6nungen f\u00e4hig (\u201eIt\u2019s you and me\u201c). Ein stimmloser Chor singt dazu und bildet einen weiteren Teil des Klangteppichs im Hintergrund. Das ganze Lied spr\u00fcht vor Energie, es rei\u00dft einen mit, ist ein energiegeladenes, entschlossenes Vorw\u00e4rtsdr\u00e4ngen. Bei \u201eLet\u2019s exchange the experience, oh\u2026\u201c. brechen pl\u00f6tzlich Trommelschl\u00e4ge herein wie eine Eruption. Dieser Effekt wird dann mehrmals wiederholt, dies steigert das energische Vorandr\u00e4ngen noch. Zum Schluss \u00fcbernehmen E-Gitarren-\u00e4hnliche T\u00f6ne die Aufgabe der dr\u00e4ngenden Trommeln. Die Chorus-Stimmen werden wilder und ekstatischer, sie werden auch pr\u00e4senter und individualisiert. Es ist nicht mehr nur ein Klangteppich, Einzelstimmen heben sich ab. Der Klangteppich klingt zum Schluss solo einfach aus und der Schluss bildet so ein Spiegelbild des Beginns. Die Zeremonie ist zu Ende. Auch die tonale Gestaltung ist wieder sehr interessant (die folgenden Details aus [7]). Das ganze Lied \u00fcber wird ein strikter 4\/4-Takt durchgehalten, es gibt kein Ausweichen vor dem energischen Vorw\u00e4rtsdr\u00e4ngen. Die Tonart ist ein&nbsp; c-Moll; As-Dur-Akkorde, B-Dur-Akkorde und g-Moll-Akkorde kommen zum c-Moll-Akkord dazu. Diese vier Akkorde pr\u00e4gen das ganze Lied, angeordnet in den Akkordfolgen As-Dur\/B-Dur\/c-Moll und As-Dur\/B-Dur\/c-Moll\/g-Moll. Auf \u201eYou. It\u2019s you and me wont\u2019t be unhappy\u201c kommt es zu einer Ausweitung, es kommen der Es-Dur-Akkord und der f-Moll-Akkord hinzu und ergeben eine neue F\u00e4rbung. Hier ist die Akkordfolge As-Dur\/Es-Dur\/f-Moll. Diese drei Akkordfolgen aus verschr\u00e4nkten Dur\/Moll-Parallelen (B-Dur\/g-Moll, Es-Dur\/c-Moll, und As-Dur\/f-Moll sind jeweils Dur\/Moll-Parallelen) bilden das Ger\u00fcst des Songs. Sie enden immer auf einem eher pessimistischen Moll-Akkord. Die strikte Verwendung dieser drei Akkordfolgen verst\u00e4rkt das Beschw\u00f6rende, intensiviert die rituelle Komponente des Songs.<\/p>\n\n\n\n<p>H\u00e4lt man sich an die Tonartencharakteristiken von Hermann Beckh [8], so sieht man, dass hier ganz weit auseinanderliegende Gef\u00fchlwelten miteinander verbunden werden. Die Protagonistin ist in ihren Gef\u00fchlen hin und her gezogen. Es-Dur und c-Moll haben einen starken, positiven, k\u00e4mpferischen Charakter. C-Moll steht von allen Tonarten am festesten auf der Erde, es steht f\u00fcr eigene Kraft und St\u00e4rke, f\u00fcr Verwurzelung auf dem Boden, aber auch f\u00fcr die Tragik des Irdischen. Es ist die Haupttonart des Songs und dr\u00fcckt klar dessen k\u00e4mpferischen Charakter und die St\u00e4rke der Protagonistin aus. Wie sp\u00e4ter in \u201eThe Fog\u201c und \u201eLily\u201c wird diese Tonart auch hier im Zusammenhang mit einer Anrufung der positiven M\u00e4chte benutzt. Es-Dur ist die Tonart der Feier, die geistige Sonne scheint hier am hellsten. \u201eDas Schauen der Sonne um Mitternacht\u201c nennt das Beckh. F-Moll ist tonartlich das D\u00fcsterste, was es in der Musik \u00fcberhaupt gibt. Es steht f\u00fcr die Todesahnung, den Todesschatten. Es symbolisiert die Nacht, in der es keine Erl\u00f6sung mehr gibt, das Unerl\u00f6ste, nicht mehr zu Erl\u00f6sende. Die Dur-Parallele As-Dur ist dagegen das Licht in der Finsternis, es ist eine mystische Tonart. Ein Licht beginnt aufzuleuchten, wo wir bisher nur Dunkel vermuteten.<br>B-Bur ist halbdunkel, helldunkel, es ist eine Liebestonart, steht aber auch f\u00fcr feste Glaubenszuversicht. Bezeichnenderweise erklingt der B-Dur-Akkord immer zum Wort \u201eGod\u201c [7]. G-Moll ist im Gegensatz dazu klagend, mehr tragisch; es fehlt die Ahnung und Hoffnung auf Licht, die B-Dur erahnen l\u00e4sst.<\/p>\n\n\n\n<p>In den Akkordfolgen wird die Zerrissenheit der Situation deutlich. Die Folge As-Dur\/B-Dur\/c-Moll l\u00e4sst zu Beginn ein Licht in der Finsternis aufleuchten (die Beziehung ist komplex und verworren) und dr\u00fcckt dann die feste Zuversicht in die Liebe aus (es ist verworren, aber sie lieben sich dennoch). Es folgt das Bauen auf die eigene St\u00e4rke und das Vertrauen auf die eigene St\u00e4rke (die Protagonistin will und wird die Probleme l\u00f6sen). Kommt dann noch der g-Moll-Akkord als Abschluss dazu, dann verliert sich die Protagonistin dennoch in Zweifeln.<br>Die Akkordfolge As-Dur\/Es-Dur\/f-Moll zu \u201eYou. It\u2019s you and me wont\u2019t be unhappy\u201c ist zerrissener. Das aufleuchtende Licht in der Finsternis f\u00fchrt zur Siegeszuversicht, zum Erahnen der Sonne in der dunklen Nacht. Aber es folgt der tiefe Absturz, es ist trotzdem Nacht, die Nacht, in der es keine Erl\u00f6sung gibt. Die Tonarten dieser Akkordfolge deuten an, dass die Beschw\u00f6rung der Protagonistin vielleicht doch keinen Erfolg haben wird. Gott antwortet nicht in dieser Musik. Zum Gl\u00fcck endet der Song auf einem lang angehaltenen c-Moll-Akkord. Das Vertrauen in die eigene St\u00e4rke siegt (aber vielleicht ist die Beziehung nicht zu retten). Ich kann nicht \u00fcber den Song reden, ohne zum Schluss auf das Video einzugehen. Es geh\u00f6rt f\u00fcr mich zu den sch\u00f6nsten Musikvideos \u00fcberhaupt. Passagen aus klassischem Tanz werden mit surrealen Sequenzen gemischt, in denen Kate Bush und ihr Tanzpartner Michael Hervieu den Weg zueinander suchen durch eine Menge von maskierten Fremden. Zum H\u00f6hepunkt befinden sich sie weit von einander entfernt in einer Menge von Menschen, die jeweils das Gesicht der beiden Partner als Maske tragen. MTV hatte 1985 offenbar Schwierigkeiten mit einem so ambitionierten Video. \u201eMTV chose not to show this video (at the time of its original release) and instead used a live performance of the song recorded at a promotional appearance on the BBC TV show Wogan. According to Paddy Bush, \u201aMTV weren\u2019t particularly interested in broadcasting videos that didn\u2019t have synchronized lip movements in them. They liked the idea of people singing songs.\u2019\u201c [9]<br>Dieses Ersatzvideo z\u00e4hlt f\u00fcr Kate Bush nicht. Es ist eine \u201eTV performance that we did in England to promote the single. And I don\u2019t do very many TV performances. It concerns me that to try and to do everything you can and put as much effort into it, and sometimes its very difficult to make things look good in TV situations. But that was a live TV and we presented it that way for the British audience. It wasn\u2019t my intention that that clip would be shown anywhere else at all, apart from that one live performance in England. And it was something that the record company wanted to use here, and that\u2019s why you\u2019re seeing that. From my point of view, the expression visually that goes with that song is the film that we made that is the dance video. And the other one is really for me just a one-off TV.\u201c [6] Das urspr\u00fcngliche Musikvideo ist als klarer Gegenentwurf zu den damals \u00fcblichen Videos gedacht, die nach Kate Bushs Einsch\u00e4tzung die M\u00f6glichkeiten des Tanzes nicht aussch\u00f6pfen. \u201eDuring the gap between the last and this album, I\u2019d seen quite a few videos on television, that other people had been doing. And I felt that dance, something that we\u2019d be working in, particulary in the earlier videos in quite a foreway, was being used quite trivially, it was being exploited: haphazard images, busy, lots of dances, without really the serious expression, and wonderful expression, that dance can give. So we felt how interesting it would be to make a very simple routine between two people, almost classic, and very simply filmed. So that\u2019s what we tried, really, to do a serious piece of dance. [10]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4889\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"305\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth02-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4889\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth02-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/09\/ruth02-400-300x229.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Der Dreh des Videos erforderte intensives Training und eine sorgf\u00e4ltige Vorbereitung. \u201eThe video took eight weeks: six weeks\u2018 training and choreography working with Dyane Gray, and three days shoot, plus editing and various meetings.\u201c [11] Die surrealen Details kamen dann im Laufe der Vorbereitung hinzu. Die Frage nach dem Ursprung der Masken erl\u00e4uterte Kate Bush in einem Interview: \u201eWell that was very much a coincidence, where the director was talking about these masks and I had a film on video that we\u2019d taped that had a section where people were wearing these photographic masks. And we just felt that it was a really interesting idea, this crowd that would suddenly sorta rush in through the dance sequence. And the idea of the crowd being the force of either the man or the woman and so the faces change from the man to the woman. And then the idea of drowning in yourself. Just sorta those kinda plays on things. [6] Herausgekommen ist ein Video, das auch heute noch beeindruckt. Ich bewundere die Tanzszenen, da ist f\u00fcr mich pure Sch\u00f6nheit, traumverlorene Emotion, zwei Personen als Einheit. Hier ist die Zerrissenheit aufgehoben. \u201eRunning up that hill\u201c ist ein zeitloser Klassiker, ewig jung, nicht alternd, ein Juwel. Das sehen nicht nur die eingeschworenen Fans von Kate Bush so \u2013 er d\u00fcrfte auch heute noch der am meisten im Radio gespielte und am meisten gecoverte Klassiker von Kate Bush sein. Ich muss los .. muss ihn wieder h\u00f6ren \u2026 brauche Musik, deren Energie mich zerrei\u00dft \u2026 tsch\u00fcss!&nbsp;&nbsp; &nbsp; (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) &nbsp;<br> [1] Ulf Kubanke: Zu monumental f\u00fcr jede Kategorisierung. http:\/\/www.laut.de\/Kate-Bush\/Alben\/Hounds-Of-Love-17081&nbsp; (gelesen 08.09.2017)<br>[2] Graeme Thomson: Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.258<br>[3] Kate Bush: Hounds Of Love songs. KBC article Issue 18.<br>[4] Richard Skinner: Classic Albums interview: Hounds Of Love. Radio 1. Interview gesendet 26.01.1992.<br>[5] Phil McNeil: Kate Bush Isn\u2019t Your Everyday Songwrite. Star Parts(?). Datum unbekannt.<br>[6] J.J. Jackson: Uneditet. MTV. November 1985<br>[7]&nbsp; \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.142ff<br>[8] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.124-126 (Es-Dur\/c-Moll). S.196-198 (As-Dur\/f-Moll), S.245-248 (B-Dur\/g-Moll)<br>[9] https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Running_Up_That_Hill&nbsp; (gelesen 08.09.2017)<br>[10] Good Rockin Tonight. Nan Devitt(?). November. 1985<br>[11] Kate Bush: An Interview With Auntie Hetty. KBC article Issue 20. <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4887\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Sat In Your Lap<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/MV5BZjg4OWMwYjktZDRmNC00YjRjLTljYTQtMDVkNzgxYjBkMGRiXkEyXkFqcGdeQXVyMTUyODMyMw@@.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"453\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/MV5BZjg4OWMwYjktZDRmNC00YjRjLTljYTQtMDVkNzgxYjBkMGRiXkEyXkFqcGdeQXVyMTUyODMyMw@@.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7009\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/MV5BZjg4OWMwYjktZDRmNC00YjRjLTljYTQtMDVkNzgxYjBkMGRiXkEyXkFqcGdeQXVyMTUyODMyMw@@.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/MV5BZjg4OWMwYjktZDRmNC00YjRjLTljYTQtMDVkNzgxYjBkMGRiXkEyXkFqcGdeQXVyMTUyODMyMw@@-300x212.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/MV5BZjg4OWMwYjktZDRmNC00YjRjLTljYTQtMDVkNzgxYjBkMGRiXkEyXkFqcGdeQXVyMTUyODMyMw@@-605x428.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p><em>Sat In Your Lap<\/em> ist einer der bedeutendsten Songs von Kate Bush. Er st\u00f6\u00dft die T\u00fcr zu einer neuen Welt auf. Entstanden ist der Song im Sp\u00e4tsommer des Jahres 1980. Zeitlich sind wir hier in der \u201eL\u00fccke\u201c zwischen den Alben <em>Never for ever<\/em> und <em>The Dreaming<\/em>. <em>Sat In Your Lap<\/em> ist das erste Zeichen des Stilwandels, der sich mit dem neuen Album dann Bahn brechen wird. Es ist notwendig, sich mit dem zu befassen, was in dieser Zeit passiert ist, um diese Entwicklung nachzuvollziehen. <br>Zur Entstehungsgeschichte des Albums <em>The Dreaming<\/em> findet sich eine gute Zusammenfassung in der Biographie von Graeme Thomson [1]. Kate Bush f\u00fchlte sich offenbar zunehmend eingeengt durch die Art, in der die ersten drei Alben entstanden waren. Unzufriedenheit ist auch zu sp\u00fcren \u00fcber die Art, wie sie fr\u00fcher gesungen hat, Selbstzweifel waren da. Ein grunds\u00e4tzlicher Wechsel musste her, eine Weiterentwicklung, ein Abbiegen vor einer m\u00f6glichen Sackgasse: \u201eI couldn&#8217;t go on forever as the little girl with the &#8218;hee-hee&#8216; squeaky voice\u201c [2]. Eingeengt f\u00fchlte sie sich offenbar auch immer mehr dadurch, dass sie nicht die volle Kontrolle \u00fcber ihre Musik hatte, auch dies \u00e4nderte sich mit dem neuen Album [3]: \u201e[&#8230;] and I think that perhaps the biggest influence on the last album [hier ist <em>The Dreaming<\/em> gemeint] was the fact that I was producing it so I could actually do what I wanted for the first time.\u201c Kate Bush befand sich also an einem aus ihrer Sicht kritischen Punkt ihrer Karriere. Alles musste sich \u00e4ndern.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/siyl-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"500\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/siyl-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7010\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/siyl-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/siyl-400-240x300.jpg 240w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Einen wichtigen Ansto\u00df gab die Zusammenarbeit mit Peter Gabriel. Kate Bush war w\u00e4hrend der Aufnahmesessions f\u00fcr Gabriels drittes Soloalbum dabei, sie arbeitete als Backgrounds\u00e4ngerin bei <em>No Self Control<\/em> und <em>Games Without Frontiers<\/em> mit. Bei diesen Sessions wurde auch der charakteristische Drum-Sound f\u00fcr <em>In The Air Tonight<\/em> von Phil Collins entwickelt. Kate Bush war sofort von den dabei eingesetzten technischen Innovationen und den Ergebnissen fasziniert: \u201eThis whole new world struck me with awe\u201c [8]. Es muss eine erregende Erfahrung gewesen sein [4]: \u201eSeeing Peter working in the Town House Studio, especially with the engineers he had, it was the nearest thing I&#8217;d heard to real guts for a long long time. I mean, I&#8217;m not into rhythm boxes &#8211; they&#8217;re very useful to write with but I don&#8217;t think they&#8217;re good sounds for a finished record &#8211; and that was what was so exciting because the drums had so much power.&#8220;<br>Die Integration der neuen Sounds war f\u00fcr Kate Bush wie eine Initialz\u00fcndung [5]: \u201eI felt as if my writing needed some kind of shock, and I think I&#8217;ve found one for myself. The single [<em>Sat In Your Lap<\/em>] is the start, and I&#8217;m trying to be brave about the rest of it.\u201c Der Umgang mit diesen Rhythmusmaschinen \u00e4nderte grunds\u00e4tzlich ihre Herangehensweise an die Musik in der Kompositionsphase: &#8222;I&#8217;m sure lots of things that I&#8217;m trying to do won&#8217;t work, but I found that the main problem was the rhythm section. The piano, which is what I was used to writing with, is so far removed from the drums. So I tried writing with the rhythm rather than the tune.&#8220; [5]<br>Diese elektrisierenden Erfahrungen f\u00fchrten dann zur allerdings nur kurzen Zusammenarbeit mit dem Toningenieur Hugh Padgham, der diesen Sound mit entwickelt hatte. Das erste Ergebnis war die Single \u201eSat in Your Lap\u201c, die dann sp\u00e4ter auch auf dem Album erschien.<br>Ideen f\u00fcr eine neue Herangehensweise waren da, aber noch fehlte der Funke, der alles entz\u00fcnden sollte. Nach dem ganzen Trubel um das Album <em>Never For Ever<\/em> befand sich Kate Bush in einem Zustand gro\u00dfer mentaler Ersch\u00f6pfung. Es gab nur kleine Ideen, aber nichts Handfestes f\u00fcr ein n\u00e4chstes Album. Sie verbrachte sechs Monate damit, sich zu erholen, lange zu schlafen, sich mit der Familie zu treffen [8]. Die Besch\u00e4ftigung mit den neuen elektronischen M\u00f6glichkeiten brauchte blo\u00df noch einen Ausl\u00f6ser, um den kreativen Prozess zu starten, der dann schlie\u00dflich zum Album \u201eThe Dreaming\u201c f\u00fchren sollte.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-full\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"344\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7011\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat400-300x258.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dieser Ausl\u00f6ser kam von einer ganz unerwarteten Seite. Kate Bush besuchte ein Konzert von Stevie Wonder und dieses Konzert setzte offenbar auf einen Schlag alles frei, was sich unterbewusst gebildet hatte: \u201eWhen I went to see the Stevie Wonder gig and it was incredible, it was really good. And the next night I went into our home studio and wrote the song in a couple of hours and that was it, one of the quickest songs I&#8217;ve ever written\u201c [9]. Dieses Konzert l\u00e4sst sich genau identifizieren, da es Zeugenaussagen dazu gibt, dass Kate Bush mit Freunden als Gast dabei war [10]. Es war das Konzert am 6. September 1980 in der Wembley Arena. Der Zeitpunkt ist bemerkenswert, denn zwei Tage sp\u00e4ter wurde das Album <em>Never For Ever<\/em> ver\u00f6ffentlicht [13] und damit begann dann wieder die Tretm\u00fchle der Promotion. Vielleicht trug dieser Releasetermin auch mit dazu bei, dass sich Kate Bush in einer Art euphorischen Aufbruchsstimmung befand.<br><em>Sat In Your Lap<\/em> ist von einem vorantreibenden Sog erf\u00fcllt, wilde Trommeln, hektisches Klavier und sp\u00e4ter hektische Bl\u00e4ser, so etwas wie Peitschent\u00f6ne, T\u00f6ne wie aus einem Stammesritual &#8211; Rastlosigkeit. Es ist ein Song ohne Innehalten. Die Gesangsstimme ist tiefer als fr\u00fcher, zur\u00fcckgenommen, ebenfalls von Ruhelosigkeit getrieben. Manchmal gibt es fast opernhafte T\u00f6ne. In einer ganz anderen T\u00f6nung Einw\u00fcrfe, hoch gesungen, wie Kommentare (\u201eSome say that knowledge is something that you never have\u201c). Ankl\u00e4nge an Stammesrhythmen sind hier besonders deutlich, hier zeigt sich der Einfluss der Zusammenarbeit mit Peter Gabriel und des dort entwickelten Schlagzeugsounds.<br>Kate Bush war sich bewusst, dass sie mit diesem Song ganz neue Wege begonnen hatte. &#8222;I was really frightened about the single for a while. I mixed the song and played it to people, and there was complete silence afterwards, or else people would say they liked it to me and perhaps go away and say what they really thought\u201c [5]. Aber trotz der Neuheit und den neuen T\u00f6nen &#8211; es wurde eine recht erfolgreiche Single und \u00fcberbr\u00fcckte so gut die Zeit zwischen den Alben. Der Song wurde am 21. Juni 1981 ver\u00f6ffentlicht und erreichte die Nummer 11 in den Single Charts in Gro\u00dfbritannien [12].<br>In diesem Song geht es [1] um die Erkenntnis, es geht um das Streben nach spirituellem Fortschritt. \u201eIst Erkenntnis etwas Angeborenes, Instinktives, Sexuelles [&#8230;], oder kann man sie nur durch lebenslanges Suchen und Streben [&#8230;] erlangen und selbst dabei m\u00f6glicherweise versagen?\u201c [1]. Hier wird das Kernthema des ganzen folgenden Albums angesprochen, darum geht es, das hat Kate Bush mit diesem Song und dem Album versucht zu beantworten. Erz\u00e4hlt wird auch von sch\u00f6pferischer Frustration, was wohl dazugeh\u00f6rt.<br>In Interviews hat Kate Bush recht offen \u00fcber die Bedeutung dieses Songs gesprochen. \u201eI think it&#8217;s also about the way you try to work for something and you end up finding you&#8217;ve been working away from it rather than towards it. It&#8217;s really about the whole frustration of having to wait for things &#8211; the fact that you can&#8217;t do what you want to do now, you have to work toward it and maybe, only maybe, in five years you&#8217;ll get what you&#8217;re after. [4]<br>Auch die Frustration \u00fcber ihre Situation zu der Zeit ist zu sp\u00fcren. \u201eFor me there are so many things I do which I don&#8217;t want to &#8211; the mechanics of the industry &#8211; but I hope that through them I can get what I really want. You have to realise that, say, you can&#8217;t just be an artist and not promote\u201c [4].<br>Die musikalische Struktur des Songs [6] ist sehr vielgestaltig. Besonders auff\u00e4llig ist der Wechsel der Taktarten. Die Verse (\u201eI see the people working \u2026\u201c) stehen in einem t\u00e4nzerischen 3\/4-Takt. Der Refrain \u201e\u201cSome say that knowledge \u2026\u2026\u201c) ist dann voranschreitender 4\/4-Takt, mit kurzen Einsch\u00fcben von 2\/4-Takt. Der Chorus (\u201eI must admit \u2026\u201c ) ist wieder 3\/4-Takt. Die abschlie\u00dfende Coda (\u201eSome say \u2026\u201c) beginnt wieder mit 4\/4- und 2\/4- Takt und geht ab \u201eIn my dome \u2026\u201c and \u201eI held a cup of wisdom\u201c wieder in den 3\/4-Takt \u00fcber. Diese Wechsel bilden f\u00fcr mich die Zerrissenheit auch in der musikalischen Struktur ab.<br>Notiert ist das mit sechs b-Vorzeichen, das scheint ein Ges-Dur zu sein. Das ist eine Tonart, die maximal weit vom vorzeichenlosen C-Dur der Klarheit entfernt ist. Die Botschaft des Songs ist ja auch gerade Unklarheit. Der Ges-Dur-Akkord dominiert den Anfang des Verses und in der Coda den Schluss. Der Des-Dur-Akkord (Subdominante von Ges-Dur) bestimmt Refrain und Chorus (also die Mitte des Songs). Dabei ist ein \u201eF\u201c dabei als Zusatzton, das ist weit weg von Ges-Dur. Auch die Tonartenstruktur ist also zerrissen und bildet zwei Perspektiven ab.<br>Zur symbolischen Analyse der Tonarten beziehe ich mich auf Beckh [7]. Ges-Dur ist eine \u00fcberaus geIstige Tonart: \u201eEin \u00dcbergang von der Sinneswelt in die geistige Welt, ein \u00dcbergang, der \u00fcber die Schwelle f\u00fchrt, die Wachen und Schlafen, Leben und Sterben, Tagesansicht und Nachtansicht der Welt, Sinneswelt und geistige Welt voneinander trennt.\u201c Ges-Dur steht f\u00fcr \u201eMysterienerlebnisse\u201c. Es ist eine Tonart der Suche nach Erkenntnis und genau darum geht es in diesem Song ja auch.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-full\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat_in_your_lap_video.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"360\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat_in_your_lap_video.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7012\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat_in_your_lap_video.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat_in_your_lap_video-300x169.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/03\/sat_in_your_lap_video-605x340.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>Des-Dur als Gegenpol ist geheimnisvoller. \u201eEin eigenartiger Abgrund zwischen H\u00f6he und Tiefe scheint sich in dieser Tonart aufzutun.&#8220; Des-Dur ist nicht mehr eine \u201eTonart des Abgrunds, sondern einer in der Tiefe des Irdischen erlebten h\u00f6chsten geistigen H\u00f6he. In alten Mysterien sprach man in diesem Sinne vom \u201eSchauen der Sonne um Mitternacht\u201c. Hier haben wir also eine Tonart, in der es um das Finden einer mystischen, kaum begreifbaren Erkenntnis geht. Suche nach Erkenntnis, das mystische Finden von Erkenntnis, es sind die perfekten Tonarten f\u00fcr das Thema des Songs.<br>Urspr\u00fcnglich war nicht geplant, <em>Sat In Your Lap<\/em> in das Album <em>The Dreaming<\/em> aufzunehmen. Schlie\u00dflich lag mehr als ein Jahr dazwischen. Aber zum Gl\u00fcck lie\u00df sich Kate Bush \u00fcberzeugen. \u201eWe weren&#8217;t going to put it on initially, because we thought it had been a single such a long time ago, but a lot of people used to ask me if we were putting <em>Sat In Your Lap<\/em> on the album and I&#8217;d say no, and they would say &#8218;Oh why not?&#8216; and they&#8217;d be quite disappointed. So, as the album&#8217;s completion date got nearer and nearer, I eventually relented. I re-mixed the track and we put it on. I&#8217;m so glad I did now, because it says so much about side one, with its up-tempo beat and heavy drum rhythms&#8211;it&#8217;s perfect for the opening track.&#8220; [11]<br><em>Sat In Your Lap<\/em> ist ein toller Song, vorantreibend, hypnotisch, mit sehr pers\u00f6nlichem Inhalt. Musikalisch st\u00f6\u00dft er das Tor zu einer neuen Welt auf. Er ist der Keim f\u00fcr <em>The Dreaming<\/em> und auch f\u00fcr <em>Hounds of Love<\/em>. Was f\u00fcr einen Sprung hier Kate Bush gemacht hat, das kann man wunderbar h\u00f6ren, wenn man zum Beispiel das auf andere Art wunderbare <em>Babooshka<\/em> unmittelbar davor h\u00f6rt. Ich liebe <em>Sat In Your Lap<\/em> (und auch das wirklich skurrile Video dazu). <em>\u00a9&nbsp;<strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S. 223ff <br>[2] Robin Smith: Getting Down Under With Kate Bush. Unbekannte Quelle. 1982. (<a href=\"http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i82_smi.html\">http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i82_smi.html<\/a> &#8211; gelesen 11.08.2023) <br>[3] N.N.: The New Music. 3.\/4. August 1985.<br>[4] Paul Simper: Dreamtime is over. Melody Maker, 16. Oktober 1982.<br>[5] John Shearlaw: The Shock of the New. Record Mirror. September 1981.<br>[6] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp; S.145ff <br>[7] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.102ff (Ges-Dur) und S.232ff (Des-Dur) <br>[8] &#8222;What I Did On My Holidays&#8220;. Interview mit Ian Birch, Unbekannte Quelle. Juni 1981 (<a href=\"http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i81_wid.html\">http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i81_wid.html<\/a> &#8211; gelesen 11.08.2023) <br>[9] Dreaming Debut. Radio 2, 13.09.1982 <br>[10] <a href=\"https:\/\/myvintagerock.com\/2015\/02\/02\/stevie-wonder-wembley-arena-6th-september-1980\/\">https:\/\/myvintagerock.com\/2015\/02\/02\/stevie-wonder-wembley-arena-6th-september-1980\/<\/a> (gelesen 11.08.2023) <br>[11] \u201eThe Dreaming&#8220;, Poppix, Sommer 1982 <br>[12] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Sat_in_Your_Lap\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Sat_in_Your_Lap<\/a> (gelesen 20.03.2024) [1<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Show A Little Devotion<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"flake\">Snowflake<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5416\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"267\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/snow400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5416\" style=\"width:380px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/snow400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/snow400-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5417\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"258\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/snowflake400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5417\" style=\"width:380px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/snowflake400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/snowflake400-300x194.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es ist Nacht im Winter, man steht auf der Stra\u00dfe, die Schneeflocken fallen rings um einen herab, still und sanft, nur angestrahlt vom Licht der Stra\u00dfenlaternen. Es erscheint so, als ob sie zu einem kommen. Wahrscheinlich hat jeder dann schon einmal die Arme ausgebreitet und den Kopf gehoben, in die fallenden Flocken geschaut. F\u00fcr mich ist es eine meiner sch\u00f6nsten Kindheitserinnerungen. Ich sp\u00fcrte die Macht der Stille und der Natur.<br>Was w\u00e4re, wenn man mit einer dieser Flocken reden k\u00f6nnte? Was w\u00e4re, wenn eine dieser Flocken wirklich auf dem Weg zu einem w\u00e4re? Genau darum geht es in \u201eSnowflake\u201c und vielleicht hatte Kate Bush \u00e4hnliche Gef\u00fchle und Fragen in einem Schneetreiben wie ich.<br>\u201eSnowflake\u201c ist ein ganz ruhig gehaltenes Lied, es ist fast eine Meditation, ein Zwiegespr\u00e4ch, ganz intim und pers\u00f6nlich. Es \u201efallen weiche Pianoschl\u00e4ge wie Eiskristalle von Himmel, im Hintergrund suggeriert ein leiser Klangteppich die der Jahreszeit angemessene K\u00e4lte\u201c [1]. \u201eNeben Bushs unaufgeregtem Sprechgesang ist ihr 13-j\u00e4hriger Sohn zu h\u00f6ren, der mit gespenstisch-sch\u00f6nem Knabengesang den Weg der Schneeflocke zur Erde besingt\u201c [1]. Der Song ist in Abschnitte geteilt, die durch unterschiedliche musikalische Motive und Melodien gekennzeichnet sind. Diese Motive sind sehr kurz, es sind eher Farbakzente. Es gibt aber eine \u00fcbergeordnete Einheit durch einheitliches Tempo und Grundstimmung, in die sich diese Motive einbetten.<br>In der Einleitung ert\u00f6nt ein Klaviermotiv, das der Melodie aus \u201eNight scented stock\u201c vom Album \u201eNever for ever\u201c sehr \u00e4hnlich ist. Das hat mich ziemlich verbl\u00fcfft, als es mir aufgefallen ist. Diese beiden St\u00fccke haben auf den ersten (und auch zweiten) Blick nichts miteinander zu tun. Meine Vermutung ist, dass die Beschw\u00f6rung einer geheimnisvollen Nachtstimmung das verbindende Element ist.<br>Nach der Einleitung beginnt es mit der Schneeflocke, die etwas \u00fcber ihren Ursprung erz\u00e4hlt (\u201eI was born \u2026\u201c). Dazu ert\u00f6nt ein kleines Motiv als Begleitung, das wie eine Fanfare anmutet, ein \u201eschaut her, ich bin da\u201c. Die Schneeflocke schildert dann in einer Art Sprechgesang, was sie auf ihrem Flug sieht. Zu diesen Schilderungen ert\u00f6nt im Klavier ein hin und her schwingendes Motiv, das mit einer aufsteigenden Tonkette beginnt. Es klingt t\u00e4nzerisch, schwebend. Dazu erklingen im Hintergrund ganz leise andere Instrumente, die das Klavier und die Stimme wie mit einem Schimmer umgeben. Dieser Schimmer ist dunkel, eher geheimnisvoll, ohne klare Tonalit\u00e4t oder Melodie. Ist es das Geheimnis der Winternacht? Sind es die Kl\u00e4nge einer fernen Welt, die durch den Schnee ged\u00e4mpft wird?<br>Unterbrochen wird der Gesang der Schneeflocke durch wiederholte Anrufungen durch die Protagonistin (\u201eThe world is so loud \u2026.\u201c). Sie sind gekennzeichnet durch ein weiteres Klaviermotiv. Es ist verwandt mit dem Begleitmotiv des Sprechgesang, da es mit einer \u00e4hnlichen aufsteigenden Tonkette beginnt (S\u00e4ngerin und Schneeflocke sind seelenverwandt). Es klingt wie eine Antwort auf das Sprechgesang-Begleitmotiv, es ist ruhig, bes\u00e4nftigend. Die Stimme dazu ist wie ein Ruf in die Dunkelheit, verl\u00e4sslich und sanft, ein stimmlicher Leuchtturm f\u00fcr die fallende Schneeflocke. Ab und zu mischen sich leise Gitarrent\u00f6ne hinein und geben eine andere F\u00e4rbung.<br>Ich frage mich, ob die Protagonistin die Schneeflocke wirklich h\u00f6ren kann. Ist ihr bewusst, dass die Schneeflocke mit ihr redet und auf dem Weg zu ihr ist? Neunmal wird der Ruf wiederholt, es ist (fast) immer der gleiche Text, er geht nicht auf die Schneeflocke ein. Zudem beginnt er mit \u201eThe world is so loud\u201c \u2013 \u00fcbert\u00f6nt die Welt die leisen T\u00f6ne der Schneeflocke? Ich glaube, die Protagonistin ahnt die Anwesenheit, w\u00fcnscht sie sich herbei \u2013 aber mehr nicht.<br>Die Schilderungen der Schneeflocke \u00fcber ihren Weg vom Himmel herab werden durch Passagen unterbrochen, in denen sie ihr \u201eWesen\u201c erkl\u00e4rt, in aufsteigenden Tonspr\u00fcngen, immer h\u00f6her und h\u00f6her (\u201eI am ice \u2026\u201c). Dazu ert\u00f6nt ein neues Motiv im Klavier, eine schwingende Tonfolge, schwer zu beschreiben, wie knisternder Schnee, wie fallendes Wasser. Die Melodie der Gesangsstimme wirkt dagegen wie ein Statement, eine Wesens\u00e4u\u00dferung. Die Flocke ist Eis und Staub, sie ist aber auch Licht und Himmel. Realit\u00e4t und \u00dcberirdisches kommen zusammen. Die Stimme springt jeweils zu diesen Worten in h\u00f6chste H\u00f6hen, kennzeichnet die Schneeflocke als ein unwirkliches, vom Himmel kommendes Wesen.<br>In einigen Passagen verl\u00e4sst die Schneeflocke den schildernden Sprechgesang und gibt mit einer weit schwingenden Melodie Einblick in ihr Inneres (\u201eMy broken hearts \u2026.\u201c). Ihr F\u00fchlen wird sichtbar. Dazu ert\u00f6nt kurz zu Beginn ein weiteres Klaviermotiv, das ein bisschen aufgeregt klingt. Der Text ist hier mystisch, geheimnisvoll \u2013 so wie es vielleicht auch die Natur selbst ist.<br>Der \u201eRuf\u201c der Protagonistin ert\u00f6nt neunmal und wird unterbrochen von den Schilderungen der Ann\u00e4herung der Schneeflocke, die immer k\u00fcrzer werden. In der ersten Schilderung der Schneeflocke heisst es \u201eI want you to catch me\u201c, in der letzten dann \u201eBe ready to catch me\u201c. Die in der Wolke geborene Schneeflocke hat sich den Menschen ausgesucht, der sie auffangen soll. Die Natur hat ein Ziel, die Schneeflocke als Verk\u00f6rperung der Natur beginnt die Kommunikation. \u201eIm Film w\u00fcrde man sagen, jetzt folgt Shot auf Gegenshot, Ich-Kamera der Schneeflocke vs. Ich-Kamera des Erdenbewohners [\u2026]\u201c [2]. Die beiden Protagonisten kommen sich immer n\u00e4her, \u201ewas im Text dadurch signalisiert wird, dass der Refrain in immer k\u00fcrzeren Abst\u00e4nden wiederkehrt \u2013 ein Ausdruck f\u00fcr steigende Erwartung, \u201ekeep falling\u201c, komm schon, komm her, diese Welt ist zu laut, rette mich\u201c [2].<br>Ganz zum Schluss sind dann nur noch die dunklen, unbestimmten T\u00f6ne der Nacht aus dem Hintergrund da. Kein Klavier mehr, der Song kommt zur Ruhe, die Schneeflocke ist gelandet. All das ist eine ruhige Meditation, \u00fcber neun Minuten lang. Der Song ist komplexer, als er dem Zuh\u00f6rer erscheint. Verschiedene einfache Motive kennzeichnen die Situationen des Songs. Dar\u00fcber liegen Sprechgesang und sich einf\u00fcgende, knappe Melodien. Alles f\u00fcr sich einfach, aber in der Kombination dann doch komplex, eingebettet in einen geheimnisvollen, tr\u00e4umerischen Schimmer.<br>\u201eSnowflake\u201c thematisiert die Kommunikation zwischen Mensch und magischer Natur. Diese magische Natur tritt mit dem Menschen \u00fcber mythische Wesen in Verbindung, das ist eines der Hauptthemen des Albums \u201e50 words for snow\u201c. Kate Bush war von dieser in einem Interview aufgebrachten Idee sehr angetan. \u201eI like that, that\u2019s lovely, yeah [\u2026] Someone else observed that a lot of the creatures are mythical, for want of another word, fantastical creatures \u2013 even a snowflake, if you think of it as a living thing.\u201c [3].<br>Dieser mystische Kontext in \u201eSnowflake\u201c hat auch einen religi\u00f6s-mystischen Subtext, das legt eine Textzeile nahe, die die Schneeflocke singt: \u201eIt\u2019s midnight at Christmas\u201c. Was hier von Himmel f\u00e4llt an einem Weihnachtsabend, das ist vielleicht ein Engel, vielleicht ein Gottesgeschenk. Die Schneeflocke (gesungen vom Sohn von Kate Bush) kommt herab zur Protagonistin (Kate Bush) so wie in der Weihnachtsgeschichte der Sohn Gottes zu Maria.<br>Ich m\u00f6chte das nicht \u00fcberstrapazieren, aber mir fiel eine \u00c4hnlichkeit des \u201eI am ice and dust and light. I am sky and here\u201c mit dem \u201eVater unser\u201c auf: \u201eDenn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.\u201c Die Schneeflocke kommt aus dem Himmel, das \u201eVater unser\u201c beginnt mit \u201eVater unser der du bist im Himmel\u201c. F\u00fcr mich antwortet die aus dem Himmel kommende Schneeflocke auf dieses Gebet und offenbart ihre G\u00f6ttlichkeit. Damit schlie\u00dft sich der Bogen. Eine Winternacht im Treiben der Schneeflocken ist erf\u00fcllt von der Begegnung mit der mystischen, g\u00f6ttlichen Natur. Wenn man die laute Welt ausblendet, dann kann man h\u00f6ren, wie die Natur zu einem spricht. Sie spricht zu uns selbst in der kleinsten Schneeflocke. Wir sind ein Teil davon, wir sind eins. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Martin Leute: \u201eExzentrisch, irritierend, sch\u00f6n: Kate Bush singt \u00fcber den Schnee\u201c. <a href=\"https:\/\/www.laut.de\/Kate-Bush\/Alben\/50-Words-For-Snow-71922\">https:\/\/www.laut.de\/Kate-Bush\/Alben\/50-Words-For-Snow-71922<\/a>&nbsp; (gelesen 18.07.2018)<br>[2] Tina Manske: Was sagt eigentlich die Uhr. <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=109\">http:\/\/morningfog.de\/?p=109<\/a>. (gelesen 14.07.2018)<br>[3] Andy Gill: \u201eKate Bush: The ice queen of pop returns\u201c. The Independent. 18.11.2011<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5415\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Snowed In At Wheeler Street<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Somewhere In Between<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Strange Phenomena<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"sunset\">Sunset<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/sunset1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"375\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/sunset1.jpg\" alt=\"sunset\" class=\"wp-image-3473\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/sunset1.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/sunset1-300x281.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Sonnenleuchtend, abendwarm, lichtglitzernd \u2013 diese Begriffe kommen mir in den Sinn. Als ich gefragt wurde, ob ich zum zehnj\u00e4hrigen Jubil\u00e4um des Albums \u201cAerial\u201d einen Song f\u00fcr das ABC besprechen k\u00f6nnte, da fiel meine Wahl sofort auf \u201cSunset\u201d. Dieser Song fasst f\u00fcr mich die Stimmung dieses Albums \u2013 insbesondere der zweiten Konzept-CD \u201cA Sky of Honey\u201d \u2013 in einem Lied zusammen. Oder ist es eher anders herum? Weitet das Album die Welt dieses Liedes aus? \u201cSunset\u201d ist eine der Keimzellen des Albums: \u201cKing of the mountain\u201d, \u201cSunset\u201d und \u201cAn architect\u2019s dream\u201d entstanden schon sehr fr\u00fch (1).<br>Was uns Vogelstimmen erz\u00e4hlen \u2013 das spielt die zentrale Rolle der sinfonischen Suite \u201cA Sky of Honey\u201d. Verwoben damit ist die Thematik der Darstellung von Licht und Farben. Menschen stellen Licht durch Malerei dar. Das Licht ver\u00e4ndert sich im Ablauf eines Tages. Die V\u00f6gel singen von den Stimmungen dieses unterschiedlichen Lichts. \u201cIt\u2019s almost as if they\u2019re vocalising light\u201d, (2) erl\u00e4utert Kate Bush dazu und singt von den Stimmungen dieses Lichts aus Menschensicht. Nahtlos verbunden ist \u201cSunset\u201d mit den beiden Songs an seiner Seite \u2013 ein sonnigwarmer Abschnitt im gro\u00dfen musikalischen Strom der Sky-Seite.<br>\u201cIf \u2018King of the Mountain\u2019 is winter, \u2018Sunset\u2019\u201d is summer\u201d (3). Dies ist die k\u00fcrzest m\u00f6gliche Charakterisierung dieses Songs. \u201cSunset\u201d ist eine Beschreibung des Sonnenuntergangs in einem Meer und einem Himmel wie aus Honig. Die Musik ist jazzartig und entspannt. Mit einem ganz ungezwungenen Rhythmus beginnt es. Ich f\u00fchle mich wie am Beginn eines langen, sch\u00f6nen Abends nach einem harten Tag. Ein Bass zupft traumverlorene T\u00f6ne, dazu das Klavier als bestimmendes Element. Die Musik ist wie ein Teppich aus hingetupften T\u00f6nen, \u00fcber den sich die Stimme erhebt. Die Farben der Impressionisten erstrahlen aus der Musik. Von Van Gogh gibt es ein Bild \u201cWeiden bei Sonnenuntergang\u201d \u2013 so ist diese Musik, aus sich heraus gl\u00fchend. Golden \u2013 dieses Lied ist ein goldenes Weizenfeld am Abend. Ein Glas Rotwein dazu und ich bin ganz woanders \u2013 das Bild einer dunklen, stilvollen Pianobar steigt in mir auf. Rot \u2013 dieses Lied ist dunkelroter Samt.<br>Das \u201cIt\u2019s almost as if they\u2019re vocalising light\u201d ist zentraler textlicher Hintergrund (\u201cThis is a song of colour \/ Where sands sing in crimson, red and rust\u201d). \u201cSunset\u201d ist ein Lied des Abschieds. Das Licht muss sterben, wird aber in den Sternen weiterleben (\u201cEvery sleepy light \/ Must say goodbye \/ To the day before it dies \/ In a sea of honey \/ A sky of honey\u201d). In einem Flamenco-Chorus, einem letzten Tanz vor der Dunkelheit, endet das Lied und eine Amsel beginnt einsam mit \u201cAerial Tal\u201d. Beim H\u00f6ren werde ich immer in eine Art Schwebezustand versetzt. Negative Emotionen, Stress, L\u00e4rm \u2013 all das ist auf einmal weit weg und f\u00fcr einige Minuten nicht mehr von Bedeutung.<br>Der Song ist ein wundersch\u00f6n gesungenes Lied, unkonventionell und entspannt. Den folgenden beiden Charakterisierungen kann ich nur zustimmen und Besseres ist dazu auch nicht zu sagen: \u201cSometimes, as on the outstanding \u2018Sunset\u2019, she begins alone and softly, but soon the tempo quickens and the song becomes an experiment in forms: jazz, progressive rock, flamenco\u201d (4) und \u201cSunset is one of the most beautifully written and produced songs I have ever heard in my life\u2026 jazzy\u2026 smooth jazzy\u2026 colourful and amazingly vivid across the Sky of Honey landscape.\u201d (5)<br>Auff\u00e4llig auf der Sky-Seite von \u201cAerial\u201d ist die alleinige Verwendung von Kreuz-Tonarten. Nie bisher hat es bei Kate Bush eine solche Konzentration in der Verwendung stimmungsverwandter Tonarten gegeben. Alle Tonarten der Sky-Seite mit ihren mindestens vier Kreuzen geh\u00f6ren zu den warmen, hochromantischen und mystischen Tonarten, die nach Beckh (6) den Nachmittag, die Sonne, die W\u00e4rme und die D\u00e4mmerung symbolisieren. Im Folgenden verwende ich fast w\u00f6rtlich die Charakteristiken der Tonarten, wie sie Beckh f\u00fcr die klassische Musik zusammengestellt hat. Dies klingt so fast unheimlich passend, als ob Beckh beim Schreiben seiner Worte genau an dieses Lied gedacht h\u00e4tte.<br>\u201cSunset\u201d steht in cis-Moll (7), der Sehnsuchtstonart der klassischen Musik. Es ist eine warme Tonart der Melancholie, die mit ihrer leuchtenden Sch\u00f6nheit in unserem Herzen die verborgenen Quellen der Sehnsucht \u00f6ffnet. Einige auch rhythmisch deutlich abgesetzte Passagen des Songs (\u201cAnd changes into the most beautiful iridescent blue\u201d und \u201cKeep us close to your heart so if the skies stay dark we may live on in comets and stars\u201d) sind von cis-Moll nach H-Dur\/Cis-Dur ger\u00fcckt. H-Dur ist die Sonnenuntergangstonart. Sie ist nicht mehr ganz im Irdischen, sie enth\u00e4lt einen verkl\u00e4rten Nachglanz dieses Irdischen und damit zugleich die Vorahnung des Hin\u00fcbergehens. Sie ist die \u00e4therische, \u00fcberirdische Tonart der Verkl\u00e4rung. Wagners Liebestoddrama \u201cTristan und Isolde\u201d wird z.B. von H-Dur bestimmt. Das transzendente Cis-Dur hat auf der einen Seite ein sinnliches Element, kann ganz sinnliche S\u00fc\u00dfe sein. Auf der anderen Seite steht es f\u00fcr das Allerh\u00f6chste, Weihevollste. Ein eigenartiger Abgrund zwischen H\u00f6he und Tiefe scheint sich in dieser Tonart aufzutun. Es ist dies eine in den Tiefen des Irdischen erlebte h\u00f6chste geistige H\u00f6he, das \u201cSchauen der Sonne um Mitternacht\u201d. Auch das sonnendurchgl\u00fchte E-Dur ist in \u201cSunset\u201d gegenw\u00e4rtig. Dies ist nach Beckh die w\u00e4rmste aller Tonarten, sie steht f\u00fcr Herzensw\u00e4rme, Liebesw\u00e4rme, es ist die Tonart der Sonne.<br>Die Wahl der Tonarten unterst\u00fctzt aufs Sch\u00f6nste den Inhalt des Textes und den Hintergrund aus Licht und Vogelgesang. F\u00fcr mich ist es damit offensichtlich, dass Kate Bush Tonarten sehr inhaltsbezogen einsetzt. Bewusst oder unbewusst, das ist nicht zu kl\u00e4ren. Aber genial gut, dass ist auch hier wieder festzustellen. W\u00e4rme, Sonne und Sehnsucht verschmelzen auf diese Weise in diesem Song zu einer ganz neuen Einheit.<br>\u201cSunset\u201d ist eine fast religi\u00f6s anmutende Naturbeschreibung. Vielleicht muss das auch in einer entsprechend mythisch-mysteri\u00f6sen Form zusammengefasst werden: \u201cGegen Ende des sich im Sambarhythmus aufschwingenden \u201cSunset\u201d schreibt Bush Worte in den langsam in Nachtschw\u00e4rze versinkenden Himmel. Ein Bild, das ihre eigene Geschichte r\u00fcckw\u00e4rts erz\u00e4hlt. [\u2026] F\u00fcr Kate Bush gibt es keine Zeit au\u00dfer ihrer eigenen.\u201d (8) (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>(1) Interview durch Philippe Badhorn. Rolling Stone (France). Februar 2006.<br>(2) Interview durch Tom Doyle. Mojo. Dezember 2005. S.76 ff.<br>(3) Kim Curtis: \u201cKate Bush Remains Reliable on New CD\u201d. Associated Press Wire Service. 07.11.2005<br>(4) Jason Cowley: \u201cKate Bush, Aerial\u201d. The Observer. 16.10.2005.<br>(5) Colin Lynch: \u201cInternational online music\u201d. dgmpublishing.com. 08.11.2005.<br>(6) Hermann Beckh: \u201cDie Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner\u201d. Verlag Urachhaus. Stuttgart. 1999<br>(7) Kate Bush: Aerial. International Music Publication. London. 2006.<br>(8) Oliver Tepel: \u201eMit Vogelstimmen reden\u201c. Frankfurter Rundschau (Webseite), 11.11.2005<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3471\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"sig\">Suspended in Gaffa<\/h3>\n\n\n\n<p>Das Album \u201eThe Dreaming\u201c ist voll von bemerkenswerten Songs, die die Grenzen des konventionellen Pops ausweiten. \u201eSuspended in Gaffa\u201c ist da keine Ausnahme. Schon der Rhythmus ist selten in der Popmusik. Der Song ist ein beschwingter, schneller Tanz im Dreivierteltakt, der in den Strophen vom Klavier vorangetrieben wird. Der Strophentext wird von Kate Bush fast sich \u00fcberschlagend schnell gesungen, das macht einen zungenbrecherischen Eindruck. Selten wird in einem Song von Kate Bush in so kurzer Zeit so viel Text untergebracht. Die Gesangsstimme ist dabei eher tief, ein typischer Chor aus Kate-Stimmen in der hohen Lage bildet dazu den Gegenpol. Vor den Chorus-Abschnitten klingen verzerrte S\u00e4tze hinein, halb gesprochen, halb gesungen (z.B. \u201eMother, where are the angels? I\u2019m scared of the changes\u201c [10]). Im Gegensatz zu den Tanzstrophen sind die Chorus-Abschnitte stark rhythmisch betont, vorw\u00e4rtsdr\u00e4ngend. Hier \u00fcberlagert ein Marsch den schnellen Tanz und peitscht das Geschehen voran. Die Stimme von Kate Bush klingt auch in der tiefen Lage voll, rund und beherrscht.<br>Worum geht es in \u201eSuspended in Gaffa\u201c? Im Leben bem\u00fcht man sich darum, Dinge zu erreichen und meist gelingt es nicht. Bei aller M\u00fchsal erkennt man manchmal f\u00fcr einen ganz kurzen Moment das, was m\u00f6glich w\u00e4re. Dann ist dieser Blitz wieder vorbei und es bleibt nur die Erinnerung. Man verzweifelt an sich und m\u00f6chte den Lohn am liebsten ohne M\u00fche haben. Ausreden und Entschuldigungen werden gesucht. Aber das ist ein Verschlie\u00dfen der Augen, das funktioniert nicht, man muss sich weiter anstrengen. Nur dann kann das Ergebnis erreicht werden, mit dem man zufrieden ist.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/sig400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist sig400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Kate Bush war zu diesem Song sehr offen und formuliert dies so: \u201eIt\u2019s about seeing something that you want \u2013 on any level \u2013 and not being able to get that thing unless you work hard and in the right way towards it. When I do that I become aware of so many obstacles, and then I want the thing without the work. And then when you achieve it you enter \u2026 a different level \u2013 everything will slightly change. It\u2019s like going into a time warp which otherwise wouldn\u2019t have existed.\u201c [1] Das ist der Inhalt und f\u00fcr Kate Bush sollte man nicht mehr hineindeuten und nicht \u00fcberinterpretieren. \u201eBut when you explain it [\u2026] it doesn\u2019t sound like anything. The idea is much more valuable within the song than it is in my telling you about it. When you analyse it, it seems silly.\u201c [1]<br>Dieses Streben nach Vollkommenheit scheint tief aus der Seele von Kate Bush zu kommen. Offenbar musste sie dieses Gef\u00fchl aus sich herauslassen. Es ist einer der ganz wenigen Songs (der einzige Song?), f\u00fcr den Kate Bush einen autobiografischen Hintergrund einr\u00e4umt: \u201eSuspended in Gaffa is reasonably autobiographical, which most of my songs aren\u2019t.\u201c [1] All dies wird in einer bilderreichen Sprache gesungen, voll mit Metaphern, auch Kindheitserinnerungen blitzen auf, der Hof, die Scheune, der Garten (\u201eOut in the garden there\u2018s half of a heaven\u201c) [4].<br>Das Wort \u201eGaffa\u201c bedarf einer Erkl\u00e4rung. \u201eGaffa Tape\u201c ist ein viel verwendetes Klebeband. Wenn man sich darin mit den F\u00fc\u00dfen verheddert, dann ist man auch real in einer Situation, in der man nicht vorankommt. Es ist selten, dass Kate Bush ihre Bilder so offen erkl\u00e4rt. \u201e\u201aGaffa\u2018 is Gaffa Tape. It is thick industrial tape, mainly used for taping down and tidying up the millions of leads, and particularly useful in concert situations. Suspended in Gaffa is trying to simulate being trapped in a kind of web: everything is in slow motion, and the person feels like they\u2019re tied up. They can\u2019t move.\u201c [7]<br>Die Situation, dass man manchmal einen Blick auf das Vollkommene erhascht, es aber dann nie wieder sieht, findet sich in einer geheimnisvollen Textzeile wieder, die sich nur in Transkriptionen des Songs findet: \u201eI caught a glimpse of god, all shining and bright\u2026\u201c [10]. Auch dies erkl\u00e4rt Kate Bush freim\u00fctig (offenbar war es ihr wichtig, dass dieser Song so verstanden wird, wie sie ihn gemeint hatte): \u201eI remember when I was at school, I was always told about purgatory as being the place that you went to and you saw a glimpse of God and then he went away and you never ever saw him again and you were in the most tremendous pain for the rest of eternity because you couldn\u2019t ever see him again. And it\u2019s a really heavy image, you know, especially for a child. And I think in many ways it\u2019s a very similar thing, trying to get that back that thing that you really want to see again.\u201c [2]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/11\/sig-cover400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist sig-cover400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>F\u00fcr mich ist in diesem Song das Herz von Kate Bush \u00fcbergelaufen, eine Emotion musste heraus. Die Inspiration kam sehr schnell, alles war auf einmal da, es gab kein langes Nachdenken und \u00dcberarbeiten. \u201eWhen I wrote this track the words came at the same time, and this is one of the few songs where the lyrics were complete at such an early stage.\u201c [3] Den zungenbrecherisch schnell gesungenen Text hatte ich schon erw\u00e4hnt, auch f\u00fcr Kate Bush war er eine Herausforderung. \u201eWhenever I\u2019ve sung this song I\u2019ve hoped that my breath would hold out for the first few phrases, as there is no gap to breathe in.\u201c [3]<br>Der Song ist in einem reinen 3\/4-Takt gehalten. Die Tonarten sind eine Mischung aus a-Moll und C-Dur, dabei stehen die Strophen eher in a-Moll, die Chorus-Passagen eher C-Dur [5]. Diese Tonarten unterst\u00fctzen die Aussage des Textes, wenn man sich an den von Beckh gegebenen Bedeutungen orientiert. A-Moll ist eine schwerm\u00fctige, poetische Tonart, es ist die Sehnsuchtstonart [6]. C-Dur steht f\u00fcr klares Licht, f\u00fcr n\u00fcchterne Klarheit [6]. Dass passt gut dazu, dass in den Strophen der Zweifel \u00fcberwiegt, w\u00e4hrend im Chorus doch mehr entschlossene Klarheit \u00fcber die Situation besteht.<br>\u201eSuspended in Gaffa\u201c wurde als dritte Single aus dem Album ausgekoppelt, aber nur auf dem europ\u00e4ischen Kontinent und in Australien ver\u00f6ffentlicht (in Gro\u00dfbritannien fiel die Wahl auf \u201eThere goes a tenner\u201c) [9]. Ein gro\u00dfer Chartserfolg war es nicht. Das Video zum Song wurde schnell aufgenommen. \u201eThe video of Suspended in Gaffa was to be done as simply and quickly as possible; as always with very little time to complete it in, the simpler the better. I saw it as being the return to simplicity, a light-hearted dance routine, no extras, no complicated special effects.\u201c [8] Es ist trotz dieser Einfachheit reizvoll und enth\u00e4lt sogar einen Auftritt von Kate Bushs Mutter [8].<br>\u201eSuspended in Gaffa\u201c ist eine pers\u00f6nliches St\u00fcck, ein Blick in das Innere von Kate Bush. Ein fr\u00f6hlicher Tanz gew\u00e4hrt einen Einblick. Der Song funktioniert sehr gut ohne Kenntnis dieses Hintergrunds, aber mit dieser Kenntnis gewinnt er noch erheblich dazu. Auch ein Tanzlied kann eben sehr tiefsinnig sein. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Richard Cook: \u201eMy music sophisticated? I\u2019d rather you said that than turdlike!\u201c. New Musical Express Oktober 1982<br>[2] BBC Radio 1 Interview durch vermutlich David Jensen, Zeitpunkt unklar<br>3] Kate Bush: \u201eAbout the dreaming\u201c. KBC Ausgabe 12.<br>[4] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.21<br>[5] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.152ff<br>[6] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.71f (C-Dur) und S.78f (a-Moll)<br>[7] Kate Bush. KBC Ausgabe 16. Interview<br>[8] Kate Bush. KBC Ausgabe 13. Sommer 1983.<br>[9] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Suspended_in_Gaffa\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Suspended_in_Gaffa<\/a> (gelesen 26.11.2019)<br>[10] <a href=\"https:\/\/genius.com\/Kate-bush-suspended-in-gaffa-lyrics\">https:\/\/genius.com\/Kate-bush-suspended-in-gaffa-lyrics<\/a> (gelesen 26.11.2019)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6177\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Symphony in Blue<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tawny Moon<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">The Big Sky<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"503\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/bigsky.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6401\" style=\"width:400px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/bigsky.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/bigsky-300x236.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eThe big sky\u201c wurde als vierte Single aus dem Album \u201aHounds of Love\u2018 ausgekoppelt und erreichte Platz 37 in Gro\u00dfbritannien [1]. Verdient h\u00e4tte er eine h\u00f6here Platzierung, denn er zeichnet sich durch unwiderstehlichen Schwung und Drive aus. Graeme Thomson nennt ihn \u201edas ungezogene Kind des Albums\u201c [2], eine wunderbar treffende Bezeichnung. Auch f\u00fcr Kate Bush stach der Song aus dem Album heraus: \u201eThe Big Sky is an example of a real freak on the album, in that it consistently changed until we got there in the end.\u201c [7] \u201eThe big Sky\u201c ist ungest\u00fcm. Von Beginn an wird der Zuh\u00f6rer mitten ins Geschehen geworfen und von dieser vorw\u00e4rtstreibenden Rhythmusmaschine mitgerissen. Es ist einer dieser Songs von Kate Bush, die sich in ein fast orgiastisches Klangchaos hineinsteigern und die kein Ende finden k\u00f6nnen. Folgerichtig wird zum Schluss ausgeblendet. F\u00fcr Graeme Thomson ist es ein fast perfekter Popsong, er \u201everbindet bet\u00f6rende kindliche Unschuld \u2013 sozusagen das klingende \u00c4quivalent eines gro\u00dfen Buntstiftgem\u00e4ldes \u2013 mit einer unterschwelligen Angst vor drohender Gefahr in Gestalt einer Sintflut (\u201aBuild me an ark\u201c).\u201c [2] In der Maxi-Version wird diese \u201ehippie-artige Stimmung\u201c [2] von Kate Bush noch auf die Spitze getrieben. In die Mitte des Songs ist eine Art \u201eWolkenvergleichswettbewerb (\u201eThat cloud looks like \u2026\u201c) mit Freunden und Familie und albernen Stimmen a la Monty Python\u201c [2] eingeschoben.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/KATE_BUSH_THEBIGSKY-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6403\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/KATE_BUSH_THEBIGSKY-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/KATE_BUSH_THEBIGSKY-400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/KATE_BUSH_THEBIGSKY-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Das Kindlich-Unschuldige hat seinen Ursprung in der Jugend von Kate Bush, als sie stundenlang in den Himmel geschaut hatte, um die sich \u00e4ndernden Formationen der Wolken zu beobachten (wie es fast alle Kinder gern tun). \u201eI used to do it a lot when I was a kid, we\u2019d go out somewhere and sit up and look at the sky. And if you watch the clouds long enough, they take on different shapes, you can see dinosaurs in them, or castles.\u201c [3] Als Erwachsene verliert man diesen unbefangenen Blick: \u201eI think we forget these pleasures as adults. We don\u2019t get as much time to enjoy those kinds of things, or think about them; we feel silly about what we used to do naturally. [8]&nbsp;Diese zwei Standpunkte bilden die Basis, auf der sich die Geschichte entwickelt.&nbsp;<br>W\u00e4hrend der Komposition wohnte Kate Bush auf dem Land. Aus ihrem Arbeitszimmer hatte sie freien Blick in die Landschaft. \u201eAnd at the time I was writing this album, we were living in the country and my keyboards and stuff were in this room overlooking a valley and I\u2019d sit and watch the clouds rolling up the hill towards me. And there is a lot of weather on this album. The countryside was a big inspiration at this time, and it\u2019s always changing, it\u2019s a very different perspective from living in the city, sometimes you hardly see the sky above the buildings at all.\u201c [3] Die Kompostion des Songs gestaltete sich \u00fcberraschend schwierig. Die Endfassung war \u201eLichtjahre von der urspr\u00fcnglichen Demoversion entfernt\u201c [2]. Kate Bush beschreibt das so: \u201e\u201aBig Sky\u2019 was very difficult to write. I knew what I wanted to finish up with, but I didn\u2019t seem to be able to get there! We had three different versions and eventually it just kind of turned into what it did, thank goodness.\u201c [3]<br>Offenbar bestand die Hauptschwierigkeit darin, die beste Form f\u00fcr den Inhalt zu finden. \u201eIt was just a matter of trying to pin it down. Because it\u2019s not often that I\u2019ve written a song like that: when you come up with something that can literally take you to so many different tangents, so many different forms of the same song, that you just end up not knowing where you are with it. And, um\u2026 I just had to pin it down eventually, and that was a very strange beast.\u201c [7] Als das dann geschafft war, musste noch die richtige Stimmung f\u00fcr den Gesang gefunden werden. Die Perfektionistin Kate Bush griff dabei zu allen Mitteln: \u201eWell, the hardest thing is sort of being psyched up in the right way to do the vocal with the right emotional feeling. And the hardest thing for me is to be able to feel relaxed enough to be uninhibited. So sometimes I do get just a little drunk, and at other times I like to do them with Del, because I feel much more relaxed than if there\u2019s an outside engineer there. I mean, I do become quite sensitive when I start singing. [\u2026] I might be getting drunk on that one \u2014 the ad libs on the end, that was where I had to get drunk.\u201c [6]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/tbs01-400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist tbs01-400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Ich mag diese Aussage, weil sie die angebliche Perfektionistin in einem ganz anderen Licht zeigt. Manchmal ben\u00f6tigt ein Song eben ganz viel Spontanit\u00e4t, um zu wirken. Auch was sie in der Schlusspassage gesungen hat und wie sie es gesungen hat \u2013 es war spontan (ad libitum). Es ist eine Seite, die man von Kate Bush als au\u00dfenstehende Person nicht kennt, die aber ihre musikalischen Mitstreiter oft in Erstaunen versetzt. Del Palmer gibt da freim\u00fctig Auskunft. \u201eYeah, but what so many people don\u2019t realize is that Kate is an amazing ad libber. The Big Sky is a really good example, that whole end section is just ad lib all the way through. I remember on the third album, the song The Wedding List, I can remember going in there and the engineer saying to me, \u201aMan! You should hear what she\u2019s doing here!\u2018 I mean, they took about six or seven tracks of Kate ad libbing and you could have used any one of them, they were all just amazing. And people don\u2019t generally think of Kate as someone who does a lot of ad libbing, they think of her as being totally produced with everything completely worked out and contrived. But that\u2019s by no means the case.\u201c [6]<br>Musikalisch ist der Song recht einfach gehalten [4]. Es ist ein reiner, tanzbarer 4\/4-Takt, die Tonart ist ein F-Dur, der d-Moll-Akkord (die Mollparallele von F-Dur) spielt eine wichtige Rolle. F-Dur ist nach Beckh [5] die Naturtonart, sie ist anmutig, poetisch. Es ist zugleich die fromme, religi\u00f6se Tonart. Sie erhebt sich \u00fcber die Schwere des Irdischen. Gleichzeitig ist sie aber auch voll Humor, es ist die humoristische Tonart. Natur, Poesie, Humor, das passt zum vordergr\u00fcndigen Eindruck des Songs. Gibt es auch Frommes, Religi\u00f6ses? D-Moll ist nach Beckh [5] die Grabestonart, es ist eine Tonart des Todes. Wie passt dies zusammen? Wie so oft bei Kate Bush verbirgt sich unter einer leichten, unschuldigen Oberfl\u00e4che ein Abgrund. Der Text handelt von einer (kindlichen?) Person, die in die Wolken schaut und die Ver\u00e4nderungen der Wolken bestaunt. Offenbar ist das alles ganz unschuldig. Das F-Dur deutet darauf hin. Aber k\u00fcndet der Song nicht von einer Katastrophe, einer Art Sintflut? Im Text finden sich Zeilen wie \u201eThis cloud, this cloud \/ Says \u201eNoah \/ Come on, build me an Ark \/ And if you\u2019re coming, jump\u2026 \/ \u201aCause we\u2019re leaving with the big sky\u201c.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"431\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/259.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6404\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/259.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/07\/259-278x300.jpg 278w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Damit h\u00e4tten wir auch die Tonartbedeutungen \u201ereligi\u00f6ses F-Dur\u201c und \u201ed-Moll als Todestonart\u201c erfasst. Ich sehe das so, dass die Protagonistin eine Katastrophe kommen sieht und auf das rettende Schiff\/Luftschiff wartet. Und in der Tat \u2013 Kate Bush unterst\u00fctzt in einer beil\u00e4ufigen Bemerkung diese Deutung: \u201eThe song is also suggesting the coming of the next flood \u2014 how perhaps the \u201efools on the hills\u201c will be the wise ones.\u201c [8] Nur die Unschuldigen haben einen Blick f\u00fcr das Unheil. Die \u201eNormalen\u201c sehen nichts, sie schauen in die falsche Richtung. Die ersten Zeilen des Songs sagen das ganz deutlich: \u201eThey look down \/ At the ground \/ Missing \/ But I never go in now \/ I\u2019m looking at the big sky\u201c. Und wie so oft, die Unschuldigen (Narren) finden kein Geh\u00f6r: \u201eYou never understood me \/ You never really tried\u201c. Die ersten Zeilen des Songs kl\u00e4ren die Sache, n\u00fcchtern wie eine Tatsachenbeschreibung. Kommt die Rettung aus den Wolken? Kommen Aliens mit der Arche Noah, um zu retten? Im Video zum Song tritt Kate Bush in einem silbernen Anzug auf, der an eine Astronautin erinnert. Das Publikum schwenkt Fahnen wie zu einer Begr\u00fc\u00dfung. Ganz am Schluss sind in diesem Begr\u00fc\u00dfungskommitee zwei Giraffen zu sehen \u2013 wollen die mit auf die Arche? Dieses Video (Kate Bush f\u00fchrte selbst Regie [2]) erinnert zum Schluss an den Filmmitschnitt eines Begr\u00fc\u00dfungskonzerts. Zu Beginn sieht man Kate Bush, wie sie auf den D\u00e4chern in den Himmel schaut, mit Ferngl\u00e4sern Ausschau h\u00e4lt. Offenbar ist am Schluss die Rettung in der Ferne zu sehen.<br>Wie fast immer war Kate Bush mit dem Video nicht ganz zufrieden: \u201eIt is very like making early albums: I feel a bit disappointed with the results, not having enough rehearsal, a big enough budget, etc., etc., but the shoots were so much fun.\u201c [9] Ich mag das Video sehr, es hat Schwung und Witz, es ist lebendig, es weckt den Wunsch nach Liveauftritten. Zur Darstellung der Massenszenen nahmen Mitglieder des Kate Bush Fanclubs teil, so war es fast wie ein richtiges Konzert und alle hatten offenbar viel Spa\u00df. \u201eIt\u2019s such a good feeling to work with a big group of people. I seem to like working with such crowds. [\u2026] Besides a large number of performers to fill a stage and give the effect of a live concert, we needed an avenue of people, from the Wright brothers to two astronauts, to simulate aviation history. The Wright brothers looked remarkably like Dave Cross and Peter FitzGerald-Morris, and one of the astronauts looked so like Jay\u2026 We also needed a large, enthusiastic crowd, so we asked Dave Cross to organise some members of the Club, and two hundred beautifully behaved people arrived on the day of the shoot. It was very moving, they filled us all up with energy \u2014 It made it feel like a real concert.\u201c [9]<br>Wie so oft verstecken sich bei Kate Bush unter der Oberfl\u00e4che tiefe Gedanken. Hier ist f\u00fcr mich dies besonders drastisch, man muss schon genau hinschauen. Ein dahinrasender Popsong erz\u00e4hlt lapidar davon, dass wir die Katastrophe nicht kommen sehen oder nicht sehen wollen. Das ist in der heutigen Zeit aktueller denn je. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/The_Big_Sky_(song)\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/The_Big_Sky_(song)<\/a> (gelesen 19.07.2020)<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.268f und S.345<br>[3] \u201eClassic Albums interview: Hounds Of Love\u201c mit Richard Skinner. Radio 1. 26.01.1992<br>[4] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.64<br>[5] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.149ff<br>[6] Interview von Peter Swales mit Kate Bush und Del Palmer. Musician (unedited). Herbst 1985.<br>[7] Interview mit Tony Myatt. November 1985 [8] Kate Bush: \u201eHounds Of Love songs\u201c. KBC Ausgabe 18.<br>[9] Kate Bush: \u201eAn Interview With Auntie Hetty\u201c. KBC Ausgabe 20.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">The Confrontation<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">The Dreaming<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">The Empty Bullring<\/h3>\n\n\n\n<p>Der Song \u201eThe empty Bullring\u201c wurde am 14. April 1980 als B-Seite der Single \u201eBreathing\u201c ver\u00f6ffentlicht, der ersten Singleauskopplung des Albums \u201eNever for ever\u201c [1]. Es war das erste Mal, dass Kate Bush als B-Seite einen Song ver\u00f6ffentlichte, der nicht auf einem Album vertreten war. F\u00fcr einen Nicht-Album-Song ist er gut gelungen, er ist auf keinen Fall ein F\u00fcllsel. Kate Bush und nur ein Klavier, ich mag diese Kombination. \u201eThe empty Bullring\u201c erinnert an Songs auf den beiden fr\u00fcheren Alben. Ich musste beim H\u00f6ren an \u201eOh to be in Love\u201c denken, ohne Begleitung durch eine Band. Die Klavierbegleitung ist bei \u201eThe empty Bullring\u201c allerdings verspielter, verzierter.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"554\" height=\"555\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/teb.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6385\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/teb.jpg 554w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/teb-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/06\/teb-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 554px) 100vw, 554px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Der Song wurde wahrscheinlich schon einige Zeit vor 1980 und damit vor der Arbeit am Album \u201eNever for ever\u201c komponiert. Darauf deutet eine Aussage von Kate Bush selbst hin: \u201e[The empty Bullring] is a song that I first had ideas for quite a few years ago.\u201c [2] Im Song geht es wie so oft bei Kate Bush um schwierige, etwas \u201everdrehte\u201c Beziehungen. Die Protagonistin ist in eine Person verliebt, die von einer sinnlosen (sinnlos gewordenen) T\u00e4tigkeit besessen ist. Kate Bush beschreibt diesen Kern des Songs so: \u201eIt is really about someone who is in love with someone who is obsessed with something that is pretty futile. They can\u2019t get the person to accept the fact that it is a futile obsession.\u201c [2]<br>Diese Idee wird in einer Geschichte um einen Matador umgesetzt [2]. Der Matador wurde so schwer bei einem Kampf verletzt, dass er seitdem seinen Beruf nicht mehr aus\u00fcben kann. Aber in der Nacht klettert er aus dem Fenster, verl\u00e4sst die Protagonistin, geht in die dann leere Stierkampfarena. Er k\u00e4mpft gegen einen Stier, der nicht da ist. Er l\u00e4sst seine Partnerin zur\u00fcck und taucht immer wieder in eine l\u00e4ngst vergangene Zeit ein. Er kann sich nicht l\u00f6sen, er ist besessen. Er hat das verloren, wof\u00fcr er gelebt hat: \u201eThe throw of the Rose \/ It\u2019s all you lived for \/ But you\u2019ve lost it all\u201c [3]. F\u00fcr die Beziehung habe ich nicht viel Hoffnung.<br>Geschildert wird dies aus Sicht der Frau, die sich zur\u00fcckgelassen f\u00fchlt: \u201eleaving me here \/ Like Tamlain in her Tower\u201c [3]. Mit Tamlain verweist Kate Bush dabei auf ein M\u00e4dchen in einer traditionellen M\u00e4rchengeschichte, das in einem Elfenbeinturm eingesperrt ist: \u201eTamlain is a girl in a traditional fairy story, who is locked up in an ivory tower.\u201c [2]. Die Geschichte bekommt dadurch einen m\u00e4rchenhaften Hauch, der einsame Matador in der Nacht, der Kampf gegen die Gespenster der Vergangenheit, die eingeschlossene, zur\u00fcckgelassene Prinzessin.<br>Die Tonart ist offenbar ein C-Dur, kristallklar und n\u00fcchtern [3]. Die Protagonistin schildert die Besessenheit als Beobachterin. Illusionen macht sie sich nicht. In der Melodie kommen gro\u00dfe Tonspr\u00fcnge vor, die weit \u00fcber eine Oktave hinausgehen. Die Gesangslinie ist oft stark verziert. Die Merkw\u00fcrdigkeit der Geschichte \u2013 aber auch die Zuneigung der Protagonistin \u2013 zeigt sich im Gesang und der Begleitung, die n\u00fcchterne Schilderung in der Tonart. In solche Kleinigkeiten zeigt sich die Pr\u00e4zision, mit der Kate Bush komponiert und Emotionen vermittelt.<br>Ich mag an dem Song besonders, dass Kate Bushs junge Stimme so gut zur Geltung kommt. Die Aufnahme ist unmittelbar und direkt, man kann die S\u00e4ngerin fast atmen h\u00f6ren. Es klingt so fast wie live. \u201eThe empty Bullting\u201c ist kurz, aber sch\u00f6n. Auch auf den fr\u00fcheren Alben h\u00e4tte er sich gut gemacht. Ich frage mich, wie viele von diesen kleinen K\u00f6stlichkeiten Kate Bush noch in ihrem Archiv hat, die sie einfach nicht mehr auf einem Album unterbringen konnte. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Breathing_(Kate_Bush_song)\">https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Breathing_(Kate_Bush_song)<\/a> (gelesen 23.05.2020)<br>[2] Kate Bush. KBC Ausgabe 14. \u201eDear Friends\u201c und Interview<br>[3] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.32 und 83<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6384\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"thefog\">The Fog<\/h3>\n\n\n\n<p>Wenn Kate Bush in einem Lied Beziehungen direkt thematisiert, dann geht es nicht einfach zu. Romantische Liebe, Herzschmerz und Tralala sind nicht ihre Sache. Beziehungen sind bei ihr komplex und wer sich hineinbegibt, der betritt ein geheimnisvolles Terrain. Zwei Personen lassen sich aufeinander ein, m\u00fcssen neu lernen und insbesondere zu Beginn ist die Furcht gro\u00df, sich zu verlieren, die andere Person zu verlieren. Wie schafft man es, diese Furcht nicht zuzulassen und den n\u00f6tigen Freiraum zu geben? Diese Thematik wird durch \u201eThe Fog\u201c beleuchtet. Diese Furcht vor der Ungewissheit und der unbekannten Zukunft ist f\u00fcr Kate Bush eine ganz nat\u00fcrliche Reaktion, die man in den Griff bekommen kann. \u201eAgain, I think it\u2019s such a human condition, where we actually, a lot of the time, have such fear of things actually there\u2019s no need to be frightened of at all. It\u2019s all in our heads, this big kind of trap \u2014 you know, that actually it\u2019s not always as terrifying as we think. Again, you know, it\u2019s meant to be saying \u201aOK, so it can be rough but there must be a way out \u2014 it\u2019s all right!\u2019\u201c [1] Die Protagonistin des Songs befindet sich gerade in dieser archetypischen Situation. Kate Bush illustriert die Gef\u00fchle zwischen Furcht und Euphorie mit Bildern, die wegen ihrer Eindr\u00fccklichkeit im Ged\u00e4chtnis bleiben. Wie so oft haben die Bilder mit Wasser zu tun. Wasser ist ja DAS zentrale Bilderthema bei Kate Bush, wie viele ihrer Songs beweisen. Die Situation in einer Beziehung wird in \u201eThe Fog\u201c damit verglichen Schwimmen zu lernen. Schwimmen lernen \u2013 diese Erfahrung hatte man schon einmal in der Kindheit, als einem das der Vater beigebracht hat. Es brauchte Mut und Vertrauen. Kate Bush spricht in einem Interview auch von der Furcht vor dem Ertrinken \u2013 das ist ein Wiederaufscheinen der Welt von \u201eThe ninth wave\u201c.&nbsp; Die Erinnerung an all das leuchtet auf und bringt wie ein Blitz in d\u00fcsterem Himmel Licht in eine aktuelle Situation. Kate Bush hat diese Thematik in Interviews offen erl\u00e4utert. \u201eIt\u2019s meant to be the idea of a big expanse of water, and being in a relationship now and flashing back to being a child being taught how to swim, and using these two situations as the idea of learning to let go. When I was a child, my father used to take me out into the water, and he\u2019d hold me by my hands and then let go and say \u201aOK, now come on, you swim to me\u2018 As he\u2019d say this, he\u2019d be walking backwards so the gap would be getting bigger and bigger, and then I\u2019d go. I thought that was such an interesting situation where you\u2019re scared because you think you\u2019re going to drown, but you know you won\u2019t because your father won\u2019t let you drown, and the same for him, he\u2019s kind of letting go, he\u2019s letting the child be alone in this situation. Everyone\u2019s learning and hopefully growing and the idea that the relationship is to be in this again, back there swimming and being taught to swim, but not by your father but by your partner, and the idea that it\u2019s OK because you are grown up now so you don\u2019t have to be frightened, because all you have to do is put your feet down and the bottom\u2019s there, the water isn\u2019t so deep that you\u2019ll drown. You put your feet down, you can stand up and it\u2019s only waist height. Look! What\u2019s the problem, what are you worried about?\u201c&nbsp; [1] <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4425\"><\/a><\/p>\n\n\n\n<p>In \u201eThe Fog\u201c erinnert sich Kate daran, wie ihr Vater ihr das Schwimmen beigebracht hat. Auf \u201eAerial\u201c zeigt sie sich mit ihrem Sohn unter Wasser.<\/p>\n\n\n\n<p>Der Song beginnt damit, dass sich die Protagonistin versichert, dass sie nun erwachsen ist. \u201eYou see, I\u2019m all grown up now.\u201c&nbsp; Eine Erinnerung kommt herein, an die Kindheit. Die Stimme des Vaters ert\u00f6nt, der dies \u00e4hnlich fr\u00fcher schon gesagt hat: \u201eJust put your feet down child, \u201aCause you\u2019re all grown up now.\u201c. Vergangenheit und Gegenwart vermischen sich in dieser Vergewisserung, dass man kein Kind mehr ist und keine Angst mehr haben muss. Erwachsen werden, Beziehungen eingehen \u2013 das ist so wie damals, wie das Schwimmen lernen.&nbsp; Diese Einleitung ist ruhig, es ist ein zarter und sparsam instrumentierter Beginn, von Trommeln und irischen Fl\u00f6ten grundiert. Irische Musik, das&nbsp; ist ebenfalls ein Blick in die Vergangenheit. Kate Bush hat irische Wurzeln, diese Musik erweckt das Gef\u00fchl von Heimat und Kindheit, von Kate Bush in mehreren Songs \u00e4hnlich benutzt. Kate Bush l\u00e4sst die Stimme des Vaters von ihrem eigenen Vater sprechen, was den Bezug zur Kindheit verst\u00e4rkt und das Geschilderte autobiographischer und noch realer werden l\u00e4sst. \u201eI love using bits of dialogue in music as well. We haven\u2019t done too much of that on this album, but I have used my parents and my family and friends before to speak various passages. Obviously in this song, because it was within the context of a father teaching a child to swim, I thought it was \u2014 who else could have done it? Who else?\u201c&nbsp; [2] Die erste Strophe (\u201eJust like a photograph [\u2026]\u201c) setzt ganz ruhig ein, die Stimme ist klar und eher hoch. Heimatlich und warm ist die Melodie, die Stimmung ist die von Vertrauen und Geborgenheit. Die Protagonistin ist nah bei sich und ihrer Beziehung. Mit \u201eYou slip into the fog\u201c aber kommen auf einmal die oben angesprochenen Gef\u00fchle der Angst hervor. Wird man das schaffen? In einer orchestralen \u00dcberleitung rollen sich auft\u00fcrmende Orchesterwellen herein, eine Wand aus Wellen oder Nebel, immer m\u00e4chtiger, bedrohlich, Angst ausl\u00f6send. Leuchtend dar\u00fcber schwebt eine Solovioline (von Nigel Kennedy gespielt), dazu kommt dann tiefer ein Solocello. Bei diesem Paar von Soloinstrumenten frage ich mich, ob dies das Paar ist, um das es in diesem Song geht. Der Nebel ist ein Symbol f\u00fcr Irrtum, Ungewissheit, Unbewusstheit, Verlorenheit und Einsamkeit, aber auch f\u00fcr den \u00dcbergang von einem Zustand zum anderen und auch die Grauzone zwischen Realit\u00e4t und Irrealit\u00e4t bzw. den Zustand des Vagen und Fantastischen [3]. Niemand wei\u00df, was sich im Nebel verbirgt und wohin der Weg f\u00fchrt. In den M\u00e4rchen Mitteleuropas steht er h\u00e4ufig f\u00fcr die Ungewissheit der Menschen gegen\u00fcber dem Kommenden und Jenseitigen, die nur durch Licht (Erleuchtung) durchbrochen werden kann [3]. Diese orchestrale Stelle war die Keimzelle des Songs. \u201eThat started at the Fairlight. We got these big chords of strings, and put this line over the top, and then I got this idea of these words \u2013 slipping into the fog. I thought wouldn\u2019t it be interesting to sort of really visualize that in a piece of music, with all these strings coming in that would actually be the fog. So I wrote a bit of music that went on the front of what I\u2019d done, and extended it backwards with this bit on the front that was very simple and straightforward, but then went into the big orchestral bit, to get the sense of fog coming in.\u201c&nbsp; [4]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4426\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"292\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nigelkate400.jpg\" alt=\"nigelkate400\" class=\"wp-image-4426\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nigelkate400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/nigelkate400-300x219.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die musikalische Struktur wurde von hier aus weiter entfaltet. \u201eThen we put a drummer on, and Nigel Kennedy, the violinist, came in and replaced the Fairlight violin, which changed the nature of it. He\u2019s great to work with \u2013 such a great musician. The times we work together we sort of write together. I\u2019ll say something like, \u201awhat about doing something a bit like Vaughan Williams?\u2018, and he\u2019ll know the whole repertoire, and he\u2019ll pick something, and maybe I\u2019ll change something. By doing that we came up with this different musical section that hadn\u2019t been on the Fairlight.\u201c&nbsp; [4] Die Geschichte selbst entstand dann um diese musikalische Keimzelle herum. \u201eSo when I got all this down it seemed to make sense story-wise. This new section became like a flashback area. And then I got the lyrics together about slipping into the fog, and relationships, trying to let go of people.\u201c [4] Die bedrohliche Nebelwand bleibt bis zum Schluss des Songs pr\u00e4sent und erdr\u00fcckt fast die Stimme der Protagonistin. Das ist kein gemeinsames Musizieren zwischen Stimme und Begleitung, das ist ein Kampf mit einer bedrohlichen Macht, das ist eine \u00dcberw\u00e4ltigung durch bange Gef\u00fchle. Ab \u201eThis love was big enough for the both of us\u201c ist die Singstimme zudem tiefer als zu Beginn des Songs, sie hebt sich weniger ab vom Hintergrund. Hier ist noch mehr das Gef\u00fchl da, hinter Nebel zu verschwinden. Die Stimme des Vaters wird wieder in Erinnerung gerufen in diesem Chaos mit \u201eHe said: [\u2026]\u201c, aber auch das ist viel leiser als zu Beginn. Immer heftiger branden die Orchesterwellen heran, dazu erklingt die Solovioline. Die Stimme verschwimmt fast hinter der Nebelwand und der H\u00f6rer verliert ebenfalls beinahe die Orientierung. Meeresv\u00f6gel mischen sich in den Hintergrund. Diese Stimmung war eine bewusste Entscheidung, die sich im Verlauf des Kompositionsprozesses immer weiter konkretisierte. \u201eIt sounded great with the Fairlight holding it together, but it just didn\u2019t have the sense of dimension I wanted. So we got hold of Michael Kamen, who orchestrated some of the last album, and we said we wanted this bit here with waves and flashbacks. He\u2019s really into this because he\u2019s always writing music for films, and he loves the idea of visual imagery. So we put his orchestra in on top of the Fairlight. Again a very complicated process, and he was actually the last thing to go on. I don\u2019t know how anything comes out as one song, because sometimes it\u2019s such a bizarre process. It does seem to work together somehow.\u201c [4] Zum Schluss des Songs ist wieder die h\u00f6here Stimme da, vertr\u00e4umt und kindlich vertrauend wie zu Beginn \u2013 die Orchesterwellen h\u00f6ren auf, die innere Ruhe ist wieder hergestellt. Auch die Harmonik des Liedes ist interessant. Es beginnt in c-Moll, kann sich dann aber nicht richtig entscheiden. Beim zweiten \u201eJust put your feet down child\u201c beginnt ein Wechsel zur Paralleltonart Es-Dur. Dieses Es-Dur gewinnt am Schluss immer mehr die Oberhand [5]. Beide Tonarten stehen f\u00fcr die Wiederaufw\u00e4rtswendung zum Lichte. Beide haben einen starken, positiven, k\u00e4mpferischen Charakter. Es-Dur ist die \u201eFreude an der Wiedergeburt des Lichts\u201c, c-Moll diejenige Tonart, die am festesten auf dem Boden, am st\u00e4rksten auf der Erde steht, ein Zeichen eigener Kraft und St\u00e4rke [6]. Auch in der Harmonik spiegelt sich also dieser Konflikt zwischen Grundvertrauen (in den Vater, c-Moll) und dem sich Hindurchk\u00e4mpfen (Es-Dur) wieder. Es stellt sich unwillk\u00fcrlich die Frage, ob und wie weit das Lied autobiographisch ist. Die Antwort von Kate Bush dazu ist wie so oft ehrlich, aber ohne zu viel \u00fcber die Tiefen zu verraten. \u201eYes, it does, doesn\u2019t it? Have you ever watched Woody Allen being interviewed? Obviously his films are very personal and when the interviewer asks him the \u201aHas this happened to you then?\u2018 question, he\u2019s all\u2026 .Then he\u2019ll say, Uh, well, no, I\u2019m just acting out a role. It\u2019s ironic, but it\u2019s much easier to speak about very personal things to lots of people through a song, a poem or a film than it is to confront the world with them through someone asking questions. Maybe you worry because it\u2019s going to be indirectly reported.\u201c [7] War eine zus\u00e4tzliche Inspirationsquelle der Film \u201eThe Fog\u201c von John Carpenter? Allein schon die Namensgleichheit beider Titel k\u00f6nnte darauf hinweisen. Im Film h\u00fcllt ein unheimlicher und bedrohlicher Nebel eine kleine Stadt ein und die darin befindlichen Geister r\u00e4chen sich an den Bewohnern f\u00fcr ein Verbrechen aus der Vergangenheit [8]. Wenn ja, dann hat das Unheimliche des Nebels Eingang in den Song gefunden. Auch das Radio (\u201eJust like a station on the radio, I pick you up.\u201c) k\u00f6nnte ein Echo aus dem Film sein, in dem n\u00e4mlich eine Radiomoderatorin, die allein von einem Leuchtturm aus auf Sendung ist, die breite und seltsam leuchtende Nebelbank auf die Stadt zukommen sieht und die Bewohner warnt [8]. Es gibt aber auch gravierende Unterschiede. Im Song ist die Vergangenheit positiv, im Film negativ. Die Inspiration war also wohl \u2013 wenn vorhanden \u2013 eher gering und auf die Atmosph\u00e4re bezogen. Ein gutes Fazit zu \u201eThe Fog\u201c zieht Grame Thomson und ich m\u00f6chte mich dem anschlie\u00dfen: \u201eEin Song \u00fcber den Mut, den es braucht, das sichere Nest zu verlassen und allein in tiefes Wasser zu schwimmen, und er findet Zuversicht in der Tatsache, dass die Vorstellung, sich vom sicheren Grund abzusto\u00dfen, oft viel schlimmer ist, als das Erlebnis, wenn man es wagt.\u201c [9]&nbsp;&nbsp;\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong> &nbsp; <br>[1] Roger Scott: Radio One Interview. 14.10.1989<br>[2] N.N. \u2013 Interview&nbsp; WFNX Boston. Herbst 1989<br>[3] http:\/\/www.symbolonline.de\/index.php?title=Nebel (gelesen 16.03.2017)<br>[4] Tony Horkins: What Katie Did Next. International Musician. 12\/1989<br>[5] Kate Bush: Songbook \u201eThe sensual world\u201c. 1990. London. EMI Musiv Publishing Ltd. S.15ff<br>[6] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.123 \u2013 126<br>[7] Phil Sutcliffe: Iron Maiden. Q. 11\/1989<br>[8] https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/The_Fog_%E2%80%93_Nebel_des_Grauens_%281980%29 (gelesen 13.03.2017)<br>[9] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.303<br> <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4424\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"kiss\">The Infant Kiss<\/h3>\n\n\n\n<p>G\u00e4be es einen Wettbewerb f\u00fcr den doppelb\u00f6digsten Song von Kate Bush \u2013 meine Wahl w\u00fcrde auf \u201cThe infant kiss\u201d fallen. Kein anderer Song spielt so stark mit den Erwartungen des H\u00f6rers und zieht einem so subtil den Boden unter den F\u00fc\u00dfen weg. Die erste Ebene: Ein z\u00e4rtliches Liebeslied, im Rahmen \u00fcblicher Popsongs. So klingt es. Die zweite Ebene: Die konventionelle Erwartung \u201cFrau liebt Mann\u201d wird aber sofort nach den ersten Zeilen auf den Kopf gestellt. Eine erwachsene, junge Frau (offenbar ein Kinderm\u00e4dchen, f\u00fcr die Betreuung eines Schuljungen zust\u00e4ndig) f\u00fchlt sich von diesem kleinen Jungen sexuell angezogen. Sie f\u00fchlt diese Anziehung ganz stark, versucht ihr zu widerstehen, wei\u00df um das Unnormale (\u201cBut things are not right\u201d, \u201cBack home they\u2019d call me dirty\u201d). Jetzt ist dieses Lied eine Provokation. Eine solche Art von Liebe wird allenfalls in Grenzen zwischen Mann und M\u00e4dchen akzeptiert (z.B. im Roman \u201cLolita\u201d von Nabokov) \u2013 aber zwischen einer Frau und einem Jungen? Zur Ver\u00f6ffentlichungszeit des Songs 1980 hat dies einen Hauch von Skandal. Der ganze Text handelt davon, dass die Frau gegen diese Gef\u00fchle ank\u00e4mpft \u2013 so kann das Geschehen von einem freigeistigen Zuh\u00f6rer gerade noch toleriert werden. Die dritte Ebene: Merkw\u00fcrdige Textzeilen sind eingeschoben. \u201cKnock, knock. Who\u2019s there in this baby?\u201d \u2013 das klingt nach einem Geheimnis. \u201cOoh, how he frightens me. When they whisper privately\u201d \u2013 das f\u00e4llt v\u00f6llig aus dieser Geschichte heraus. \u201cWords of caress on their lips. That speak of adult love.\u201d \u2013 sp\u00e4testens hier war ich beim ersten H\u00f6ren in den Achtzigern verwirrt. Die beiden Textebenen f\u00fcgen sich nicht ineinander. Werden hier zwei Geschichten erz\u00e4hlt? Was wei\u00df die S\u00e4ngerin, was ich als H\u00f6rer nicht wei\u00df? Aufschluss geben Informationen von Kate Bush selbst, in denen sie sich bem\u00fcht, die verbotene zweite Ebene zu entkr\u00e4ften (die Geister die ich rief \u2026). \u201cThe thing that worries me is the way people have started interpreting that song. They love the long word-paedophilia. It\u2019s not about that at all. It\u2019s not the woman actually fancying the young kid. It\u2019s the woman being attracted by a man inside the child. It just worries me that there were some people catching on to the idea of there being paedophilia, rather than just a distortion of a situation where there\u2019s a perfectly normal, innocent boy with the spirit of a man inside, who\u2019s extremely experienced and lusty. The woman can\u2019t cope with the distortion. She can see that there\u2019s some energy in the child that is not normal, but she can\u2019t place it. Yet she has a very pure maternal love for the child, and it\u2019s only little things like when she goes to give him a kiss at night, that she realizes there is a distortion, and it\u2019s really freaking her out. She doesn\u2019t fancy little boys, she\u2019s got a normal, straight sexual life, yet this thing is happening to her. I really like the distortedness of the situation.\u201d [1] Das ist nun eine andere Situation. Die beiden Ebenen f\u00fcgen sich zusammen, wenn man diesen Hintergrund kennt und dazu noch wei\u00df, wovon der Song inspiriert ist. Vorlage f\u00fcr den Song ist Henry James Erz\u00e4hlung \u201cThe Turn of the Screw\u201d (dtsch. \u201cDie Drehung der Schraube\u201d) bzw. die darauf aufbauende Verfilmung \u201cThe Innocents\u201d (deutsch \u201cSchloss des Schreckens\u201d). [2]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/infantkiss400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"256\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/infantkiss400.jpg\" alt=\"infantkiss400\" class=\"wp-image-3039\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/infantkiss400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/04\/infantkiss400-300x192.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>England im 19. Jahrhundert: Miss Giddens, die \u00e4ltliche Tochter eines Landpfarrers, tritt eine Stelle als Gouvernante auf einem Landsitz an, um \u00fcber die Erziehung der Geschwister Miles und Flora zu wachen. Die Kinder sind nach dem mysteri\u00f6sen Tod der fr\u00fcheren Gouvernante Ms. Jessel und des Hausverwalters Peter Quint verst\u00f6rt. Kurz nach ihrer Ankunft kehrt Miles aus dem Internat zur\u00fcck. Miss Giddens sieht \u2013 scheinbar als einzige \u2013 wiederholt geisterhafte Erscheinungen eines Mannes und einer Frau, die die Haush\u00e4lterin Mrs. Grose als Quint und Miss Jessel identifiziert. Auf Nachfragen nach den Gr\u00fcnden f\u00fcr den Tod von Miss Jessel und Peter Quint und das Verh\u00e4ltnis der beiden zu den Kindern erh\u00e4lt die neue Gouvernante keine oder ausweichende Antwort. Ihre pr\u00fcde viktorianische Fantasie wird durch die d\u00fcsteren Geheimnisse angeheizt. Miss Jessel war Quint offenbar sexuell h\u00f6rig und ertr\u00e4nkte sich (schwanger?) nach dessen Tod, und auch Miles folgte Quint \u201ewie ein kleiner Hund\u201c. Was und wie viel wissen die Kinder von dieser Geschichte? Welche S\u00fcnden hat Miles im Internat begangen, die zu seinem Rauswurf f\u00fchrten? Wegen des verschw\u00f6rerischen Gehabes der Kinder und Miles\u2019 fr\u00fchreifem Auftreten keimt in Miss Giddens der Verdacht, die Geister der Verstorbenen h\u00e4tten Macht \u00fcber die Kinder erlangt. Sie beharrt gegen\u00fcber Flora darauf, diese sei von Miss Jessels Geist besessen, bis das M\u00e4dchen einen hysterischen Anfall erleidet. Miss Giddens schickt Flora mit Mrs. Grose und den anderen Bediensteten fort (oder wird Flora vor der neuen Gouvernante in Sicherheit gebracht?), um mit Miles allein zu sein. Auf Miss Giddens\u2019 Dr\u00e4ngen gesteht Miles, wegen ungeb\u00fchrlichen Betragens vom Internat verwiesen worden zu sein. Er beschimpft sie und rennt in den Garten, wo er Quints Namen ruft und zusammenbricht. Nachdem Miss Giddens seinen Tod festgestellt hat, k\u00fcsst sie ihn auf den Mund und faltet ihre H\u00e4nde wie zum Gebet \u2013 dasselbe Bild, das in der ersten Einstellung des Films zu sehen war. [3] [4] Bis zuletzt wird nicht aufgel\u00f6st, was real und was Wahn ist. Weder die Textvorlage von Henry James noch der Film geben eine Deutung der Handlung, die sowohl als Geistergeschichte als auch als psychologische Studie der Gouvernante aufgefasst werden kann: Es bleibt offen, was sich tats\u00e4chlich abspielt, und was nur in der Vorstellungswelt der Erzieherin geschieht [5]. Die Erz\u00e4hlung \u201cspielt mit der unterdr\u00fcckten und verklemmten Sexualit\u00e4t der Viktorianer, ihrer Angst vor allem Irrationalen und ihrer Angst vor Kontrollverlust\u201d [4]. Damit sind wir noch eine Ebene tiefer. Ist dies alles nur eine Wahnvorstellung einer verklemmten Frau? Ist dies alles nur Einbildung? Mein Fazit auf dieser Ebene: Die Unterdr\u00fcckung von sexuellen Gef\u00fchlen ist schlecht. Wenn mit ihnen nicht auf gesunde, unverkrampfte Weise umgegangen wird, dann f\u00fchren sie zu nicht aufl\u00f6sbaren Emotionen und zu Verwirrung. Das folgende Zitat fasst das alles sehr gut zusammen: \u201cIn any case, this song illustrates perfectly the unusual nature of Kate Bush\u2019s subject matter, her complete freedom from lyric-writing conventions, and her daring and willingness to tackle any subject, however contentious, that suggests itself to her muse. This had been present ever since her first album, The Kick Inside, whose title track took on the themes of incest and suicide.\u201d [6] Textlich haben wir nun verstanden, was hier passiert. Musikalisch bildet der Song diese Verst\u00f6rung auf eine ganz subtile Art und Weise ab. Er kommt daher wie ein melancholisches Wiegenlied und nimmt damit die Stimmung des Liedes \u201cO Willow Waly\u201d auf, der zu Beginn des Filmes erklingt (\u201cWe lay my love and I, beneath the weeping willow. But now alone I lie and weep beside the tree. Singing \u201cOh willow waly\u201d by the tree that weeps with me. Singing \u201cOh willow waly\u201d till my lover return to me. We lay my love and I beneath the weeping willow. A broken heart have I. Oh willow I die, oh willow I die\u2026\u201d) [7]. Aber aus dem Rhythmus des Wiegenliedes ist ein 4\/4-Takt geworden, der nur ab und zu durch 2\/4-Einsch\u00fcbe aufgehalten wird [8]. Ganz zart kommt die Musik daher, Klavier, Streicher, Gitarre. Es gibt eine Gesangsstimme, die die Geschichte erz\u00e4hlt: Miss Giddens. Ab und zu wird diese Gesangsstimme gedoppelt wie durch einen \u201cSchatten\u201d, der tiefer und rauer den gleichen Text mitsingt. Dies geschieht oft, wenn von dem Jungen die Rede ist (z. B. bei \u201cWhat is this? An infant kiss\u201d, \u201cYou know how to work me\u201d und \u201cThere\u2019s a man behind those eyes\u201d).&nbsp; F\u00fcr mich symbolisiert dies die Besessenheit des Jungen durch Quint. Ein sanfter Frauenchor tritt hinzu, der an einigen Stellen einen Hintergrund und Gegenpol bildet, ohne einen Text zu singen. Das erinnert stark in der Stimmung an das traurige \u201cOh willow waly\u201d aus dem Film \u2013 es symbolisiert f\u00fcr mich Miss Jessel. Die Geschichtenerz\u00e4hlerin ist mit den beiden Geistern konfrontiert und dies geschieht so, dass es bewusst fast nicht wahrgenommen wird. Eine Sph\u00e4re des Unbewussten und Unerkl\u00e4rlichen dringt in die Realit\u00e4t des Liedes vor. Die harmonische Gestaltung zeigt das \u00fcberaus sensible Verst\u00e4ndnis, das Kate Bush wohl instinktiv besitzt. Tonarten sind bei ihr Tr\u00e4ger von Bedeutung. In diesem Song ist das geradezu best\u00fcrzend gut gelungen. Die Grundtonart \u2013 in der das Lied notiert ist \u2013 ist ein Fis-Dur. Dies ist aber nur vage, ein zweiter Schwerpunkt liegt auf dem fis-Moll-Akkord. Zwischen diesen beiden Polen schwankt das Lied hin und her [8]. Fis-Dur \u2013 das bedeutet sechs Kreuze. Das ist maximal weit entfernt von der klaren n\u00fcchternen Welt eines C-Dur ohne Vorzeichen. So viele Vorzeichen deuten auf etwas Besonderes hin, auf ein Anderssein. Dies ist keine klare, rationale Welt, dies ist nicht vern\u00fcnftig, dies ist herausgerissen aus der Normalit\u00e4t. Warum Fis-Dur, warum fis-Moll? Fis-Dur \u2013 das steht f\u00fcr den \u201c\u00dcbergang der Sinneswelt in die geistige Welt, ein \u00dcbergang, der \u00fcber die Schwelle f\u00fchrt, die Wachen und Schlafen, Leben und Sterben, Tagesansicht und Nachtansicht der Welt, Sinneswelt und geistige Welt voneinander trennt.\u201d [9]. Es steht f\u00fcr die \u201cim Tod, im Hin\u00fcbergehen Erl\u00f6sende und Errettende, die Hin\u00fcberf\u00fchrende, Venus Urania (himmlisch erl\u00f6sende Liebe).\u201d [9]. Besser kann man die reinen Gef\u00fchle der Protagonistin nicht beschreiben, die verzweifelt bem\u00fcht ist, die Kinder und sich zu bewahren. Es ist eine reine Liebe, unschuldig. Aber da ist auch noch die andere Seite \u2013 das fis-Moll. Das ist \u201ctiefster Abgrund, tiefste Absturzgefahr\u201d, es ist die \u201cTonart des Abgrunds\u201d [9]. Was Beckh \u00fcber das fis-Moll-Pr\u00e4ludium von Chopin schreibt, das h\u00e4tte er auch \u00fcber \u201cThe infant kiss\u201d schreiben k\u00f6nnen: \u201cEin wahrer Seelensturm, wie ein Hineingerissenwerden in bis dahin noch nicht geahnte Abgr\u00fcnde seelischen Erlebens, ein Aufgew\u00fchltwerden bis in die tiefsten Seelengr\u00fcnde hinein.\u201d [9]. Besser kann man diese beiden Seiten des Liedes kaum musikalisch charakterisieren. Der Song endet nicht, es gibt einen direkten \u00dcbergang in \u201cNight scented Stock\u201d. Eine schw\u00fcle Gegenwelt tut sich dort auf, erotisierend, ohne Text, nur noch Vocalisen. Ist dies die sexualisierte Gegenwelt, die die pr\u00fcde viktorianische Protagonistin verdr\u00e4ngt und der sie sich nun wortlos \u00f6ffnet? \u201cThe infant kiss\u201d ist komplex, ist k\u00fchn, erkundet unerforschtes, verbotenes Terrain. Es schildert die \u00dcberw\u00e4ltigung durch vollkommen unerwartete Gef\u00fchle. Es l\u00e4sst offen, was real ist und was nicht, was sich au\u00dfen wirklich abspielt und was nur im Inneren. Es wertet nicht, sondern \u00fcberl\u00e4sst die Wertung des Geschehens dem Zuh\u00f6rer. Ein gutes Fazit zieht Grame Thomson [2]: \u201cWie oft doch Liebe und sexuelles Verlangen bei ihr als Besessenheit oder Tabu geschildert werden, als be\u00e4ngstigende und unerw\u00fcnschte Geister und D\u00e4monen, die sich in unserem Innersten einnisten.\u201d. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<br> [1] Kris Needs: Fire in the Bush. Interview in ZigZag. 1980? (zitiert nach http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i80_zz.html \u2013 gelesen 01.04.2015)<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.219<br>[3] http:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Schlo\u00df_des_Schreckens (gelesen 24.03.2015)<br>[4] http:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/69\/Un_baiser_d_enfant_The_Infant_Kiss.8262416.0.01105.html&nbsp; (gelesen 01.04.2015)<br>[5] siehe auch http:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/The_Turn_of_the_Screw_%28Oper%29 (gelesen 01.04.2015)<br>[6] https:\/\/suite.io\/mark-wallace\/56va2a4 (gelesen 01.04.2015)<br>[7] http:\/\/www.imdb.com\/title\/tt0055018\/quotes (gelesen 01.04.2015)<br>[8] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.101f<br>[9] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.102ff und S.138ff <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3038\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"kick\">The Kick Inside<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Kate-Bush-The-Kick-Inside-Netherlands-CD.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Kate-Bush-The-Kick-Inside-Netherlands-CD.jpg\" alt=\"Kate Bush - The Kick Inside (Netherlands) - CD\" class=\"wp-image-3047\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Kate-Bush-The-Kick-Inside-Netherlands-CD.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Kate-Bush-The-Kick-Inside-Netherlands-CD-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Kate-Bush-The-Kick-Inside-Netherlands-CD-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es ist schwierig, vom gleichnamigen Album einen Song auszuw\u00e4hlen \u2013 da funkeln so viele Diamanten. Aber der Titelsong ist doch ein besonders pr\u00e4chtiges Juwel. Er beschlie\u00dft das Album und setzt den Schlusspunkt.<br>Klavier, ganz sanfte Orchesterkl\u00e4nge, die Stimme \u2013 \u201eThe Kick Inside\u201c. Ein ganz ruhiger Titel, melancholisch, in sich selbst versunken. Traurigkeit, Wehmut und Abschied durchziehen das ganze Lied. Der Text thematisiert eine Inzestbeziehung (\u201eYour sister I was born\u201c). Die Schwester wird schwanger von ihrem Bruder und begeht Selbstmord. Das Lied enth\u00e4lt den Abschiedsbrief [1]. Der Text entschuldigt sich f\u00fcr diesen einen s\u00fc\u00dfen Moment, der mit seinen Konsequenzen alles zerst\u00f6rt hat (\u201eI\u2019m giving it all in a moment for you\u201c). Die Protagonistin sieht sich in einer Situation, die sie nur aus alten Sagen kennt, in der Bruder und Schwester wie selbstverst\u00e4ndlich Kinder miteinander haben (\u201eDidn\u2019t we cry at that old mythology he\u2019d read\u201c). In der griechischen Mythologie ist Gottvater Zeus so gezeugt worden und mit seiner Schwester Hera zeugte er die weiteren G\u00f6tter. Aber England 1978 ist nicht das sagendurchwobene Griechenland der Antike. Konsequent opfert die Protagonistin mit ihrem Schritt ihr ungeborenes Kind, Zeus wird das verstehen (\u201eI\u201cll send your love to Zeus\u201c).<br>Liebe endet in einer Katastrophe. Ein Wiedersehen wird es erst dann geben, wenn \u201ethe sun and the moon meet on yon hill\u201c \u2013 also niemals. Ein \u00e4hnlich schreckliches und endg\u00fcltiges \u201eNiemals\u201c mit fast gleichen Worten beschlie\u00dft z.B. auch die erste Staffel der Fernsehserie \u201eGame of thrones\u201c und die dazugeh\u00f6rende Buchvorlage.<br>Ganz unerwartet endet der Song, die Melodie bricht auf einer Note mittendrin einfach ab. Ein offenes Ende, eine Wendung in Moll (ins Dunkel) auf dem letzten Ton, ein Hinaustreten. Die Protagonistin hat den Abschied vollzogen. Als H\u00f6rer steht man da und ist pl\u00f6tzlich und unerwartet allein, der Schmerz dringt nach einer Schrecksekunde ein. Ich m\u00f6chte hineingreifen und der Protagonistin meine Hand reichen \u2013 aber es ist zu sp\u00e4t. Das ist grandios.<br>Schon in ihrem ersten Album setzt Kate Bush mit diesem Song ein Stilmittel ein, dass viele ihrer Alben kennzeichnen wird. Der letzte Song endet wie mit einer Frage. Das Album endet offen und unaufgel\u00f6st. Die Zukunft ist unsicher und wie es weitergeht, wird sich zeigen. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.71<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2710\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"child\">The Man With The Child In His Eyes<\/h3>\n\n\n\n<p>Nach dem exaltierten, ungew\u00f6hnlichen \u201eWuthering Heights\u201c zeigt dieser Song als zweite Single aus \u201eThe Kick Inside\u201c eine ganz andere Seite. Eine ruhige, stimmungsvolle Ballade erklingt. Klavier und Streicher dominieren. Eine fast besinnliche Stimmung zieht sich durch den Song.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4552\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/TheManWithTheChildInHisEyes.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4552\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/TheManWithTheChildInHisEyes.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/TheManWithTheChildInHisEyes-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/07\/TheManWithTheChildInHisEyes-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dieser Kontrast zu \u201eWuthering Heights\u201c war eine bewusste Entscheidung. Schon hier zeigte sich, dass Kate Bush von Anfang an ein ganz klares Bild von ihrer Musik und den Mechanismen der Vermarktung darum hatte. Von Anfang an ist dieses Statement da \u2013 von mir wird es keine Wiederholung des ewig Gleichen geben.<br>\u201eI\u2019d like people to listen to it as a songwriting song, as opposed to something weird, which was the reaction to \u201aWuthering Heights.\u2018 That\u2019s why it\u2019s important. If the next song had been similar, straight away I would have been labeled, and that\u2019s something I really don\u2019t want. As soon as you\u2019ve got a label, you can\u2019t do anything. I prefer to take a risk.\u201c [1] Diese Ballade ist meilenweit weg von geisterhaftem, schrillem Gesang. Mit ihren ersten zwei Singles schon spannt Kate Bush einen ganzen Kosmos von M\u00f6glichkeiten auf. Kates Stimme ist hier tief, ruhig, fast fraulich \u2013 und das, obwohl dieses Lied von einer Sechzehnj\u00e4hrigen gesungen wird. Der Song stammt aus ersten Demo-Sessions im Jahre 1975. \u201eMaybe another interesting thing about this album is that two of the tracks, \u201aThe man with the child in his eyes\u2018 and \u201aSaxophone Song\u2018 were recorded about three years ago. This was in fact my initial plunge into the business, as they say, with the help of Dave Gilmour from Pink Floyd. I managed to get through to him through a contact of my brothers\u2018 and at that time he was looking around for unknown talent. He came along and heard me and we put some things down and he put up the money for me to make my first demo in a proper recording studio with arrangements. I owe to him the fact that I got my contract and that I\u2019m where I am now. Two of these original tracks that we had on the demo are on the album, so maybe that helps with the variation.\u201c [2]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4556\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"565\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/tmwtcihe-lyrics400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-4556\" style=\"width:350px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/tmwtcihe-lyrics400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/08\/tmwtcihe-lyrics400-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es gibt vielf\u00e4ltige Interpretations-m\u00f6glichkeiten \u00fcber das, wor\u00fcber hier im Lied erz\u00e4hlt wird. Ein Lied \u00fcber einen unsichtbaren Begleiter, wie ihn Kinder oft haben? Oder vielleicht doch \u00fcber einen sehr viel \u00e4lteren Freund? Passiert da etwas Anst\u00f6\u00dfiges? Wie so oft bei Kate ist es doppelb\u00f6dig. Es wird dem H\u00f6rer \u00fcberlassen, wie tief und abseitig er den Text auslegen will. Kate selbst gibt in Interviews h\u00f6chstens harmlose Andeutungen von sich \u2013 und die Abgr\u00fcnde l\u00e4sst sie aus. \u201eThe inspiration for \u201aThe man with the child in his eyes\u2018 was really just a particular thing that happened when I went to the piano. The piano just started speaking to me. It was a theory that I had had for a while that I just observed in most of the men that I know: the fact that they just are little boys inside and how wonderful it is that they manage to retain this magic.\u201c [2] Diese von Kate Bush selbst angegebene Deutung erscheint mir aber am plausibelsten. Es spricht eines der Hauptthemen an, das sich wie ein roter Faden durch das Bush-Universum schl\u00e4ngelt. M\u00e4nner und Frauen sind sich eigentlich fremd, aber sie k\u00f6nnen nicht voneinander ablassen. Besonders sch\u00f6n sagt dies Kate Bush zu diesem Song in einer anderen Quelle: \u201eI just noticed that men retain a capacity to enjoy childish games throughout their lives, and women don\u2019t seem to be able to do that.\u201c [3] Harmonisch ist das Lied eine Mischung aus e-Moll und G-Dur [4]. G-Dur enth\u00e4lt nach Beckh [5] stark das Element des Seelisch-Empfindenden, des F\u00fchlenden. Es ist die Tonart der sprie\u00dfenden Bl\u00fctenf\u00fclle der Maienzeit, die Liebesoffenbarung im Werden der Natur. G-Dur ist anmutig, bescheiden, lieblich, innig, oft auch kindlich, unschuldig. E-Moll ist gem\u00e4\u00df Beckh [5] klagend, aber auch erhaben, es ist die Tonart der \u201ehellen Tr\u00e4ume\u201c,&nbsp; Das Bewusstsein f\u00fcr Tonarten war offenbar bei Kate Bush von Anfang an da.&nbsp;\u201eThe Man with the child in his eyes\u201c ist ein \u00fcberraschend reifer Song f\u00fcr eine Sechzehnj\u00e4hrige. \u201eWuthering Heights\u201c f\u00fchrte die d\u00e4monische Wildheit und die Kompromisslosigkeit vor, die in Kate Bush steckt, dieser Song im Gegensatz dazu das Nachdenkliche, fast etwas Gr\u00fcblerische. Zwei Seiten einer Medaille aus Gold.&nbsp; (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) &nbsp;<br>[1] Harry Doherty: The Kick Outside. Melody Maker. 03.06.1978<br>[2] TKI promo cassette 1978<br>[3] N.N.: Bird In The Bush. September 1978. http:\/\/gaffa.org\/reaching\/i78_bitb.html (gelesen 30.06.2017)<br>[4] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.119<br>[5] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.119 ff<br> <a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4551\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"thp\">Them Heavy People<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5072\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"389\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/thp1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5072\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/thp1.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/02\/thp1-300x292.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5054\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"620\" height=\"413\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/tki620.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5054\" style=\"width:401px;height:267px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/tki620.jpg 620w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/01\/tki620-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 620px) 100vw, 620px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>40 Jahre ist es nun her, dass das Debut-Album von Kate Bush ver\u00f6ffentlicht wurde \u2013 Zeit, auf einen der Schl\u00fcsselsongs aus \u201eThe kick inside\u201c zur\u00fcckzublicken. \u201eThem heavy people\u201c ist ein fr\u00fches Lied, da es schon bei den Auftritten der \u201eKT Bush Band\u201c 1976\/77 auf dem Programm stand [1], zu einer Zeit also, an der das Album noch in einer ungewissen Zukunft lag. Der Song ist ein f\u00fcr Liveauftritte konzipiertes St\u00fcck und das ist ihm anzumerken. Er ist eing\u00e4ngig, rhythmisch und geht ins Ohr. Er war daher auch von der Plattenfirma EMI als zweite Single vorgesehen [1], musste dann aber gegen\u00fcber \u201eThe man with the child in his eyes\u201c zur\u00fccktreten.&nbsp; Musikalisch geht es hier ein bisschen in Richtung Reggae. Ron Moy [2] h\u00e4lt ihn f\u00fcr eine gelungene Umsetzung des \u201areggae verse, pop chorus\u2018-Stils, der damals gerade durch die Gruppe Police popul\u00e4r gemacht wurde. Moy meint weiter, dieser Song \u201e[\u2026] is the most positive and sunny track on the album, and one of a fair number of songs (four, five?) that would surely have been sucsessfull as singles.\u201c. Dieser Aussage kann ich nur zustimmen.<br>\u201eThem heavy people\u201c unterscheidet sich im Stil etwas von den anderen Songs des Albums. Es ist ein vorw\u00e4rtstreibender Titel mit einem merkw\u00fcrdigen Rhythmus, eine Art stolpernder Tanz (jemand ist noch nicht im Gleichgewicht). Im Chorus dominiert dann ein geradlinigerer Rhythmus, die Richtung ist gefunden \u2013 vorw\u00e4rts. Der Song erz\u00e4hlt von den Inspirationen, Anst\u00f6\u00dfen, Schubsern, die andere Menschen der S\u00e4ngerin gegeben haben. Er erz\u00e4hlt von den Menschen, die sie in die richtige Richtung gesto\u00dfen haben. Gurdjieff und Jesus werden zitiert, das waren offenbar Einfl\u00fcsse aus Diskussionen im Familienkreis. Der Song richtet sich auch an ihre Gesangs-, Tanz- und Pantomimenlehrer, ebenso an ihren F\u00f6rderer David Gilmour (dem sie im Covertext daf\u00fcr dankte, den Ball ins Rollen gebracht zu haben \u2013 \u201erolling the ball\u201c).<br>Ausgel\u00f6st wurde die Komposition von einer kleinen Textphrase und danach ergab sich alles ganz schnell von selbst. Dieser Song entstand ohne lange Entwurfs- und \u00dcberarbeitungszeit, wie Kate Bush sagte. \u201eThe idea for Heavy People came when I was just sitting one day in my parents\u2018 house. I heard the phrase \u201eRolling the ball\u201c in my head, and I thought that it would be a good way to start a song, so I ran in to the piano and played it and got the chords down. I then worked on it from there. It has lots of different people and ideas and things like that in it, and they came to me amazingly easily\u2013it was a bit like Oh England, because in a way so much of it was what was happening at home at the time. My brother and my father were very much involved in talking about Gurdjieff and whirling Dervishes, and I was really getting into it, too. It was just like plucking out a bit of that and putting it into something that rhymed.\u201c [3]. Der Verweis auf Gurdjieff wurde dann im Text durch Verweise auf weitere Personen erg\u00e4nzt, um nicht zu esoterisch zu erscheinen. \u201eI thought it was important not to be narrow-minded just because we talked about Gurdjieff. I knew that I didn\u2019t mean his system was the only way, and that was why it was important to include whirling Dervishes and Jesus, because they are strong, too.\u201c [3].<br>Der Song ist im 4\/4-Takt gehalten. Nur an einigen Stellen ist ein Bruch eingebaut (ein Takt 2\/4, ein Takt 4\/4) und zwar auf \u201ehas a heaven inside\u201c, bzw. \u201ewe perform the miracles\u201c bzw. \u201ebut what a lovely feeling\u201c jeweils zum Schluss der Strophen [4]. Dies tr\u00e4gt zum Eindruck eines Stolperns oder Innehaltens an diesen Stellen bei. Notiert ist der Song mit 5b [4]. Weil die Strophen mit dem Des-Dur-Akkord beginnen, ist dies wohl ein Des-Dur. Ab und zu gibt es Ausweichungen nach B-Dur (b-Moll w\u00e4re die Paralleltonart zu Des-Dur). Diese B-Dur-Akkorde stehen immer am Schluss der Strophen und wenden diese Abschl\u00fcsse aus dem Des-Dur hinaus [4].&nbsp; Die erste Strophe (\u201eThey arrived at an inconvenient time \/ I was hiding in a room in my mind \/ They made me look at myself \/ I saw it well I\u2018d shut the people out of my life\u201c) redet offenbar auch von verst\u00f6renden Anst\u00f6\u00dfen, die aber dazu gef\u00fchrt haben, tiefer in sich hineinzublicken und sich mit sich selbst auseinanderzusetzen.&nbsp; Es geht weiter mit \u201eSo now I take the opportunities\u201c. Kate Bush kommt zu dem Fazit, das alles Wichtige in einem drin zu finden ist: \u201eFor now I realise that everyone of us \/ has a heaven inside\u201c und \u201eWe humans get it all we perform the miracles\u201c. Diese beiden Statements beschlie\u00dfen die Strophen.<br>Das Lied ist eine Art Verbeugung vor den Menschen in ihrer Umgebung. Mit diesem Lied bedankt sie sich f\u00fcr das \u00d6ffnen der T\u00fcren: \u201eThey open doorways that I thought were shut for good\u201c. Sich selbst bewusst werden, sich selbst mit allen H\u00f6hen, Tiefen und Abgr\u00fcnden annehmen \u2013 darauf kommt es an. Wie so oft bei Kate Bush scheinen die Tonarten bewusst gew\u00e4hlt zu sein. F\u00fcnf Vorzeichen sind eher ungew\u00f6hnlich, das ist weit weg vom n\u00fcchternen Alltag. Des-Dur ist nach Beckh [5] eine zweischneidige Tonart. \u201eAuf der einen Seite kann ihr ein sinnliches Element, eine gewisse sinnliche S\u00fc\u00dfe eigen sein, auf der anderen Seite konnte sie auch in der Musik zum Ausdruck von etwas Allerh\u00f6chstem, Weihevollstem verwendet werden. Ein eigenartiger Abgrund zwischen H\u00f6he und Tiefe scheint sich innerhalb dieser Tonart aufzutun.\u201c Sie ist das \u201eSchauen der Sonne um Mitternacht\u201c, sie ist eine \u201ein der Tiefe des Irdischen erlebte h\u00f6chste geistige H\u00f6he\u201c [5]. Die Paralleltonart b-Moll ist die Tonart des Sterbens, der wird konsequent ausgewichen zu B-Dur.&nbsp; B-Dur ist nach Beckh [5] noch nicht das Licht selbst, aber es ist die Ahnung des Lichts, die Hoffnung des Lichts, der Glaube an das Licht. Der Stern des Glaubens, der Hoffnung, der Liebe lebt irgendwo in dieser Tonart, die daher oft als Liebestonart benutzt wird.<br>In den verwendeten Tonarten k\u00f6nnen wir die Faszination sp\u00fcren, die der Eintritt in die mystische Welt der Musik und ihre Selbstfindung f\u00fcr Kate Bush bedeutet haben: Liebe, das Allerh\u00f6chste und Weihevollste, der Abgrund, der sich in der Seele auftut. Am Ende des Weges (der Strophen) steht der Glaube an das Licht (B-Dur). \u201eThem heavy people\u201c war auch Bestandteil der \u201eTour of life\u201c. Im Nachhinein zweifelte Kate Bush an der Umsetzung des Songs (insbesondere der Albumversion), stand aber zu seinen Inhalten und zu seiner musikalischen Qualit\u00e4t. \u201eI always felt that Heavy People should be a single, but I just had a feeling that it shouldn\u2019t be a second single, although a lot of people wanted that. Maybe that\u2019s why I had the feeling\u2013because it was to happen a little later, and in fact I never really liked the album version much because it should be quite loose, you know: it\u2019s a very human song. And I think, in fact, every time I do it, it gets even looser. I\u2019ve danced and sung that song so many times now, but it\u2019s still like a hymn to me when I sing it. I do sometimes get bored with the actual words I\u2019m singing, but the meaning I put into them is still a comfort. It\u2019s like a prayer, and it reminds me of direction.\u201c [3].<br>F\u00fcr mich ist der Song ein Wohlf\u00fchllied, schwungvoll und zum Mittanzen einladend, optimistisch und fr\u00f6hlich, ohne einen zu exaltierten Einsatz der Stimme. Der Text ist im Vergleich zu sp\u00e4teren Songs ein bisschen plakativ \u2013 aber immer nur R\u00e4tsel l\u00f6sen muss ja auch nicht sein. Er zeigt den Weg in die Zukunft auf, dieser Text ist Kate Bushs goldene Stra\u00dfe zum Zauberer von Oz.<br>Ich h\u00f6re \u201eThem heavy people\u201c immer wieder gern. Er h\u00e4tte auch als Single Erfolg haben k\u00f6nnen, da er wirklich ins Ohr geht. Ein Song f\u00fcr eine Rampensau. So sehr ich die komplexeren Songs aus der sp\u00e4teren Zeit sch\u00e4tze \u2013 ich bedauere es doch ein bisschen, dass sie solche livetauglichen Songs sp\u00e4ter nur noch selten geschrieben hat. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Under the ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.96 und S.120<br>[2] Ron Moy: Kate Bush and Hounds of Love. Aldershot. Ashgate Publishing Limited. 2007. S17<br>[3] Kate Bush: KBC article Issue 4 (Weihnachten 1979). \u201eThem Heavy People\u201c &amp; Interview<br>[4] Kate Bush: Kate Bush Complete. London. EMI Music Publishing Ltd. 1987. S.156f<br>[5] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Stuttgart. Verlag Urachhaus. 1999. S.232ff (Des-Dur) und S.245ff (B-Dur)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5071\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">The Morning Fog<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf01-640.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"478\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf01-640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6798\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf01-640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf01-640-300x224.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf01-640-605x452.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>\u201eThe Morning Fog\u201c&nbsp; ist ein sehr spannender und vieldeutiger Song, obwohl er auf dem ersten Blick ganz eindeutig erscheint. Aber wir sind bei Kate Bush, so etwas sollte uns nicht \u00fcberraschen. Der Song beschlie\u00dft die zweite Seite des Albums \u201eHounds Of Love\u201c und damit die Suite \u201eThe Ninth Wave\u201c, die diese zweite H\u00e4lfte des Albums einnimmt. Um hinter das Geheimnis dieses Songs zu gehen, muss zuerst einmal gekl\u00e4rt werden, worum es in dieser Suite geht. \u201eThe Morning Fog\u201c ist der siebte und letzte Track dieser Suite, die eigentlich eine Art Mini-Konzeptalbum ist. Es geht um eine Frau, die nach einem Schiffsungl\u00fcck allein im Meer zu ertrinken droht. Kate Bush sagt klar, worum es geht: \u201eThe Ninth Wave was a film, that\u2019s how I thought of it. It\u2019s the idea of this person being in the water, how they\u2019ve got there, we don\u2019t know. But the idea is that they\u2019ve been on a ship and they\u2019ve been washed over the side so they\u2019re alone in this water.\u201c [6] \u201eThe Morning Fog\u201c beendet diese Suite. Es sieht so aus, dass die Frau ihre Nahtoderfahrung \u00fcberlebt und wieder zu Bewusstsein kommt. Da sie dem Tod so nahe gekommen ist, verspricht sie, das Leben besser zu sch\u00e4tzen, ebenso wie diejenigen, die an ihrem Leben teilhaben. So der Text.<br>Das Lied hat unheimlich viel Atmosph\u00e4re, weil es die Aufl\u00f6sung und der H\u00f6hepunkt dieser unglaublichen Geschichte ist und nach so viel Dunkel einen helleren Ton anschl\u00e4gt. Auch die Biographen sehen das so. Graeme Thomson ist voller Begeisterung: \u201eSchlie\u00dflich k\u00fcndigt \u201aThe Morning Fog\u2018 den kommenden Morgen und eine Art emotionale Rettung an. Die Nebelschwaden sind eine geistige Macht, die \u00fcber die Wellen zieht und das M\u00e4dchen wieder ans Land geleitet, zur\u00fcck ins Leben, denn sie hat es \u00fcberstanden und ist erf\u00fcllt von ihrer wiederentdeckten Liebe\u201c [1, S.263]. F\u00fcr ihn ist es ein Song wie von warmen Sonnenlicht durchdrungen, \u201e[\u2026] der die Freude und Dankbarkeit eines Menschen ausdr\u00fcckt, der von einer weiten Reise zur\u00fcckkehrt \u2013 \u201eI kiss the ground\u201c \u2013 und der nun entschlossen ist, die wirklich wichtigen Dinge zu wertsch\u00e4tzen: das Leben, die Liebe, die Natur und die Musik. Man kann es als Botschaft an ihr eigenes Ich verstehen: Lass dieses Gl\u00fcck nicht vergehen, singe davon, feiere es\u201c [1, S. 273]. Die musikalische Gestaltung tr\u00e4gt f\u00fcr Graeme Thomson viel zu dieser Wirkung bei, insbesondere wird das Gitarrenspiel von John Williams hervorgehoben: \u201eJohn Williams spielte einen wunderbaren Gitarrenpart f\u00fcr \u201eThe Morning Fog\u201c ein \u2013 klare schimmernde T\u00f6ne wie Tautropfen, wie eine Knospe, die sich zur Bl\u00fcte \u00f6ffnet\u201c [1, S. 276]. Dem ist kaum etwas hinzuzuf\u00fcgen.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf04-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"375\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf04-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6799\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf04-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf04-400-300x281.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Schauen wir auf den Text, so scheint alles diese helle und positive Botschaft eines Happy Ends zu untermauern. Der Morgen ist gekommen, die Heldin ist gerettet und an Land gebracht: \u201eI\u2019m falling \/ And I\u2019d love to hold you know \/ I\u2019ll kiss the ground \/ I\u2019ll tell my mother \/ I\u2019ll tell my father \/ I\u2019ll tell my loved one \/ I\u2019ll tell my brothers \/ How much I love them\u201c [2]. Die Biographen lassen es dabei bewenden und wir k\u00f6nnten es uns leicht machen und mit einer weiteren Analyse aufh\u00f6ren. Aber ist der positive Schluss wirklich so eindeutig? Sam Liddicott zum Beispiel \u00e4u\u00dfert in einem sehr lesenswerten Essay [9] Zweifel. F\u00fcr ihn besteht Unklarheit dar\u00fcber, ob es sich um eine Rettung handelt, es sich um eine Vision der Frau handelt oder ob hier ihr Geist aus dem Jenseits spricht. Im Folgenden will ich versuchen, mich einer Kl\u00e4rung dieser Frage zu n\u00e4hern. Sicher ist, dass es keine Eindeutigkeit gibt. Der Text sagt nichts aus \u00fcber die Umst\u00e4nde dieser Rettung. Es k\u00f6nnte also sein, dass dies ein Wahn, eine Wunschvorstellung, eine Nahtoderfahrung ist. Die oben zitierten letzten Zeilen zeigen vielleicht eine Wunschvorstellung an. Die Protagonistin m\u00f6chte, dass diese Dinge geschehen. Sie m\u00f6chte ihren geliebten Personen sagen, wie sie sich f\u00fchlt.&nbsp;Kate Bush spricht 1985 davon, dass dieser Song ein Song der Hoffnung und des Lichts ist: \u201eMorning Fog\u201c is the symbol of light and hope. It\u2019s the end of the side, and if you ever have any control over endings they should always, I feel, have some kind of light in there\u201c[7]. Das gibt keine Hinweise auf unsere Fragestellung, sie sagt nur, dass es ein positiver Schluss ist. Aber das Hin\u00fcbergehen in den Himmel ist ja auch eine positive Wendung bzw. kann es sein.<br>Im Jahr 1992 ist Kate Bush dann schon eindeutiger beim positiven Schluss und neigt der Rettungstheorie zu: \u201cWell, that\u2019s really meant to be the rescue of the whole situation, where now suddenly out of all this darkness and weight comes light. You know, the weightiness is gone and here\u2019s the morning, and it\u2019s meant to feel very positive and bright and uplifting from the rest of dense, darkness of the previous track. And although it doesn\u2019t say so, in my mind this was the song where they were rescued, where they get pulled out of the water. [\u2026] And it was also meant to be one of those kind of \u201ethank you and goodnight\u201c songs. You know, the little finale where everyone does a little dance and then the bow and then they leave the stage\u201c [6]. Aber ganz deutlich sagt sie, dass dies nicht im Text steht: \u201eAnd although it doesn\u2019t say so, in my mind this was the song where they were rescued [\u2026]\u201c.<br>In den \u201eBefore the Dawn\u201c-Shows im Jahr 2014 gab es ein noch eindeutigeres Ende: Die hoffnungslose Situation l\u00f6st sich auf. Die Protagonistin wird lebend aus dem Wasser gezogen. Eine gl\u00fcckliche und triumphale Aufl\u00f6sung f\u00fcr das Publikum! Wieder k\u00f6nnten wir nun aufh\u00f6ren. Aber die Fragestellung ist f\u00fcr mich immer noch nicht befriedigend gekl\u00e4rt. Im Laufe der Zeit hat sich offenbar Kate Bush immer klarer daf\u00fcr entschieden, die Geschichte positiv mit einer Rettung enden zu lassen. Aber war dies im Moment der Komposition auch schon so eindeutig? Ist da nicht trotzdem immer noch diese zweite, dunklere Ebene? Und wird Kate Bush nicht VOR diesem Song in den Shows wie in einem Totenzug von der B\u00fchne getragen? Sam Liddicott [9] wirft in den Raum, dass Kate Bush als erste Zugabe in der Konzertreihe ausgerechnet \u201eAmong Angels\u201c brachte und dann \u201eCloudbusting\u201c. Spielt das auf die M\u00f6glichkeit an, dass die Heldin im \u00fcbertragenen Sinne unter Engeln ist und sich ganz am Ende in den Wolken befindet? Hier muss aber hinzugef\u00fcgt werden, dass diese Zugaben nicht direkt auf \u201eThe Morning Fog\u201c folgen.<br>Schaut man sich die Suite \u201eThe Ninth Wave\u201c insgesamt an, so wird die Stimmung im Laufe der Suite immer dunkler. Mir jedenfalls geht es so, dass ab \u201eWatching You Without Me\u201c alles offen f\u00fcr Interpretationen ist. Das Lied handelt von geliebten Menschen, die darauf warten, dass die Protagonistin nach Hause kommt, ohne zu wissen, wo sie ist. Die Protagonistin ist wie eine unsichtbare Pr\u00e4senz da, wie ein Geist. F\u00fcr mich kippt hier die Geschichte. Dies k\u00f6nnte der Punkt sein, an dem sie dem unerbittlichen Schrecken der Wellen zu erliegen beginnt.&nbsp; Es k\u00f6nnte sein, dass alles danach, also insbesondere \u201eHello Earth\u201c und \u201eThe Morning Fog\u201c, ein Todestraum ist, ein Beobachten aus dem Himmel heraus. Ist die Protagonistin am Ende von \u201eHello Earth\u201c in einer Art Himmel angekommen?<br>Das ist eine Frage, die sich anhand des Textes und der musikalischen Gestaltung vielleicht einfacher beantworten l\u00e4sst. Lassen sich hier textliche Indizien f\u00fcr das Hin\u00fcbergehen in eine andere Welt finden? Das Ende von \u201eHello Earth\u201c beginnt mit den Worten \u201eWhy did I go? \/ Why did I go?\u201c [2]. Die Protagonistin stellt sich die Frage, warum sie gehen muss. Das klingt nach einer Erkenntnis im Moment des Todes. Dann kommt diese ganz au\u00dferordentliche Passage mit dem deutschen Text: \u201eTiefer, tiefer \/ Irgendwo in der Tiefe gibt es ein Licht\u201c [2]. Ich nehme das w\u00f6rtlich: Die Protagonistin sinkt hinab in die Tiefe, auf ein geheimnisvolles Licht zu, das k\u00f6nnte das Ertrinken und das Hin\u00fcbergehen in eine andere Welt sein. Die letzten Worte sind \u201eGo to sleep little earth\u201c [2], ein Abschied von der Welt. Ohne Akkorde verd\u00e4mmert, erstirbt \u201eHello Earth\u201c auf einem hohen Cis, dem Kernton dieses Songs.<br>\u201eHello Earth\u201c spricht also von Text und musikalischer Gestaltung her f\u00fcr die These des \u00dcbergangs in ein Totenreich, in einen Himmel. Gibt es auch in \u201eThe Morning Fog\u201c daf\u00fcr Indizien? Unser Song beginnt dann richtig laut nach diesem ganz leisen, verl\u00f6schenden Ende von \u201eHello Earth\u201c. Es beginnt mit \u201eThe light \/ Begin to bleed \/ Begin to breathe \/ Begin to speak\u201c [2]. Fasst man dies mit dem Schlusstext von \u201eHello Earth\u201c zusammen, dann kann dies so gelesen werden, dass das Licht in der Tiefe erreicht wurde und dass dieses Licht wie eine \u00fcberirdische Erscheinung zu sprechen beginnt. Ist das eine Engelserscheinung am Tor zum Himmel? Und dann wird die Protagonistin laut dem Text wiedergeboren: \u201eI am falling \/ [\u2026] Being born again \/ Into the sweet morning fog\u201c [2]. Wer in die Tiefe hinabsinkt und dort ein sich auftuendes Licht sieht, der ertrinkt. Es gibt hier im Text nichts, das etwas anderes aussagt. Und woher f\u00e4llt sie? Auf den rettenden Strand kann sie ja aus dem Meer nicht gefallen sein. Hat sie eine \u00fcberirdische Macht aufgenommen und setzt sie nun in einem himmlischen Gefilde ab?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf02-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"399\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf02-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6800\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf02-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf02-400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/tmf02-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Schauen wir nun zus\u00e4tzlich auf die verwendeten Symbole. Die \u201eMorgenr\u00f6te\u201c ist ein Symbol f\u00fcr Hoffnung, Neubeginn und reichhaltige Chancen zur Erf\u00fcllung der eigenen Pers\u00f6nlichkeit [4]. Das passt zu Wiedergeburt jeder Art, also sowohl zum \u00dcbergang in den Himmel als auch zu einer Rettung. Das zweite Symbol ist f\u00fcr mich verr\u00e4terischer. Fragt sich eigentlich niemand, warum im Titel dieses Songs ausgerechnet der Nebel vorkommt? Warum kommt im Titel nichts mit \u201eRettung\u201c vor? Der Nebel bildete \u201ein vielen Mythologien einen Schleier \u00fcber den \u00dcbergang zum Jenseits\u201c [5]. Auch dies spricht f\u00fcr mich eher f\u00fcr die Himmels\u00fcbergangs-Theorie. Schauen wir jetzt einmal genauer auf die musikalische Gestaltung, da lassen sich weitere Indizien finden. \u201eThe Morning Fog\u201c ist in einem flotten 4\/4-Takt gehalten, es gibt nur Dur-Akkorde , die Tonart ist ein eindeutiges E-Dur [2]. Nach viel cis-Moll in \u201eHello Earth\u201c ist dies eine Art \u201eErl\u00f6sung\u201c in der Dur-Parallele E-Dur [2]. E-Dur ist aber eigentlich nur ein \u201eaufgehelltes\u201c cis-Moll, das ist kein grunds\u00e4tzlicher Wandel. Es ist nur eine Stimmungsnuance. Bei einer Rettung w\u00fcrde ich eine ganz andere Tonart erwarten, um dies klar und deutlich abzugrenzen. Aber das fehlt, es gibt nur mehr Licht.<br>Die Songstruktur ist einfach, es gibt zwei Takte zu Beginn, dann ein sich best\u00e4ndig wiederholendes Akkordschema [2]. Es ist eine konstante Abfolge der Akkorde E-Dur \u2013 A-Dur \u2013 H-Dur \u2013 A-Dur. Reines E-Dur ist das, Tonika \u2013 Subdominante \u2013 Dominante \u2013 Subdominante [2]. Volkmar Kramarz nennt diese Akkordfolge die \u201eDur-Formel\u201c [8], es ist eine Vereinfachung des Blues-Schemas [8]. \u201eDie Dur-Formel l\u00e4sst sich gut einsetzen bei Songs, die betont kompakt und \u00fcbersichtlich sind, die zum Mitsingen und Mitmachen einladen, die eine eing\u00e4ngige Hookline haben oder die Spa\u00df und Stimmung bringen sollen\u201c [8]. Es ist eine Akkordfolge, die Leben hereinbringt: \u201eSehr gut geeignet sind Songs mit diesem Muster daher \u00fcbrigens als Zugaben oder als Songs, die mal wieder richtig Schwung in den Laden bringen sollen.\u201c [8] Das entspricht genau den Intentionen von Kate Bush: \u201eAnd it was also meant to be one of those kind of \u201ethank you and goodnight\u201c songs. You know, the little finale where everyone does a little dance and then the bow and then they leave the stage\u201c [6]. Rettung oder Himmels\u00fcbergang, das passt zu beiden Deutungen.<br>Interessanter ist es mit den beiden Takten zu Beginn, vor dieser wiederkehrenden Akkordfolge. Im ersten Takt haben wir den H-Dur-Akkord, dazu die Melodiet\u00f6ne Fis \u2013 H (abw\u00e4rts) [2]. Im zweiten Takt haben wir den A-Dur-Akkord, dazu die Melodiet\u00f6ne E und H (abw\u00e4rts) [2]. Es ist sehr ungew\u00f6hnlich, dass ein Song nicht mit dem Kernakkord der Haupttonart, also dem E-Dur-Akkord, beginnt, der taucht erst im dritten Takt auf. Der zweite Takt ist in E-Dur (H ist die Dominante, A die Subdominante), aber der erste Takt kann als reines H-Dur (Fis ist die Dominante) interpretiert werden. Der Schlusstakt des Songs ist identisch mit dem Anfangstakt (reines H-Dur) [2], die Akkordfolge bricht auf H-Dur ab. Es fehlt ein Takt mit dem E-Dur-Akkord, um \u201eThe Morning Fog\u201c richtig in der Tonart abzuschlie\u00dfen. Das ist sehr ungew\u00f6hnlich, es ist ein offenes Ende. Anfang und Ende sind also lesbar so, als ob sie in einer anderen Tonart geschrieben worden w\u00e4ren, einer Tonart, die dazu noch st\u00e4ndig in der durchlaufenden Akkordfolge pr\u00e4sent ist. Schauen wir auf die Tonartenbedeutung gem\u00e4\u00df Beckh [3], so passt E-Dur perfekt zum Song. E-Dur ist \u201eHerzensw\u00e4rme, Herzensinnerlichkeit, Liebesw\u00e4rme\u201c. Es hat aber auch \u201e[\u2026] die Helligkeit einer ganz anderen Welt, einer Welt der Tr\u00e4ume, des Dichterischen, der h\u00f6heren Bilderschau, in der wir der gew\u00f6hnlichen Tageswelt g\u00e4nzlich entr\u00fcckt sind\u201c [3]. Das ist f\u00fcr beide Deutungen offen.<br>Bei H-Dur ist es aber spannender. Diese Tonart ist \u201enicht mehr ganz im Irdischen, enth\u00e4lt einen verkl\u00e4rten Nachglanz dieses Irdischen und damit zugleich die Vorahnung des Hin\u00fcbergehens\u201c [3]. Sie ist \u201eein \u00dcberirdisches oder nicht mehr im gew\u00f6hnlichen Sinne Nur-Irdisches, ein H\u00f6heres, das den Jammer des Irdischen wiederum verkl\u00e4rt und erl\u00f6st\u201c [3]. Kate Bush ist eine Meisterin der Tonarten, Beckh hat zu H-Dur eine ganz klare Meinung: \u201eUnd vollends von H-Dur wissen alle wahren, am Tonartenverst\u00e4ndnis teilhabenden Tondichter, da\u00df man diese ganz au\u00dferordentliche, so hoch \u00fcber dem Irdischen liegende Tonart eigentlich nur ganz selten, dann aber auch so, da\u00df sie etwas ganz bedeutsames ausdr\u00fcckt, verwendet\u201c [3]. Schaut man auf das (subtil versteckte) Gewicht, dass Kate Bush der Tonart H-Dur hier verleiht und schaut man auf diese Tonarten-Bedeutung, dann neigt sich f\u00fcr mich die Waagschale doch der Himmels\u00fcbergangs-Theorie zu. Aber das ist meine Interpretation.<br>Ich habe das Gef\u00fchl, dass Kate Bush den letzten Track offen lassen wollte. Es gibt keine wirkliche Best\u00e4tigung, dass die auf See gestrandete Frau gerettet wurde. Es gibt auch keinen direkten Hinweis darauf, dass sie gestorben ist oder einfach von allem getr\u00e4umt hat. Es lassen sich im Song Hinweise finden, die f\u00fcr den Tod und eine Auferstehung im Himmel sprechen \u2013 aber eindeutig ist es nicht. Kate Bush sagte im Interview von 1992 [6], dass es eine Rettung gibt, aber ich glaube, das war eher, um eine Antwort zu geben und den Menschen ein Gef\u00fchl der Aufmunterung zu geben.&nbsp;<br>Das ist das unglaublich Faszinierende an \u201eThe Ninth Wave\u201c und damit auch an \u201eThe Morning Fog\u201c: Es gibt keine Wahrheit oder klare Antwort. Wie bei einigen gro\u00dfartigen Filmen bleibt ein Hauch von Mysterium. Man denkt, man hat alles verstanden, aber sicher sein kann man sich nicht. Das ist das Gro\u00dfartige an der Musik von Kate Bush: sie ist ein Mysterium. Und hier, bei \u201eThe Morning Fog\u201c, da sehen wir einen Ozean voller Geheimnis, voller Doppeldeutigkeit, ein wahres, nicht entschl\u00fcsselbares Mysterium. Ich liebe Kate Bush daf\u00fcr, dass sie uns so etwas zu F\u00fc\u00dfen legt. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013.<br>[2] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.120ff (The Morning Fog) und S.95ff (Hello Earth)<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.263ff (E-Dur) und S.171ff (H-Dur)<br>[4] G\u00fcnther Harnisch: Herders gro\u00dfes Traumlexikon. Erftstadt 2007. Verlag HOHE Gmbh. S.233<br>[5] Leonard Reiter: Symbole in M\u00e4rchen, Mythen und Therapie. Th\u00fcngersheim 2010. Vierte, erweiterte Auflage. Verlag Leonard Reiter. S.271<br>[6] Richard Skinner: Classic Albums interview: Hounds Of Love. Radio 1 (UK), 26. 01.1992<br>[7] \u201eHounds Of Love Songs\u201c. Kate Bush Club, Issue 18. 1985<br>[8] Volkmar Kramarz: Die Popformeln. Die Harmoniemodelle der Hitproduzenten. Bonn 2006. Voggenreiter Verlag. S.117<br>[9]&nbsp; <a href=\"https:\/\/www.musicmusingsandsuch.com\/musicmusingsandsuch\/2022\/8\/27\/feature-kate-bushs-hounds-of-love-at-thirty-seven-the-ninth-wave-the-rescue\">https:\/\/www.musicmusingsandsuch.com\/musicmusingsandsuch\/2022\/8\/27\/feature-kate-bushs-hounds-of-love-at-thirty-seven-the-ninth-wave-the-rescue<\/a> (gelesen 15.01.2023)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"painter\">The Painter\u2019s Link<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/painterslink.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/painterslink.jpg\" alt=\"painterslink\" class=\"wp-image-3540\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/painterslink.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/painterslink-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/11\/painterslink-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Szene \u201eThe Painters Link\u201c verweist schon in seinem Titel auf die Verbindung zwischen Altem und Neuem, zwischen Entstehen und Vergehen, zwischen Leben und Tod. In der Ferne erklingt das Grollen eines Sommergewitters. Leise zwitschern die V\u00f6gel und auf einer Wiese vor dem Wald befindet sich ein junger Maler. Als ihn der Sommerregen \u00fcberrascht, findet er sich in einer Situation der Neuordnung wieder. Tonal befindet sich die nun folgende Komposition noch immer in H-Dur. Eine einzelne Violine stimmt im Viervierteltakt den Ton h\u2019 als ganze Note an. Auf einen Quartsprung von h\u2019 aufw\u00e4rts zu einer halben Note e\u2019 folgt ein Quartsprung abw\u00e4rts zur\u00fcck zum Ton h\u2019. Dann klingt das h\u2019 in einem \u00fcberlangen Fermate aus.<br>Quartspr\u00fcnge sind daf\u00fcr bekannt, oft im Kontext pastoraler Szenen zu stehen. In Takt f\u00fcnf wird das Spiel der Violine durch das eines Cellos und einer Bratsche erg\u00e4nzt. Ein stetes Pendeln zwischen Quart- und Quintintervallen vermittelt den Eindruck, als w\u00fcrden die Musiker ihre Instrumente stimmen. Der Anfang eines neuen Werkes liegt wortw\u00f6rtlich in der Luft bzw. im Regen.<br>In Takt f\u00fcnf setzt f\u00fcr einen Takt lang das Klavier, \u00fcber einem Orgelpunkt auf H, mit einer perlenden Akkordfolge aus Cis-Moll, H-Dur,&nbsp; Cis-Moll, H-Dur ein. Auf der B\u00fchne sieht der Zuschauer die Marionette und Zauberin wie sie den Maler bei seiner Arbeit beobachten. Die beiden bewegen sich dabei in gro\u00dfen, kreisenden Bewegungen, die der Pinself\u00fchrung des Malers entsprechen. Als nach einem langen Fermate auf H-Dur\/mit Quarte E im Bass der immer dichter anwachsende Streichersatz verklingt, \u00fcbernimmt eine zweitaktige, absteigende Kaskade im Klavier die F\u00fchrung. \u00dcber einem Orgelpunkt auf H erklingen die Harmonien E-Dur, H-Dur, A-Dur. Ein abwechslungsreicher Rhythmus aus einer Viertel-, zwei Achtel-, einer Viertel, und einer Achtelnote vertont lautmalerisch die ersten Regentropfen. Die zweite Kaskade gliedert sich rhythmisch in eine Viertel und zwei Achtelnoten, gefolgt von einer Vierteltriole. Dann beginnt der Monolog des Malers, begleitet vom fl\u00e4chigen Klang der Streicher und einzelnen Tupfern des Klaviers:<\/p>\n\n\n\n<p>(The Painter:) A<br>\u201eIt\u2019s raining \/ What has become of my painting \/ All the colours are running<\/p>\n\n\n\n<p>(The chorus) B<br>So all the colours run \/ So all the colours run \/ See what they\u2019ve become \/ A wonderful sun-set.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eThe painter\u2019s link\u201c gliedert sich sehr simpel in zwei Formteile. Teil A ist ein Rezitativ des Malers und Formteil B ein Chor bestehend aus J\u00e4gern, Priestern\/Priesterinnen und der Zauberin. Gemeinsam feiern sie die sich im Regen aufl\u00f6senden Farben des Gem\u00e4ldes als ein Abbild der Fruchtbarkeit. Das phonetische Wortspiel \u201esun-set\u201c ist eine Anspielung auf die (aus Gr\u00fcnden des Umfangs) \u00fcbersprungene Szene zweier Liebender auf einer abendlichen Waldwiese. Das Wort \u201esun\u201c (\u201eSonne\u201c) und \u201eson\u201c (\u201eSohn\u201c) sind in gesprochener Sprache nicht zu unterscheiden. Die flie\u00dfenden Farben des Malers werden also im Kontext einer Huldigung der lebenspendenden Sonne nun auch zum Sinnbild der fruchtbaren K\u00f6rpers\u00e4fte des Menschen. Hier betont Bush also gezielt \u2013 ihrem Weltbild entsprechend \u2013 die wichtige Beziehung zwischen Ritus und Kunst. Im Anschluss an \u201eThe Painter\u2019s Link\u201c folgt \u201eSunset\u201c. Mit dem Versinken der Sonne im Abendrot (\u201eCould be honycomb, in a sea of honey, a sky of honey\u201c) kehrt die Tonart Cis-Moll ins Zentrum des Geschehens zur\u00fcck. Hinsichtlich der sich verabschiedenden Sonne wird die Stimmung melancholisch und sehns\u00fcchtig. Mit dem n\u00e4chtlichen Firmament konfrontiert, werden in den Figuren auf der B\u00fchne Sinnfragen laut, die sie in einer rituellen Anrufung auf dem Ton gis, der Quint zum Grundton von Cis-Moll (Bezug zum traditionellen \u201echanting\u201c) gen Nachthimmel richten: \u201eKeep us to your heart. So if the skies stay dark, we may live on in comets and stars.\u201c&nbsp;Das Textzitat zeigt deutlich, dass der eigene Tod, auf regressive Weise, in Verbindung mit dem Kreislauf der Gestirne gebracht wird. (<strong>Thomas<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3539\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"trs\">The Red Shoes<\/h3>\n\n\n\n<p>\u201eThe Red Shoes\u201c, der Titeltrack des gleichnamigen Albums, wird aus mir nicht verst\u00e4ndlichen Gr\u00fcnden gern \u00fcbersehen. Die Biographen widmen ihm nur einen fl\u00fcchtigen Blick. Rob Jovanovic versp\u00fcrt \u201emehr als nur ein Hauch irischen Flairs\u201c [1], f\u00fcr Graeme Thomson ist es ein \u201eherrlich wilder Wahn\u201c [2]. Ein tiefer gehender Blick ist das nicht. Dabei lohnt es sich hier wieder, genauer hinzusehen.<br>Die Geschichte beruht auf dem gleichnamigen M\u00e4rchen von Hans Christian Andersen [6]. Ein kleines Waisenm\u00e4dchen hat als letztes Geschenk ihrer Mutter ein paar rote Schuhe bekommen. Sie w\u00e4chst bei einer alten, reichen Frau auf, die ihr alles gibt, ihr aber die zerschlissenen Schuhe weggenommen hat. Sie nutzt die Farbenblindheit der Frau aus, um sich wieder ein paar rote Schuhe zu erbitten. Sie liebt diese so sehr, dass sie sie zu allen Gelegenheiten tr\u00e4gt, auch zu ganz unpassenden. Ein Soldat verflucht ihre Schuhe, die Schuhe beginnen zu tanzen, ob das M\u00e4dchen will oder nicht. Schlie\u00dflich lassen sie sich sogar nicht mehr abnehmen. Das M\u00e4dchen kann erst Erl\u00f6sung finden, als sie sich die F\u00fc\u00dfe abhacken l\u00e4sst. Soweit das M\u00e4rchen, das Kate Bush als Grundstruktur f\u00fcr ihren Song \u00fcbernimmt: Die Protagonistin bekommt die ersehnten (Wunscherf\u00fcllungs)Schuhe geschenkt und wird sie nicht mehr los.<br>Diese Geschichte wurde auch in dem Film \u201eDie roten Schuhe\u201c von Michael Powell und Emeric Pressburger als Grundlage verwendet. Hier wird eine T\u00e4nzerin zerrissen zwischen ihrer Kunst und der Liebe, auch hier endet diese Geschichte mit dem Tod der Protagonistin [4]. Genau wie im M\u00e4rchen tanzt die Hauptdarstellerin unaufhaltsam auf ihren eigenen Abgrund zu [7]. Dieser Film hat das Album ingesamt beeinflusst, insbesondere den Song \u201eMoments of Pleasure\u201c [3]. Der Song \u201eThe Red Shoes\u201c aber geht nach Kate Bushs Aussage prim\u00e4r auf das M\u00e4rchen zur\u00fcck.<br>\u201eIt\u2019s not really to do with his film but rather the story from which he took his film. You have these red shoes that just want to dance and don\u2019t want to stop, and the story that I\u2019m aware of is that there\u2019s this girl who goes to sleep in the fairy story and they can\u2019t work out why she\u2019s so tired. Every morning, she\u2019s more pale and tired, so they follow her one night and what\u2019s happening is these shoes\u2026 she\u2019s putting these shoes on at night before she goes to bed and they whisk her off to dance with the fairies.\u201c [3].<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/trs3-400.jpg\" alt=\"Dieses Bild hat ein leeres Alt-Attribut. Der Dateiname ist trs3-400.jpg\"\/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Kate Bush hatte die Idee zu diesem Song, als sie am Piano sa\u00df und auf einmal die Musik wie von selbst und ohne ihr Zutun zu laufen begann. \u201eThe image in her mind \u201awas like horses galloping and running away, with the horses turned into running feet, and then shoes galloping away with themselves\u2018. Which corresponded, conveniently enough, with the key fairy-tale element in the Powell film: the red pumps worn by the tragic ballerina, which are imbued with a magic that carries their wearer off in a terrible outpouring of expressiveness.\u201c [4]<br>Die roten Schuhe im M\u00e4rchen und im Film thematisieren den Zwiespalt, vor dem die beiden Hauptcharaktere stehen. Sie sind zwischen \u201eerwarteter Angepasstheit und Sehns\u00fcchten andererseits hin und her gerissen\u201c [7]. Sowohl im M\u00e4rchen als auch im Film sind die M\u00e4dchen\/Frauen dem nicht gewachsen. Sie verlieren die Kontrolle \u00fcber ihr Leben.<br>Es gibt allerdings auch die Geschichte \u201eDer Zauberer von Oz\u201c, wo das Geschehen um die roten Schuhe f\u00fcr die Protagonistin gut ausgeht [12]. Dorothy erschl\u00e4gt bei der Ankunft in Oz im Wirbelsturm mit ihrem Haus die b\u00f6se Hexe des Ostens. Deren magische rote Halbschuhe sind ab da an den F\u00fc\u00dfen von Dorothy und ihr zu Diensten. Die Gefahr ist, dass die b\u00f6se Hexe des Westens sich versuchen wird zu r\u00e4chen und Dorothy die Schuhe wieder abnimmt.<br>Rote Schuhe sind magisch und von Menschen kaum beherrschbar, sie geh\u00f6ren eigentlich den b\u00f6sen Hexen. Sie \u00fcbererf\u00fcllen W\u00fcnsche. Sie symbolisieren die Besessenheit \u2013 von W\u00fcnschen, von Sehns\u00fcchten, von der Verwirklichung in der Kunst. Es liegt nicht fern, das mit der akribischen, perfektionistischen Arbeitsweise von Kate Bush in Verbindung zu bringen.<br>Musikalisch ist \u201eThe Red Shoes\u201c von einem pulsierenden, vorantreibenden Rhythmus bestimmt, es wirkt wie ein schwereloser Tanz. Ganz im Sinne der Geschichte \u2013 die Protagonistin bekommt die ersehnten Wunscherf\u00fcllungsschuhe geschenkt und wird sie nicht mehr los \u2013 k\u00f6nnte dieser Rhythmus ewig weiterlaufen. Es gibt drei Stimmebenen im Song (in der Bezeichnung der Songabschnitte orientiere ich mich an [13]) \u2013 eine fast kindlich hohe Singstimme, eine Singstimme in Mittellage und ein Chor aus M\u00e4nnerstimmen. Dieser Wechsel der Perspektiven allein macht aus dem Song ein hochkomplexes Gebilde. Die hohe Singstimme wird benutzt im Vers 1 (\u201eOh, she move like the Diva do\u201c), im Chorus 1 (\u201eOh it\u2019s gonna be the way you always thought it would be\u201c), im Vers 2 (\u201eOh, the minute I put them on \/ I knew I had done something wrong\u201c) und in der Bridge (\u201eFeel your hair come tumbling down \/ Feel your feet start kissing the ground\u201c). Es ist die Stimme der kindlich-naiven Protagonistin.<br>Die Singstimme in der Mittellage kommt im Pre-Chorus 1 (\u201eWith no words, with no song \/ You can dance the dream with your body on\u201c), im Pre-Chorus 2 (\u201eAnd this curve, is your smile \/ And this cross, is your heart \/ And this line, is your path\u201c), im Pre-Chorus 3 (\u201eWith no words, with no song \/ I\u2019m gonna dance the dream \/ And make the dream come true\u201c) und im Outro (\u201eYou gotta dance\u201c) zum Einsatz. Es ist die Stimme der Hexe, von der die Protagonistin die Schuhe bekommt.<br>Der Chor hat seinen Einsatz im Chorus 2: \u201eShe gotta dance, she gotta dance \/ And she can\u2019t stop \u201atill them shoes come off\u201c. Es sind zuschauende Menschen, die das Geschehen kommentieren. Alle drei Stimmen erz\u00e4hlen dabei ihren Teil der Geschichte aus der Ich-Perspektive. Das letzte Wort hat die Hexe (\u201eYou gotta dance\u201c im Outro), die Geschichte geht nicht gut aus.<br>Zur musikalischen Analyse ist ein Blick in die Noten hilfreich [8]. Der Song ist durch einen durchgehenden 12\/8-Takt gepr\u00e4gt, es ist ein unabl\u00e4ssig pulsierender Rhythmus, sehr t\u00e4nzerisch. Die Gesangsstimme setzt sich \u00fcber die Taktschwerpunkte hinweg, dadurch entsteht ein schwebender Eindruck. Die Tonart ist ein reines G-Dur, die allein vorkommenden Akkorde sind G-Dur (Tonika) und Abwandlungen des D-Dur-Akkords, der Dominante (insbesondere der Dominantseptakkord). Die Struktur ist stark angelegt an madagassische Musik, sie ist der Struktur von \u201eEat the Music\u201c sehr \u00e4hnlich [9]. Del Palmer hat diesen Einfluss der afrikanischen Musik in einem Interview auch best\u00e4tigt [5].<br>\u201eThe album\u2019s title track seems to have an Irish folk music influence, with a big bass drum sound and an unusual legato bass part, but again this stems from the music of Madagascar. It\u2019s fascinating how music from different parts of the world can have these similarities. All the mandarins and mandolas are played by Paddy, who has really gone into this sort of music, and he also plays all the various whistles and flutes on the track\u201c. [5] Wie schon bei \u201eEat the Music\u201c spielt der Madagasse Justin Vali die Valiha, das madagassische Nationalinstrument.<br>Musikalisch gesehen sind den Songteilen der Protagonistin und der b\u00f6sen Hexe leicht abweichende Akkordfolgen zugeordnet. F\u00fcr die Protagonistin steht eine Kombination aus D7, D7sus4 und Gadd4\/D, f\u00fcr die Hexe eine Kombination aus D7 und G\/D [8]. Immer wenn die Hexe gesungen hat, dann greift ihre Akkordfolge auf die darauffolgenden Gesangspassagen der Protagonistin \u00fcber. Der Zauber wirkt. Zum Schluss \u201egewinnt\u201c dann die Akkordfolge der Hexe. Die beiden Akkordfolgen sind sich sehr \u00e4hnlich, sie unterscheiden sich nur in Nuancen. Protagonistin und Hexe sind daher wahrscheinlich zwei Seiten einer Pers\u00f6nlichkeit.<br>Die Tonart G-Dur ist gem\u00e4\u00df Beckh [10] eine zwiesp\u00e4ltige Tonart, was zu der gespaltenen Pers\u00f6nlichkeit Protagonistin\/Hexe passen k\u00f6nnte. In reiner Form symbolisiert sie \u201edie sprie\u00dfende Bl\u00fctenf\u00fclle der Maienzeit, die Liebesoffenbarung im Werden der Natur\u201c, sie steht f\u00fcr das Anmutige, Liebliche, Bescheidene, Innige, Kindliche, Unschuldige. Diese Unschuld findet sich in der naiven Protagonistin wieder. In negativer Form ist G-Dur die Tonart des Sinnenrauschs, sie steht f\u00fcr eine vorget\u00e4uschte Innigkeit, sie ist sinnlich verf\u00fchrerisch und ber\u00fcckend. Was k\u00f6nnte besser zur Hexe passen, welche die Protagonistin verf\u00fchrt?<br>Beckh weist darauf hin, dass G-Dur in seiner negativen Form die einschmeichelnde, verf\u00fchrerische, versucherische Tonart der Botin (Hexe?) Kundry aus Richard Wagners \u201eParsifal\u201c ist. Mit Kundry als Werkzeug will dort der B\u00f6sewicht Klingsor dem Toren Parsifal die Unschuld rauben, so wie vielen Gralsrittern zuvor. Erl\u00f6sung kann sie nur erlangen, wenn ein Mann ihrer Verf\u00fchrung widersteht [11]. Auch dieser Mythos findet sich f\u00fcr mich im Song verarbeitet wieder, an Zufall kann ich nicht recht glauben. Ankl\u00e4nge an Mythen, M\u00e4rchen und Geschichten aller Art legen sich somit im Song \u201eThe Red Shoes\u201c \u00fcbereinander. Auch musikalisch ist das vielschichtig und faszinierend umgesetzt. Man kann diesen Song in kurzen S\u00e4tzen abhandeln, wie es Thomson und Jovanovic tun \u2013 aber dann sieht man nicht die ganzen Feinheiten. Aber das Album \u201eThe Red Shoes\u201c wird ja gern mi\u00dfachtet, vielleicht ist das mit eine Ursache daf\u00fcr. Ich teile das nicht. Der Song ist es wert, dass man genauer hinschaut. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Rob Jovanovic: Kate Bush. Die Biographie. H\u00f6fen. Koch International GmbH\/Hannibal. 2006. S.183<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.318<br>[3] Marianne Jensen: \u201eRubber Souls\u201c. Vox. November 1993.<br>[4] Nick Coleman: \u201eDaft As A Bush\u201c. Time Out. November 1993.<br>[5] N.N.: \u201eWell red\u201c. Interview mit Del Palmer. Future Music. November 1993.<br>[6] <a href=\"https:\/\/hekaya.de\/maerchen\/die-roten-schuhe--andersen_72.html\">https:\/\/hekaya.de\/maerchen\/die-roten-schuhe\u2013andersen_72.html<\/a> (gelesen 01.01.2020)<br>[7] <a href=\"https:\/\/babyduda.com\/hans-christian-andersen-die-roten-schuhe\/?cn-reloaded=1\">https:\/\/babyduda.com\/hans-christian-andersen-die-roten-schuhe\/?cn-reloaded=1<\/a> (gelesen 30.03.2020)<br>[8] Kate Bush: The red shoes (Songbook). Woodford Green. International Music publications Limited. 1994. S.53ff<br>[9] <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?page_id=2608#etm\">http:\/\/morningfog.de\/?page_id=2608#etm<\/a> (gelesen 01.01.2020)<br>[10] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.222ff<br>[11] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Parsifal\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Parsifal<\/a> (gelesen 01.01.2020)<br>[12] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Der_Zauberer_von_Oz_(1939)\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Der_Zauberer_von_Oz_(1939)<\/a> (gelesen 02.04.2020)<br>[13] <a href=\"https:\/\/genius.com\/Kate-bush-the-red-shoes-lyrics\">https:\/\/genius.com\/Kate-bush-the-red-shoes-lyrics<\/a> (gelesen 01.04.2020)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6280\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">There Goes A Tenner<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner01-640.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"479\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner01-640.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7054\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner01-640.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner01-640-300x225.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner01-640-605x453.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p><em>There Goes A Tenner<\/em>&nbsp;stammt vom Album&nbsp;<em>The Dreaming<\/em>&nbsp;aus dem Jahr 1982, einem Album, in dem die Komponistin und S\u00e4ngerin ALLES will und auf dem jeder Song ein Experiment ist. Der Gesang geht weg von der auf den fr\u00fcheren Alben vorhandenen S\u00fc\u00dfe und Leichtigkeit hin zu mehr Ernst, er ist tiefer und&nbsp; kr\u00e4ftiger, erdiger. Es gibt noch mehr Stimmf\u00e4rbungen als fr\u00fcher, den Inhalten angepasst, die Stimme ist dabei immer unter v\u00f6lliger Kontrolle. Themen des Albums sind Konflikte und der Kampf gegen Hemmnisse, Grenzen und Selbstzweifel.<br><em>There Goes A Tenner<\/em>&nbsp;nimmt alle diese Dinge auf und zeigt sie uns fast exemplarisch. Auf den ersten Blick scheint der Song fast leicht, aber er ist viel komplexer, als er erscheint. Man sieht schon an meiner Literaturliste, wie viele verschiedene Aspekte es zu erfassen gab. Die Biografen machen es sich wieder recht einfach und schauen auf die Oberfl\u00e4che. Typisch ist Graeme Thomson, der meint, der Song sei \u201eeine t\u00e4nzelnde Krimiparodie, die sich durch Kate Bushs weichen, melodischen Cockney-Akzent auszeichnet\u201c [1].<br>Der Song wurde am 2. November 1982 als Single ver\u00f6ffentlicht [7]. Die Kritiken zur Single waren nicht sehr positiv, um es neutral zu sagen. Beispiele kann man auf [7] nachlesen. Sie war ein Misserfolg: \u201e<em>There Goes a Tenner<\/em>&nbsp;attracted no interest from radio stations and television stations. The single did not sell well and became Bush\u2019s first single to miss the top 75 in the UK, peaking at number 93\u201c [8]. Daran \u00e4nderte auch das skurrile Video nichts, das von Paul Henry inszeniert wurde und das Kate als Teil einer Bande zeigt, die eine Bank ausraubt [7].<br>Kate Bush schien sich klar dar\u00fcber zu sein, dass der Song als Single nicht ideal war. F\u00fcr sie war es aber offensichtlich einer der zug\u00e4nglichsten Titel des Albums: \u201eBut I think I\u2019ve reached a stage where, because&nbsp;<em>The Dreaming<\/em>&nbsp;didn\u2019t work, we all felt\u2013especially from an airplay point of view\u2013that in order to get airplay, which you need for a single to work, we should go for one that was more obvious, and there is no doubt that&nbsp;<em>There Goes a Tenner<\/em>&nbsp;is one of the more obvious songs.\u201c [6]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner02-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner02-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7055\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner02-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner02-400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner02-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Das Ungew\u00f6hnliche, Experimentelle des Songs wird gut von Rob Jovanovic beschrieben, der den \u201eskurrilen Mix aus sp\u00f6ttischem Londoner Akzent, einem hohen, m\u00e4dchenhaften Refrain und gut eingefangener irischer Klangfarbe\u201c hervorhebt [2]. Auch den vielgestaltigen Gesang stellt er heraus: \u201eDer schizophrene Gesang passte gut zum Auf und Ab der Stimmung in diesem Song, und die tuckernde Melodie wurde h\u00e4ufig f\u00fcr sanfte Zwischenspiele unterbrochen\u201c [2].<br>\u201eMit einer Barpiano-\u00e4hnlichen Einlage beginnt&nbsp;<em>There goes a Tenner<\/em>, dazu setzen Bl\u00e4ser ein [\u2026] und durch die Trompeten und die Breaks hat man das Gef\u00fchl, die gehetzte S\u00e4ngerin stolpert auf der Flucht vor was auch immer durch die Gegend\u201c [3]. Der Gesang der Protagonistin ist zur\u00fcckgenommen, sie singt mit einem deutlichen Akzent. Aber immer wieder wird die Protagonistin von einem gegens\u00e4tzlichen Impuls in Tr\u00e4umereien abgelenkt, eine hohe Stimme enth\u00fcllt Selbstzweifel [16]. Das sind fast comicartige Einlagen, in einer kindlichen Stimme gesungen (\u201eall my words fade\u201c). Es gibt zudem dunkle, tiefe, d\u00fcstere T\u00f6ne im Chorus (\u201eWe\u2018re waiting\u201c), die wie eine Ermahnung aus dem Grab klingen. Karikatur und D\u00fcsternis treffen in diesem Song zusammen \u2013 es ist ein gereiftes Echo auf das \u00e4hnliche&nbsp;<em>Coffee Homeground<\/em>&nbsp;vom Album&nbsp;<em>Lionheart<\/em>. \u201eDie atmosph\u00e4rischen Einlagen lassen den Song noch seltsamer und zugleich wunderbarer werden [3].<br>Aber im Untergrund dieses Songs ist offenbar etwas nicht in Ordnung.&nbsp;<em>There Goes A Tenner<\/em>&nbsp;ist skurril, aber beunruhigend [16], \u201e[der Song] hat einen d\u00fcsteren Subtext\u201c [1]. Graeme Thomson hat dazu eine Vermutung. \u201eDie an einen Krimi aus den Ealing-Filmstudios erinnernde Geschichte von Amateurganoven, die ihr \u201egro\u00dfes Ding\u201c planen [\u2026], l\u00e4sst die Interpretation zu, dass Kate Bush hier unbewusst die eigenen \u00c4ngste und Unsicherheiten bei der Produktion ihres Albums kommentiert\u201c [1]. F\u00fcr mich ist das ein nicht von der Hand zu weisender Aspekt, aber es gibt noch mehr zu entdecken.<br>Worum geht es in&nbsp;<em>There Goes A Tenner<\/em>? Graeme Thomson fasst es ganz kurz zusammen: \u201eZu der bl\u00e4serdominierten Melodie erz\u00e4hlte Kate von einem Bankraub oder \u00dcberfall, der schief ging\u201c [2]. Kate Bush hat sich in Interviews recht ausf\u00fchrlich dazu ge\u00e4u\u00dfert. \u201eIt\u2019s about amateur robbers who have only done small things, and this is quite a big robbery that they\u2019ve been planning for months, and when it actually starts happening, they start freaking out. They\u2019re really scared, and they\u2019re so aware of the fact that something could go wrong that they just freaked out, and paranoid and want to go home\u201c [6].<br>Diese Bankr\u00e4uber warten darauf, dass der \u00dcberfall beginnt, dieses Warten ist f\u00fcr Kate Bush eines der Hauptthemen des Songs: \u201eOne of the bits in the song is all about waiting, and how the first time they\u2019re just waiting for something to go wrong, and the second time they\u2019re just waiting for the guy to blow the safe up, because when he blows it up, there is so much that could go wrong\u201c [6].<br>Beeinflusst wurde Kate Bush durch alte Gangsterfilme, die ihr immer etwas unrealistisch erschienen. Da haben die R\u00e4uber alles unter Kontrolle. Kate Bush kann sich das nicht vorstellen: \u201eIt\u2019s sort of all the films I\u2019ve seen with robberies in, the crooks have always been incredibly in control and calm, and I always thought that if I ever did a robbery, I\u2019d be really scared, you know, I\u2019d be really worried. So I thought I\u2019m sure that\u2019s a much more human point of view\u201c [6]. Colin Irwin kommentiert die ganze Thematik so: \u201ePersonally I reckon the girl watches too many B-movies\u201c [4]. Da kann ich nur sagen: zum Gl\u00fcck! Ich sehe viele Einzelheiten des Songs in einem anderen Licht, wenn ich ihn in einem zweiten Durchgang h\u00f6re. Es ist wie bei guten Kriminalfilmen, bei denen Details im Nachhinein auf einmal eine ganz andere Bedeutung bekommen. Ich w\u00e4hle diesmal daher ein neues Vorgehen, ich analysiere den Song in zwei Durchg\u00e4ngen. Auf Details des Songs und des Textes kann ich so quasi im Vorbeigehen eingehen.<br>Der Gesamteindruck des ersten Durchlaufs ist klar: die Protagonistin erz\u00e4hlt die Geschichte des Bankraubs bis zum Scheitern durch eine gro\u00dfe Explosion. Der Song ist dabei in ganz klar erkennbare Abschnitte gegliedert, die sich insbesondere in der Stimmf\u00e4rbung klar voneinander unterscheiden (drei Strophen, zwei Pre-Chorus-Abschnitte, zwei Chorus-Abschnitte, zwei Post-Chorus-Abschnitte, ein Outro).<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner03-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"300\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner03-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7056\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner03-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner03-400-300x225.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Geschrieben ist der Song in einem fast reinen 4\/4-Takt, bis auf eine ganz kleine Ausnahme [9]. Dieser Takt sorgt daf\u00fcr, dass der Song geradlinig und entschieden vorangeht. Vielleicht hat auch das daf\u00fcr gesprochen, ihn zu einer Single zu machen. Notiert ist das mit 2b, das ist hier ein g-Moll. Der ganze Song enth\u00e4lt fast nur Akkorde dieser Tonart bis auf einige ganz wenige Ausnahmen. Au\u00dfer den Akkorden der g-Moll-Skala kommt nur noch der As-Dur-Akkord vor [9].<br>Nach Beckh [10] besitzt die Tonart g-Moll eine eher tragische F\u00e4rbung. Hier fehlt die Hoffnung, es ist ein \u201eunter Tr\u00e4nen l\u00e4cheln\u201c. G-Moll steht laut Beckh f\u00fcr zu fr\u00fches Verzagen, zu fr\u00fches Aufgeben der Hoffnung. Als typisches Beispiel f\u00fchrt er die Arie der Pamina \u201eAch, ich f\u00fchl\u2018s\u201c aus der Zauberfl\u00f6te von Mozart an. G-Moll, das ist tragischer Schicksalsernst. Diese Tonart ist eigentlich viel zu dunkel f\u00fcr das comicartige Geschehen, sie weist vielleicht schon auf das Scheitern des Einbruchs oder auf noch d\u00fcstere Dinge hin.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eOkay, remember\u201c.<br>Die Strophen werden in einem fast erz\u00e4hlenden Tonfall gesungen, nah an Sprache, mit Cockney-Akzent. Der Anfang der ersten Strophe zeichnet ein klares Bild einer R\u00e4uberin, die die Pl\u00e4ne durchgeht, die sie und ihre Partner ausgearbeitet haben. Die Wiederholung von \u201eOkay, remember\u201c zeigt die Nervosit\u00e4t der Protagonistin. Sie versucht sicherzustellen, dass ihre Partner den Plan genau befolgen, um Fehler zu vermeiden und nicht erwischt zu werden.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eThe sense of adventure \/ Is changing to danger\u201c.<br>Aber diese R\u00e4uber scheinen \u00fcberfordert zu sein. Kate Bush hat erw\u00e4hnt, dass das Lied davon inspiriert ist, wie kontrolliert und ruhig Kriminelle in Filmen wirken, wenn sie Raub\u00fcberf\u00e4lle begehen und wie schrecklich nerv\u00f6s sie selbst w\u00e4re, wenn sie eine Bank ausrauben w\u00fcrde. Der \u201esense of adventure\u201c bezieht sich darauf, dass die Erz\u00e4hlerin offenbar geglaubt hat, ein Bankraub w\u00fcrde Spa\u00df machen und abenteuerlich sein. Das ist diese Romantisierung in Filmen, von der Kate Bush gesprochen hat. Jetzt aber bereut die Protagonistin dies offenbar. Das Abenteuer hat sich \u201ein Gefahr verwandelt\u201c. Die Realit\u00e4t der Situation gewinnt die Oberhand und die Protagonistin erkennt jetzt, dass Gefahr auf sie zukommt.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eMy excitement \/ Turns into fright\u201c<br>Die Aufregung verwandelt sich in Angst. Dieser Pre-Chorus-Abschnitt wird in einer etwas h\u00f6heren Stimme gesungen, das ist melodischer und gesanglicher als in den Strophen, klingt weniger wie eine Erz\u00e4hlung. W\u00e4hrend der gesamte Song fast durchg\u00e4ngig im 4\/4-Takt steht, findet sich in den beiden kurzen Pre-Chorus-Abschnitten der ungew\u00f6hnliche 5\/4-Takt [9]. \u201eDer 5\/4-Takt zeichnet sich in der Welt des Rhythmus durch seine einzigartige Struktur aus. Bei dieser Taktart gibt es f\u00fcnf Schl\u00e4ge pro Takt, wobei die Viertelnote einen Schlag erh\u00e4lt. Dadurch entsteht ein ungerader, unregelm\u00e4\u00dfiger Rhythmus [\u2026]\u201c [11].<br>Warum gibt es diese kleine, kaum merkliche Ausweichung in einen anderen Takt? Das Lied w\u00fcrde auch wunderbar funktionieren, wenn hier auch der 4\/4-Takt gegeben w\u00e4re. Es muss also eine Bedeutung haben, einen verborgenen Sinn besitzen. Der 5\/4-Takt ist schon etwas recht Seltenes und er wird oft dann verwendet, wenn etwas von der Normalit\u00e4t Abweichendes ausgedr\u00fcckt werden soll. \u201eGustav Holst verwendete den 5\/4-Takt f\u00fcr die Er\u00f6ffnung seines Meisterwerks \u201eThe Planets\u201c [\u2026.]. Mit \u201eMars \u2013 the bringer of war\u201c schuf er eine dramatische [Musik]\u201c [11]. Aber ich vermute, eine ganz andere Assoziation k\u00f6nnte Kate Bush zur Verwendung dieser Taktart inspiriert haben. \u201eEin weiteres bemerkenswertes Musikst\u00fcck, das den 5\/4-Takt verwendet, ist das Thema aus der bekannten Film- und Fernsehserie Mission Impossible, komponiert von Lalo Schifrin\u201c [11]. Diese Serie stammt aus den Jahren 1966 bis 1973 [12], Kate Bush als erkl\u00e4rte Fernseh- und Filmliebhaberin wird sie sicherlich gekannt haben. Eine Geschichte \u00fcber einen scheiternden Bankraub und dazu \u201eMission Impossible\u201c, ich finde das sehr einleuchtend.<br>\u201eAll my words fade \/ What am I gonna say? \/ Mustn\u2019t give the game away\u201c Dies ist der erste Chorus-Abschnitt, gesungen wird mit einer hohen kindlichen Stimme, wie ein kleines Kind, das sich im Dunkeln f\u00fcrchtet. Ist die Protagonistin in die Kindheit zur\u00fcckversetzt, erinnert sie sich daran? Ich sp\u00fcre das Bangen darum, dass alles gut geht. Hier gibt es eine Abweichung von g-Moll, der As-Dur-Akkord erklingt zu den Anfangssilben von \u201eWhat am I gonna say \/ Must\u2018nt give the game away\u201c[9]. Zur Bedeutung dieser weit von g-Moll entfernten Tonart beziehe ich mich wieder auf Beckh [10]. As-Dur ist die \u201ezur tiefsten Tiefe hinunterf\u00fchrende Tonart\u201c. Es ist die dunkelste der Dur-Tonarten, das \u201eLicht in der Finsternis\u201c, vom mysteri\u00f6sem Charakter. Beckh verwendet Ausdr\u00fccke wie \u201eSchwanengesang\u201c und \u201eDurchgang durch die Todespforte\u201c [10]. Warum wird in den Chorus-Abschnitten aus dem ansonsten streng durchgehaltenen g-Moll des Scheiterns und der Tragik in so eine Tonart des \u00dcbergangs in eine Jenseits-Welt ausgewichen? Ein Versuch einer ersten Deutung: Die Protagonistin ist innerlich voller Angst, von d\u00fcsteren Vorahnungen erf\u00fcllt.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner04-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"386\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner04-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7057\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner04-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/tenner04-400-300x290.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eWe\u2018re waiting\u201c<br>Hier im Post-Chorus ist musikalisch alles anders. Ganz tiefe Stimmen sind zu h\u00f6ren, kaum zu verstehen. Das ist dunkel und unheimlich. Es gibt keine klare Melodie, nur miteinander verschwimmende Akkorde im vollen Orchesterklang. Die Nervosit\u00e4t der Protagonistin schl\u00e4gt in Angst um, w\u00e4hrend sie auf den geplanten Zeitpunkt des \u00dcberfalls wartet (\u201eWir warten\u2026\u201c).<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eWe got the job sussed\u201c<br>Die zweite Strophe ist musikalisch genauso wie die erste Strophe gestaltet. Die Nervosit\u00e4t der Protagonistin schl\u00e4gt in fehlgeleitetes Selbstvertrauen um (\u201eWir haben den Job durchschaut \u2026\u201c). Alles scheint unter Kontrolle zu sein, die Protagonistin schildert die genaue Situation. Der Plan sieht offenbar vor, einen Tresor mit Sprenggelatine (englisch \u201egelignite\u201c) zu sprengen. Aber langsam kommen die \u00c4ngste der Protagonistin wieder (\u201eI\u2019m having dreams about things not going right\u201c).<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eBoth my partners \/ Act like actors\u201c<br>Der zweite Pre-Chorus ist musikalisch wie der erste Pre-Chorus, wieder finden wir die etwas h\u00f6here Stimme, wieder finden wir den 5\/4-Takt. Langsam gleitet der Text ins Irreale. Faustregel in diesem Song: je h\u00f6her die Stimme, desto irrealer.<br>\u201eYou are Bogart, he is George Raft \/ That leaves Cagney and me\u201c Dieser zweite Chorus ist musikalisch eine Kopie des ersten Chorus. Kate Bush vergleicht ihre Diebeskameraden und sich selbst mit Humphrey Bogart, George Raft und James Cagney allesamt Hollywood-Hauptdarsteller aus den 30er und 40er Jahren, die f\u00fcr ihre Rollen als Gangster und andere harte Kerle bekannt waren [13]. Damit wird angedeutet, dass das Team eher Schauspieler als echte Kriminelle sind. Sie sind eigentlich nicht besonders geschickt im Diebstahl und t\u00e4uschen nur eine ziemlich \u00fcberzeugende Fassade vor. Eine M\u00e4nnerstimme im Hintergrund fragt dabei \u201eWhat about Edward G.?\u201c, ein Verweis auf einen weiteren ber\u00fchmten Schauspieler dieser Zeit, Edward G. Robinson.&nbsp;<br>Kate Bush erkl\u00e4rt diesen Bezug auf diese Schauspieler so: \u201eThey are people I like. For me, Cagney is one of the greatest actors that has ever been. I just couldn\u2019t believe his acting in White Heat. He\u2019s always played the boy who grew up in a hard time and in a way he was only ever bad because of the things that had influenced him. He comes across as a very human person who had the potential to do something great but was always misled\u201c [5]. Das gibt eine gute Erkl\u00e4rung, wie Kate Bush die Protagonistin in diesem Song sieht: eigentlich ein guter Mensch, aber fehlgeleitet.<br>Paul Simper fragte Kate Bush in einem Interview [5], ob der Song von den Krimi-Kom\u00f6dien aus dem Ealing Studios beeinflusst sei. Kate Bush stimmt dem zu: \u201eYeah, that\u2019s right. So it\u2019s like maybe they get a bit cocky\u2026 I dunno, I\u2019ve never done a robbery, but I think that in a situation like that you\u2019d almost try to be like the person you admire so perhaps they\u2019d be like Cagney and George Raft. They idea was nothing like deep \u2013 it was just handy! The real challenge of that song was to make it a story but also keep it like a Thirties tune\u201c [5].<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eWe\u2019re waiting\u201c<br>Auch der zweite Post-Chorus ist musikalisch wie der erste Post-Chorus gestaltet. Die Einbrecher warten erneut, w\u00e4hrend die Z\u00fcndschnur am Sprengstoff glimmt. Jetzt klingt dieser Stimmenchor fast noch unheimlicher und grabestiefer als beim ersten Auftreten.<br>\u201eYou blow the safe up \/ Then all I know is I wake up, covered in rubble\u201c In dieser dritten Strophe ist der Safe explodiert. Sie haben zu viel Sprengstoff verwendet und Banknoten werden in die Luft gesprengt \u2013 eine weitere bekannte Szene aus Filmen wie \u201eButch Cassidy und Sundance Kid\u201c und anderen [14]. Menschen taumeln in den Tr\u00fcmmern der Bank umher. Die Protagonistin ist von der Explosion bet\u00e4ubt und es ist unklar, ob der Rest des Liedes von Ereignissen handelt, die tats\u00e4chlich geschehen sind. Es k\u00f6nnten auch weitere Angsttr\u00e4ume sein, wie sie sie schon zuvor hatte. Es k\u00f6nnten aber auch die verwirrten Gedanken von jemandem sein, der gerade in die Luft gesprengt wurde.<br>\u201eOne of the rabble needs mummy (\u201eWhat\u2019s all this, then?\u201c)\u201c Der Text \u201eWhat\u2019s all this, then?\u201c soll nach der Transkription [13] im Hintergrund zu h\u00f6ren sein. Dieser Ausdruck ist f\u00fcr mich kaum zu h\u00f6ren, da muss ich mich auf die Transkription verlassen. Es ist ein Ausdruck, der in der gesamten britischen Kultur, insbesondere in der Kom\u00f6die, stereotypisch mit Polizisten in Verbindung gebracht wird [14]. Er bedeutet sinngem\u00e4\u00df etwa \u201eWas ist denn hier los?\u201c. Offenbar kommt die Polizei zum Tatort.&nbsp;<br>\u201eThe government will never find the money\u201c Diese Textzeile ist sehr mysteri\u00f6s und hat bei Deutungsversuchen im Internet zu Spekulationen gef\u00fchrt. Warum wird niemand das Geld aus dem Tresor finden? Offenbar wurde es vom Winde verweht, wie es der Text sp\u00e4ter sagt. Bei einem typischen Raub\u00fcberfall \u00fcbernimmt die Polizei die Ermittlungen. Kate Bushs Verwendung des Wortes \u201eGovernment\u201c (Regierung) ist also sonderbar [15]. Ist das eine politische Anspielung? Ist der \u00dcberfall vielleicht politisch motiviert? Kate Bush hat irische Wurzeln und die IRA hat solche \u00dcberf\u00e4lle durchgef\u00fchrt. Rob Jovanovic hebt ja auch die irische Klangfarbe des Songs hervor [2]. Es mag sein, dass dies ein sublimer politischer Subtext ist. Es gibt aber im Song keine weiteren Hinweise darauf.<br>\u201eI\u2019ve been here all day \/ A star in strange ways\u201c Diesen Satz kann man mit \u201eIch bin den ganzen Tag hier \/ Ein Star auf seltsame Weise\u201c&nbsp; w\u00f6rtlich \u00fcbersetzen, aber das trifft nicht den Doppelsinn. Kate Bush setzt hier ein Wortspiel ein [13]. Die Protagonistin denkt dar\u00fcber nach, wie merkw\u00fcrdig es ist, dass einer Kriminellen so viel Aufmerksamkeit zuteil wird und verweist dabei auf Strangeways, ein ber\u00fchmtes Gef\u00e4ngnis in Manchester. Auf dieses Gef\u00e4ngnis nehmen auch die Smiths in ihrem Albumtitel \u201eStrangeways, Here We Come\u201c Bezug [13]. Vielleicht ist die Protagonistin nach dem \u00dcberfall in dieses Gef\u00e4ngnis verlegt worden.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/R-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/R-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7058\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/R-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/R-400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/R-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Ab \u201eI\u2018ve been here all day\u201c setzt eingewoben in den Klangteppich eine langgeschwungene Melodie ein, wie ein Lied aus einer anderen Welt. Die musikalische Welt ver\u00e4ndert sich und geht in die Welt des Outro-Abschnittes \u00fcber.<br>\u201eApart from a photograph, they\u2019ll get nothing from me \/ Not until they let me see my solicitor\u201c Hier hat die Protagonistin einen klaren Moment. Das ist eindeutig eine Verweigerung der Aussage, bevor es eine Rechtsberatung gegeben hat. Ein Solicitor bespricht sich als Rechtsanwalt mit seinem Klienten und ber\u00e4t diesen juristisch, tritt aber nicht selbst vor (h\u00f6heren) Gerichten auf [17]. Da die Rechtsberatung noch nicht stattgefunden hat, haben wir hier eine klare zeitlich Einordnung: es muss kurz nach dem gescheiterten Raub sein.<br>\u201eOoh, I remember \/ That rich, windy weather\u201c Nach dem zweifachen Durchgang durch die Abschnitte Strophe \u2013 Pre-Chorus \u2013 Chorus \u2013 Postchorus folgt nach der dritten Strophe nicht ein Abschnitt Pre-Chorus \u2013 Chorus \u2013 Postchorus, es folgt jetzt ein anders gestaltetes Outro. Hier l\u00f6sen sich die Dinge wirklich von der Realit\u00e4t. Die Protagonistin ist m\u00f6glicherweise immer noch bewusstlos oder stirbt sogar. Ab hier ist in der langgeschwungenen Melodie wie aus einer anderen Welt ein Chor aus Kate-Stimmen zu h\u00f6ren, der aber nur Vokalisen singt, keinen Text. Vielleicht ist der Text des Outros eine Erinnerung oder ein halb unbewusster Traumzustand. \u201eReiches, windiges Wetter\u201c beschreibt einen Wirbel fliegender Banknoten ziemlich gut. \u201eOoh, ich erinnere mich an dieses reiche, windige Wetter\u201c, das ist eine Erinnerung an vergangene Dinge.<br>\u201eWhen you would carry me \/ Pockets floating in the breeze\u201c Taschen, die im Wind schweben \u2026. Jemand, vielleicht einer der anderen R\u00e4uber, versucht, sie aus dem Chaos wegzutragen, w\u00e4hrend ringsum alles durch die Luft fliegt.<br>\u201eOoh, there goes a tenner \/ Hey, look, there\u2019s a fiver\u201c Da der Sprengsatz zu heftig war, wird das Geld (\u201eZehner\u201c und \u201eF\u00fcnfer\u201c) im Wind verstreut, was den Zweck des Raub\u00fcberfalls zunichte macht. Die Erz\u00e4hlerin kann jetzt nur noch auf das davonflatternde Geld starren. Aber der Satz ist merkw\u00fcrdig, weg von der Realit\u00e4t. Die Protagonistin hat entweder ihre Situation vergessen oder tr\u00e4umt und fragt sich, woher das ganze fliegende Geld kommt.<br>\u201eThere\u2019s a ten-shilling note \/ Remember them?\u201c Die 10-Schilling-Note wurde 1970 aus dem Verkehr gezogen, vor der Umstellung des britischen Pfunds auf das Dezimalsystem im Jahr 1971 [13]. Unter der Annahme, dass es im Safe einer Bank der 1980er Jahre keine alten Banknoten gegeben h\u00e4tte, zeigt dies einen noch tieferen Abstieg in den Traum oder die Unwirklichkeit.<\/p>\n\n\n\n<p>\u201eThat\u2019s when we used to vote for him\u201c<br>Und hier wird es endg\u00fcltig mysteri\u00f6s. Wer ist dieser Mann, der offenbar gew\u00e4hlt worden ist? Zur 10-Shilling-Banknote passt vielleicht Harold Wilson, der Premierminister von 1964 bis 1970. Und wenn das so ist, was will uns diese Zeile sagen? Ich habe nicht die geringste Ahnung! Aber damit bin ich nicht allein, Jamie Andrews befragte dazu Kates Bushs Bruder: \u201eUnfortunately, even John Carder Bush did not know who \u201ehim\u201c is, when I asked him about it\u201c [18].<br>Das Outro l\u00e4sst viele Fragen offen. Warum dieses Zur\u00fcck in eine vergangene Zeit? Spielt da die Geschichte? Oder erinnert sich die Protagonistin an etwas weit Zur\u00fcckliegendes? Ist der Song ein alles rekapitulierender Fiebertraum im Todeskampf nach der Explosion, ist es eine Erinnerung am Rande des Totenreichs? Nehmen wir dies als Pr\u00e4misse an und gehen noch einmal in einem zweiten Durchgang durch den Song, schauen, ob es Sinn ergibt!<br>Die Tonart g-Moll macht unter diesen Voraussetzungen mehr Sinn. G-Moll, das ist ja nach Beckh [10] tragischer Schicksalsernst, hier fehlt die Hoffnung. Jetzt im Nachhinein passt diese Tonart viel besser. Die Geschichte ist tragisch von Anfang an, es hat nie Hoffnung gegeben. Der Song beginnt mit der ersten Strophe, mit der Textzeile \u201eOkay, remember\u201c. Das l\u00e4sst sich also alles als Erinnerung auffassen. Das bemerkt man nicht zu Beginn des H\u00f6rens, die Idee kommt erst zum Schluss des Dings auf. In diesem Song geht es um das sich Erinnern der Protagonistin, das sagt die erste Zeile.<br>\u201eAll my words fade \/ What am I gonna say? \/ Mustn\u2019t give the game away\u201c Dies ist der erste Chorus-Abschnitt. \u201eAlle meine Worte verblassen \/ Was soll ich sagen? \/ Wir d\u00fcrfen das Spiel nicht verraten\u201c \u2013 deutet sich hier das Sterben an, \u201everblasst\u201c die Protagonistin? Zu den Anfangssilben von \u201e\u201cWhat am I gonna say \/ Must\u2018nt give the game away\u201c kommt hier der As-Akkord vor [9]. Nach Beckh [10] ist As-Dur die zur tiefsten Tiefe hinunterf\u00fchrende Tonart, der \u201eSchwanengesang\u201c, der \u201eDurchgang durch die Todespforte\u201c. Es ist eine Tonart des Sterbens, so macht die Verwendung auf einmal viel mehr Sinn.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/s-l400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"398\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/s-l400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7059\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/s-l400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/s-l400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/04\/s-l400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eWe\u2018re waiting\u201c<br>Diese dunklen, tiefen, d\u00fcsteren T\u00f6ne im Post-Chorus klingen wie eine Ermahnung aus dem Grab. Sind das eventuell die durch den Sprengstoff get\u00f6teten Mitt\u00e4ter, die auf das Sterben der Protagonistin warten? Auch das h\u00f6rt man beim ersten Durchh\u00f6ren nicht, dazu braucht man die Kenntnis der ganzen Geschichte. Sind wir hier in der durch den As-Dur-Akkord angek\u00fcndigten Jenseits-Welt? H\u00f6ren wir hier die Stimmen der anderen Seite? Warten hier die Toten im Jenseits auf die Protagonistin? Dieser Post-Chorus macht f\u00fcr mich aus diesem Blickwinkel sehr viel Sinn.<br>\u201eI\u2019ve been here all day \/ A star in strange ways\u201c In der dritten Strophe setzt ab \u201eI\u2018ve been here all day\u201c eingewoben in den Klangteppich eine langgeschwungene Melodie ein, wie ein Lied aus einer anderen Welt klingt. Sind das himmlische Engelsstimmen? Der Text der dritten Strophe l\u00e4sst sich so auffassen, dass die Protagonistin in einer Art Zwischenreich zwischen Leben und Tod gefangen ist, vielleicht schon lange.<br>\u201eOoh, I remember \/ That rich, windy weather\u201c Im Outro-Abschnitt ist in der langgeschwungenen Melodie wie aus einer anderen Welt ein Chor aus Kate-Stimmen zu h\u00f6ren, der aber nur Vokalisen singt, keinen Text. Vielleicht sind es wirklich Engelsstimmen aus dem Jenseits. Im Text wird wieder das Erinnerungs-Motiv beschworen. Das k\u00f6nnte wieder eine Erinnerung der sterbenden Protagonistin sein. Die Dinge l\u00f6sen sich von der Realit\u00e4t, die Protagonistin ist im ewigen Kreislauf der Erinnerungen gefangen. Wieder kommt der As-Dur-Akkord dazu, auf \u201eRemember\u201c bei \u201eOh I remember \/ That windy weather\u201c und zu \u201eTenner\u201c in \u201eOh There Goes a Tenner\u201c [9]. Spricht hier die Protagonistin an der Todespforte? F\u00fcr mich enth\u00e4lt der gesamte Text des Songs die letzten Worte einer Sterbenden. Vielleicht ist sie schon seit langer Zeit in einer Art Zwischenreich, dem Fegefeuer \u2013 der Bankraub passierte, als es noch 10-Shilling-Banknoten gab.<br><em>There Goes A Tenner<\/em>&nbsp;ist wunderbar. Es ist ein Song mit so vielen Details, dass es richtig Spa\u00df macht, das alles zu entschl\u00fcsseln. Eine skurrile, comicartige Krimiparodie verdeckt f\u00fcr mich eine d\u00fcstere zweite Ebene. Aber der Song ist auch einfach so bezaubernd, man muss nicht tiefer blicken. Kate Bush nimmt in ihren \u00c4u\u00dferungen zum Song auch nur Bezug auf die erste Ebene. Einfach mal wieder h\u00f6ren, das ist mein Rat.&nbsp;<em>\u00a9&nbsp;<strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.241<br>[2] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.135<br>[3]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.musikansich.de\/review.php?id=10175\">https:\/\/www.musikansich.de\/review.php?id=10175<\/a>&nbsp;(gelesen: 04.04.2024)<br>[4] Colin Irwin: Review The Dreaming. Melody Maker. 11.09.1982.<br>[5] Paul Simper: Dreamtime is over (Interview). Melody Maker. 16.10.1982.<br>[6] \u201eThe Dreaming Interview\u201c. CBAK 4011 CD (picture disk).<br>[7]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/there-goes-a-tenner\/\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/there-goes-a-tenner\/<\/a>&nbsp;(gelesen: 31.03.2024)<br>[8]&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/There_Goes_a_Tenner\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/There_Goes_a_Tenner<\/a>&nbsp;(gelesen 08.04.2024)<br>[9] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.158f<br>[10] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.248f (g-Moll) und S.196ff (As-Dur)<br>[11]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.skoove.com\/blog\/de\/takt-und-taktarten\/\">https:\/\/www.skoove.com\/blog\/de\/takt-und-taktarten\/<\/a>&nbsp;(gelesen 08.04.2024)<br>[12]&nbsp;<a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Theme_from_Mission:_Impossible\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Theme_from_Mission:_Impossible<\/a>&nbsp;(gelesen 08.04.2024)<br>[13]&nbsp;<a href=\"https:\/\/genius.com\/Kate-bush-there-goes-a-tenner-lyrics\">https:\/\/genius.com\/Kate-bush-there-goes-a-tenner-lyrics<\/a>&nbsp;(gelesen 01.04.2024)<br>[14]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.reddit.com\/r\/katebush\/comments\/xj1j94\/how_do_you_interpret_the_last_verse_of_there_goes\/?rdt=53197\">https:\/\/www.reddit.com\/r\/katebush\/comments\/xj1j94\/how_do_you_interpret_the_last_verse_of_there_goes\/?rdt=53197<\/a>&nbsp;(gelesen: 04.04.2024)<br>[15]&nbsp;<a href=\"https:\/\/songmeanings.com\/songs\/view\/54728\/\">https:\/\/songmeanings.com\/songs\/view\/54728\/<\/a>&nbsp;(gelesen: 04.04.2024)<br>[16]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.daysoftheunderground.com\/post\/kate-bush-rock-folk\">https:\/\/www.daysoftheunderground.com\/post\/kate-bush-rock-folk<\/a>&nbsp;(gelesen: 04.04.2024)<br>[17]&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Barrister#:~:text=Ihm%20gegen%C3%BCber%20steht%20der%20Solicitor,vor%20Gericht%20(um%201900)\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Barrister#:~:text=Ihm%20gegen%C3%BCber%20steht%20der%20Solicitor,vor%20Gericht%20(um%201900)<\/a>&nbsp;(gelesen 08.04.2024)<br>[18]&nbsp;<a href=\"http:\/\/gaffa.org\/dreaming\/td_tgat.html\">http:\/\/gaffa.org\/dreaming\/td_tgat.html<\/a>&nbsp;(gelesen 09.04.2024)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">The Saxophone Song<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"sensual\">The Sensual World<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Sensual-World-Back-CD-Size.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"405\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Sensual-World-Back-CD-Size.jpg\" alt=\"Sensual-World-Back-(CD-Size\" class=\"wp-image-3048\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Sensual-World-Back-CD-Size.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2014\/10\/Sensual-World-Back-CD-Size-296x300.jpg 296w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Wenn es einen Song von Kate Bush gibt, der durch seinen Titel ihre Lied-Welt in einer pr\u00e4gnanten Formel zusammenfasst, dann ist das \u201eThe sensual world\u201c. Denn darum geht es in den meisten Liedern von Kate Bush: das Erleben einer sinnlichen Welt, die Kommunikation mit der Natur, Liebe und Sexualit\u00e4t und Zuneigung und Kampf als Einheit. F\u00fcr \u201cThe Sensual World\u201d sollte urspr\u00fcnglich der von Sinnlichkeit und Erotik erf\u00fcllte Schlussmonolog der Molly Bloom aus dem \u201cUlysses\u201d von James Joyce als Textgrundlage genommen werden. Dieser Monolog ist \u201ethe mother of all postcoitally sunny sunday mornings\u201c [2], er handelt von Liebe, Begehren, Sex \u2013 was k\u00f6nnte besser passen in die Lied-Welt von Kate Bush? Da die Rechte nicht zu bekommen waren, entstand ein neuer Text in Anlehnung daran. Das Tagtr\u00e4umen \u00fcber Liebe und Sexualit\u00e4t ist jetzt angereichert um das Motiv des Hereintretens in die sinnliche, \u201cwahre\u201d Welt (\u201cStepping out of the page into the sensual world.\u201d). Die Protagonistin tritt hinein in die Welt und beginnt ihre Erfahrungen. Kate beschreibt das so: \u201cIn dem Song steigt die Hauptfigur aus ihrer schwarzwei\u00dfen, zweidimensionalen in die richtige Welt um. Der erste Eindruck ist die Sinnlichkeit dieser Welt. Die Tatsache, dass man Dinge anfassen kann, dass man die Farbe der B\u00e4ume sehen, das Gras unter den F\u00fc\u00dfen f\u00fchlen kann. Die Tatsache, dass wir von so viel Sinnlichkeit umgeben sind. Wir nehmen sie gar nicht mehr wahr. Aber ich bin mir sicher, dass jemand, der das alles vorher nicht erlebt hat, davon vollkommen \u00fcberw\u00e4ltigt w\u00e4re.\u201d [1] Der Song beginnt mit Kirchenglocken, die komplexe Melodie- und Harmoniefolgen spielen. Diese Gel\u00e4ute sind in England zum Beispiel zum Neujahrsbeginn \u00fcblich (\u201eWechsell\u00e4uten\u201c). Etwas Neues beginnt. Wir erleben ein Aufwachen in einem neuen Leben (in der Wirklichkeit) mit. Leise gesungen, fast gefl\u00fcstert \u2013 nur nicht richtig aufwachen, diesen Traummoment festhalten. Ein Fl\u00fcstern im Erwachen, im Halbschlaf, wenn zwei Liebende nackt nebeneinander liegen. Ist dies das neue Leben nach dem Sex mit dem Richtigen? Sind es Hochzeitsglocken, die wir hier geh\u00f6rt haben, wie P. Paphides meint? [2] Der Text ist bei genauerem Hinsehen ein kaum verschleierter pornographischer Text. Passagen wie \u201eand the down of a peach says mmh, yes\u201c und \u201eAnd his spark took life in my hand and, mmh, yes, I said, mmh, yes, But not yet, mmh, yes\u201c w\u00fcrde ich jedenfalls so interpretieren. Das \u201eyes\u201c steht im ursp\u00fcnglichen Monolog aus Ulysses zudem f\u00fcr das Bejahen der Sexualit\u00e4t. Naturelemente im Text (flower of the mountain, peach usw.) verbinden und verkn\u00fcpfen dies mit der sinnlich-realen Welt der Natur. Das Heraustreten aus den Seiten des Buches wird mit irisch anmutenden Kl\u00e4ngen (der Ulysses spielt in Dublin) der Uilean Pipes begleitet. Diese Musik h\u00fcllt die Stimme von Kate ein wie ein d\u00fcnnes, durchsichtiges Tuch. Sie ist von einem makedonischen Hochzeitslied inspiriert [2] \u2013 etwas Neues beginnt, die Vereinigung zweier Menschen. Gefeiert wird eine Menschwerdung, die vielleicht nur zu zweit perfekt gelingen kann. Die Musik ist komplex, verwoben, weich, durch sich \u00fcberlagernde Strukturen gekennzeichnet. Die Stimme ist integriert, eine Klangfarbe unter vielen. Die Musik setzt sich so genauso aus verschiedenen Ebenen zusammen wie der Text. Zwei Ebenen \u00fcberlagern sich \u2013 \u201eUlysses\u201c und Menschwerdung. Aber \u201eBefore the dawn\u201c mit seinen d\u00fcsteren Elementen selbst im hellen Himmel aus Honig mahnt zur Vorsicht \u2013 gibt es etwa auch hier Dunkleres? Eine weitere Interpretation ist m\u00f6glich, die einer Beschw\u00f6rung. Eine Figur tritt aus den Bl\u00e4ttern eines Buches hervor und bem\u00e4chtigt sich eines weiblichen K\u00f6rpers (\u201cHe said I was a flower of the mountain, yes, \/ But now I\u2019ve powers o\u2019er a woman\u2019s body, yes.\u201d). Dann w\u00e4ren die Glocken Auftakt einer dunklen Messe und das Lied der Uilean Pipes Teil eines Rituals. Es sind diese nicht aufgekl\u00e4rten Mehrdeutigkeiten und das Zusammenf\u00fcgen von vollkommen unterschiedlichen Sichtweisen, die Songs von Kate Bush f\u00fcr mich so faszinierend machen. \u201eThe sensual world\u201c ist daf\u00fcr ein herausragendes Beispiel. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) &nbsp; <br>[1] C. Rebmann: \u201cKate Bush\u201d; Fachblatt Musikmagazin 11\/89<br>[2] Peter Paphides: The sensual world; Mojo 10\/2014, S. 71<br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=2605\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"solomon\">The Song Of Solomon<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/Song-Of-Solomon_0.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/Song-Of-Solomon_0.jpg\" alt=\"Song Of Solomon_0\" class=\"wp-image-3077\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/Song-Of-Solomon_0.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/Song-Of-Solomon_0-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/Song-Of-Solomon_0-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Bekannterma\u00dfen entstanden viele Songs f\u00fcr das Album \u201cThe Red Shoes\u201d in einer f\u00fcr Kate schmerzlichen Phase. Der Tod ihrer Mutter, die Trennung von Del Palmer, eine generelle Desillusionierung vom k\u00fcnstlerischen sowie privaten Leben erschwerten Schreib- und Produktionsprozess. Einige Songs haben darunter gelitten, bei anderen hat sie es geschafft, Entt\u00e4uschung und Schmerz musikalisch zu einem Meisterwerk zu kanalisieren. \u201cThe Song Of Solomon\u201d z\u00e4hlt f\u00fcr mich definitiv zu letzteren. Der sonst so treffsichere Graeme Thomson sieht ihn als \u201cgef\u00e4hrlich nahe an steriler Hintergrundmusik\u201d<sup>1<\/sup>, was ich nicht nachvollziehen kann.<br>Kate lie\u00df sich hier von einer im wahrsten Wortsinn heiligen Quelle inspirieren, vom Hohelied Salomos aus dem Alten Testament. Diese Sammlung von Liebeshymnen in acht Kapiteln feiert die Sexualit\u00e4t in grandiosen Metaphern, sowohl Mann als auch Frau sprechen, allerdings hat die Sph\u00e4re der Frau ein gro\u00dfes \u00dcbergewicht. Sp\u00e4ter ist der Aspekt der k\u00f6rperlichen Liebe sowohl im Juden- als auch Christentum umgedeutet worden als die Beziehung der Kirche zu Gott, was in der Aufkl\u00e4rung wieder revidiert wurde. Bei Kate tritt das Sehnsuchtselement in den Vordergrund: \u201cDas Lied eines jeden, der den Pfad des einsamen Herzens geht\u201d. Es ist ein Lied der verzweifelten Suche nach Liebe und der Bereitschaft zu bedingungsloser Hingabe. Man kann \u00fcber die Direktheit erschrecken: \u201cDon\u2019t want your bullshit, just want your sexuality. \u201d Im Gegenzug k\u00fcndigt die S\u00e4ngerin an, dass sie f\u00fcr den Geliebten die \u201crose of sharon\u201d und die \u201clily of the valleys\u201d sein wird, Begriffe f\u00fcr die Sch\u00f6nsten unter allen Blumen, und dass sie mit der Macht eines Hurricanes zu ihm kommen wird. Direkt aus dem Bibeltext zitiert Kate aus dem zweiten Gesang die Stelle: \u201cEr erquickt mich mit \u00c4pfeln, denn ich bin krank vor Liebe!&nbsp;Seine Linke liegt unter meinem Kopf, und seine Rechte umfasst mich.\u201d<sup>2<\/sup><br>\u201cThe Song of Solomon\u201d ist mit seiner starken, unverbl\u00fcmten Sprache aus weiblicher Sicht eine Fortsetzung des Titelst\u00fccks aus \u201cThe Sensual World\u201d, aber ihm fehlt die erotische Erf\u00fcllung. Man sp\u00fcrt das an der Tonlage: In Molly Blooms Monolog singt Kate mit eher tiefer, entspannter Stimme, hier durchg\u00e4ngig in hohem bis sehr hohem Register \u2013 das verzweifelte Dr\u00e4ngen kommt dadurch wunderbar zum Ausdruck. Unterst\u00fctzt wird sie vom Trio Bulgarka. Die in die Schlussstrophe (eine Art nachgelieferte Bridge) eingepassten Harmonien der Bulgarinnen stammen noch aus den Sessions zu \u201cThe Sensual World\u201d. Sie verst\u00e4rken den sehnsuchtsvollen Charakter, gleichzeitig erh\u00e4lt der Song dadurch einen pastoralen Touch. Das passt, denn viele Szenen im Hohelied sind Hirtenszenen. Diese Stelle im \u201cSong Of Solomon\u201d ist f\u00fcr mich der emotionale H\u00f6hepunkt des gesamten Albums \u201cThe Red Shoes\u201d. Man findet auch keinen vokal intensiveren Moment auf dem Werk: Hier regieren die Stimmen \u2013 die paar Fender Rhodes-, Klavier- und Percussion-Tupfer sind Nebensache, wie eigentlich im ganzen Song. In der einen Halbton nach unten ger\u00fcckten Version auf \u201cDirector\u2019s Cut\u201d hat Kate den Refrain noch intensiviert: Die Anfangssilben im Chor klingen fast aggressiv. Sch\u00f6n, die Idee, in der Bridge dann die bulgarischen Stimmen etwas freier stehen zu lassen.<br>Das Hohelied hat viele Musiker in der abendl\u00e4ndischen Musikgeschichte inspiriert, von Johann Sebastian Bach bis Ralph Vaughan Williams. Dass sich aber jemand erfolgreich an eine Coverversion von Kates \u201cSong Of Solomon\u201d wagt, ist kaum vorstellbar \u2013 neben einigen misslungenen Vokalversuchen gibt es eine nette aber harmlose Instrumentaladaption von Alphan Music, mit einer Spieluhr im Zentrum.<sup>3<\/sup> Aber auch die wird der Aussage des Originals nicht gerecht. Denn Kates \u201cSong Of Solomon\u201d ist eines der gro\u00dfartigsten Bekenntnisse zur Liebe, die es in der Popmusikgeschichte gibt.<br>(<strong>Stefan<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p><sup>1 <\/sup>Grame Thomson: \u201cUnder The ivy \u2013 The Life &amp; Music Of KAte Bush\u201d, Omnibuss Press 2012, S. 258<br><sup>2<\/sup> zitiert nach: http:\/\/staff-www.uni-marburg.de\/~naeser\/hohelied.htm<br><sup>3<\/sup> https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=LBPPNtcAHTY<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3072\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"wedding\">The Wedding List<\/h3>\n\n\n\n<p>D\u00fcster, gewaltt\u00e4tig, wild, makaber \u2013 das sind die spontanen Eindr\u00fccke, wenn man \u201cThe wedding list\u201d h\u00f6rt. Es findet sich auf dem Album \u201cNever for ever\u201d, auf dem alte St\u00fccke \u2013 Songs aus einer fr\u00fcheren Phase der Entwicklung \u2013 auf \u201cfaszinierende, zukunftsweisende neue Kompositionen\u201d treffen [1]. \u201cThe wedding list\u201d geh\u00f6rt zu den fr\u00fcher komponierten Songs [1]. Die genaue Zeit der Komposition ist unbekannt. Ich vermute aber, dass es erst nach dem Album \u201cLionheart\u201d entstanden ist \u2013 es ist einfach zu dunkel und blutig f\u00fcr dieses Album und geh\u00f6rt in eine andere Klangwelt. Der Song ist vom Film \u201cDie Braut trug schwarz\u201d (Originaltitel \u201cLa mari\u00e9e \u00e9tait en noir\u201d) von Francois Truffaut inspiriert, einer Geschichte um Liebe und Tod, Schuld und Rache. Kate Bush war von dem Film in den Bann gezogen. Colin Irwin [2] bemerkt in einem Interview \u201cShe spends the next 15 minutes relating the plot of the film, ending in a breathless flourish. \u2018It was an amazing film.\u2019 \u201d&nbsp; In der Wikipedia [3] findet sich eine gute Zusammenfassung (das Folgende ist daraus leicht gek\u00fcrzt zitiert).<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"249\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl1.jpg\" alt=\"twl1\" class=\"wp-image-3827\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl1.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl1-300x186.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>F\u00fcnf Junggesellen, die sich in einer Kleinstadt langweilen, spielen Karten und trinken dabei. Mit einem Jagdgewehr zielen sie auf die Kirchturmspitze und die Uhr der gegen\u00fcberliegenden Kirche. Einer von ihnen zielt auf ein frisch getrautes Brautpaar, das gerade aus dem Portal tritt. Als die anderen ihm die Waffe entrei\u00dfen wollen, l\u00f6st sich ein Schuss und trifft den Br\u00e4utigam t\u00f6dlich. Erschreckt \u00fcber diesen schrecklichen Ausgang verlassen sie die Stadt. Nach vielen Jahren hat die Witwe, Julie Kohler, diese M\u00e4nner gefunden. Sie t\u00f6tet auf raffinierte Weise einen nach dem anderen. Dabei nutzt sie jeweils die Vorstellung aus, die die M\u00e4nner von der idealen Frau haben. Jeder stirbt auf eine Weise, die seiner Pers\u00f6nlichkeit entspricht. Den ersten, einen Frauenhelden, st\u00f6\u00dft sie bei seiner eigenen Verlobung von der Balkonbr\u00fcstung, den zweiten, einen sch\u00fcchternen Trinker, vergiftet sie, den dritten, einen bekannten Politiker, sperrt sie in einer Abstellkammer ein, wo er erstickt. Als sie einen weiteren Mann auf seinem Schrottplatz erschie\u00dfen will, kommt ihr die Polizei zuvor und verhaftet ihn. Ihr viertes Opfer ist ein Maler. Er engagiert Julie als Modell f\u00fcr ein Bild der G\u00f6ttin Diana. Sie l\u00e4sst sich von ihm zeichnen und malen und t\u00f6tet ihn mit einem Pfeil. Als tief verschleierte Frau schlie\u00dft sie sich dem Trauerzug beim Begr\u00e4bnis des Malers an. Sie wird von einem Freund des zuerst Get\u00f6teten erkannt und verhaftet. Dem Untersuchungsrichter gesteht sie die Taten, nennt aber nicht ihr Motiv. Im Gef\u00e4ngnis, in dem M\u00e4nner und Frauen in verschiedenen Geb\u00e4udeteilen untergebracht sind, arbeitet sie in der K\u00fcche und bei der Essensverteilung mit. Sie versteckt ein Messer und ersticht den F\u00fcnften, den Mann vom Schrottplatz. Die Grundidee des Films ist \u00fcbernommen und auf eine f\u00fcr Kate Bush typische Art und Weise gefiltert und mit pers\u00f6nlichen Erfahrungen und Assoziationen angereichert. Wieder ist so eine Art Kommentar zur urspr\u00fcnglichen Kernidee entstanden. Kate Bush sagte in einem Interview zum Album \u201cNever for ever\u201d, dass sie Ideen aus Filmen oder B\u00fcchern als Keimzelle nutzt und sie durch ihre pers\u00f6nlichen Erfahrungen filtert und mit frei erfundenen Dingen anreichert [4]. Genau so ist es hier geschehen \u2013 der Song ist eine Variation \u00fcber die Inhalte der filmischen Vorlage. Der Augenblick des Zusammentreffens zwischen R\u00e4cherin und Opfer wird in den Fokus genommen, die Gef\u00fchle einer von Rache getriebenen T\u00e4terin im Augenblick der Erf\u00fcllung ihrer Mission sind das Wichtige. Entstanden ist so ein perfektes \u201cPsychodrama in vier Minuten\u201d [1]. Tod und Liebe und wie man im Leben damit umgeht \u2013 darum geht es in diesem Song und darum geht es ja auch im Album \u201cNever for ever\u201d. Der Titel des Albums spielt \u201cauf die Tatsache an, dass das Leben ein vor\u00fcbergehender Zustand ist und der Tod unausweichlich jeden ereilt, dass wir also \u201cniemals f\u00fcr die Ewigkeit\u201d hier sind.\u201d [4]&nbsp; Viele Titel des Albums besch\u00e4ftigen sich mit dem Tod und dem Leben (\u201cArmy dreamers\u201d, \u201cBreathing\u201d, \u201cThe wedding list\u201d, Blow away\u201d) und mit Besessenheit (\u201cThe infant kiss\u201d, \u201cViolin\u201d, \u201cThe wedding list\u201d). \u201cNever for ever\u201d hat asymmetrische Liebesbeziehungen zum Grundthema \u2013 so wie auch hier (Julie und Rudi).<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"264\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl2.jpg\" alt=\"twl2\" class=\"wp-image-3828\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl2.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl2-300x198.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Warum hat Kate das Thema fasziniert? Auch dar\u00fcber gibt es Aussagen von ihr selbst \u2013 es war die Energie, die pure, reine, dunkle Emotion, die sich hinter dem unbedingten Rachewillen verbirgt. \u201cI think the energy that it\u2019s about is very disturbing and that\u2019s really why I wrote it. It\u2019s about the energy of revenge, the fact that someone can spend the rest of their life going for an aim purely through revenge. When they actually do get their revenge it\u2019s very sweet, they\u2019re very happy and then because it\u2019s fulfilled there\u2019s nothing left for them. The whole situation is so futile, so wasted and such black heavy energy. So many films use the theme of revenge and I think it is something that does fascinate people \u2013 it\u2019s all in us somewhere. Maybe it\u2019s hidden more in others than some. \u201d [5] Wie Kate Bush selbst sagt war sie dabei von der zerst\u00f6rerischen Kraft beeindruckt, die Menschen innewohnt: \u201cI find the whole aggression of human beings fascinating \u2013 how we are suddenly whipped up to such an extent that we can\u2019t see anything except that.\u201d [6]. Im Song zerst\u00f6ren der Wahnsinn und die Besessenheit alle beteiligten Personen. \u201cRevenge is so powerful and futile in the situation in the song. Instead of just one person being killed, it\u2019s three: her husband, the guy who did it \u2013 who was right on top of the wedding list with the silver plates \u2013 and her, because when she\u2019s done it, there\u2019s nothing left. All her ambition and purpose has all gone into that one guy. She\u2019s dead, there\u2019s nothing there.\u201d [7] Der Titel des Songs ist voll bitterer Ironie \u2013 der Tod des Opfers ist der oberste Punkt der Hochzeitswunschliste der Braut, es ist ihr gr\u00f6\u00dfter Wunsch. Viel spekuliert wurde dar\u00fcber, ob sich hinter dem Namen \u201cRudi\u201d des erschossenen Ehemanns eine reale Person verbirgt. Kate Bush verneint das: \u201cNo, not at all. It was really the name that just happened as the words were coming with the song and so I didn\u2019t fight it \u2013 I just accepted it.\u201d [5] Die musikalische Gestaltung spiegelt den Wahnsinn wider. Es gibt zwei Erz\u00e4hlebenen. Zuerst ist da die Protagonistin (Julie) auf ihrem Rachefeldzug, mit wilder, hochemotionaler Stimme. Dazu gibt es die klangsch\u00f6nere Stimme im Chorus, die die Geschichte von au\u00dfen betrachtet, wie ein Beobachter, wie ein Kommentator, z\u00e4rtlich und traurig. Traumhaft ist der Chorus mit seinen Kirchenglocken im zweiten Durchgang: die Erinnerung an diese blutige Hochzeit. Es sind keine Hochzeitsglocken mehr, es sind Totenglocken. Das sind nur kurze Ruhepunkte, schnell kommt die Protagonistin wieder hinein in ihren Racherausch.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl3.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"285\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl3.jpg\" alt=\"twl3\" class=\"wp-image-3829\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl3.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/twl3-300x213.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Am Schluss ist nichts mehr da, die Protagonistin ist innerlich tot. Die Hochzeitsliste ist leer, die W\u00fcnsche sind erf\u00fcllt. Kann es nach dem Ende dieses Feldzugs Ruhe und Frieden geben? Kate Bush zieht ein eindeutiges Fazit [7]: \u201cShe\u2019s dead, there\u2019s nothing there.\u201d&nbsp; Die Protagonistin versinkt im Wahnsinn und t\u00f6tet sich. Ihre sich am Ende immer mehr steigernden Rufe und Schreien nach dem toten \u201cRudi\u201d erinnern an eine H\u00f6llenfahrt. Rudi und ihre Rache sind das Wichtigste im Leben Julies und ihre Mission ist beendet. Die Vereinigung im Tod ist ihre Erf\u00fcllung \u2013&nbsp; \u201cI\u2019m coming coming coming honey\u201d [8]. \u201cThe wedding list\u201d endet in einem traurigen Epilog, \u00fcber den sich die immer wahnsinniger werdenden Schreie der Protagonistin erheben. Die kommentierende Stimme erz\u00e4hlt vom Selbstmord und schiebt eine bewegende Information wie nebenbei hinterher. Die Protagonistin war schwanger: \u201cAnd after she shot the guy \/ She committed suicide. \/ I\u2019m coming, Rudi! \/ And later, when they analysed \/ They found a little one inside. \/ It must have been Rudi\u2019s child.\u201d [8] \u201cThe wedding list\u201d ist in Es-Moll geschrieben [8].&nbsp; Diese Tonart symbolisiert laut Beckh den \u00dcbergang, der \u00fcber die Schwelle f\u00fchrt, die Wachen und Schlafen, Leben und Sterben, Tagesansicht und Nachtansicht der Welt, Sinneswelt und geistige Welt voneinander trennt und die uns die Tragik des Schwellen\u00fcbergangs erleben l\u00e4sst [10].&nbsp; Die Protagonistin steht an der Grenze zwischen Leben und Tod und ist dabei, sie zu \u00fcberschreiten. Irgendwie steht dieser Song f\u00fcr mich ganz nah des Zentrums des Bush-Universums, er ist voller Beziehungen. Das ungeborene Kind kommt im Film nicht vor. Aber einen Selbstmord mit ungeborenem Kind \u2013 das gab es auch in \u201cThe kick inside\u201d. Ein ungeborenes Kind, das mit der Mutter stirbt \u2013 das gibt es auch in \u201cBreathing\u201d. Ich kenne niemanden sonst, der drei Lieder geschrieben hat, in denen ein Ungeborenes zusammen mit seiner Mutter stirbt. Gibt es das Thema sonst \u00fcberhaupt einmal in der Popmusik? <strong>Querverweise<\/strong>:&nbsp; Der Film ist ein Tribut an Alfred Hitchcock, den Truffaut sehr verehrt hat. Die Filmmusik ist von Bernard Herrmann, der auch f\u00fcr sehr viele Hitchcock-Filme die Musik gemacht hat [3]. Auch Kate Bush ist eine Hitchcock-Verehrerin: \u201cHitchcock was definitely a genius. His dreams must have been extraordinary. He must have plucked his ideas out of the sky, or had a private line to Mars.\u201d [9]. Sie erwies Hitchcock ihre Referenz im Video zu \u201cHounds of Love\u201d. Im Film t\u00f6tet Jeanne Moreau als Diana einen Mann (der sie wohl liebt) mit einem Pfeil. Diana\/Artemis \u2013 das ist die jungfr\u00e4uliche G\u00f6ttin, die Angst vor der Liebe, vor Ber\u00fchrung hat. Sie ist aber auch die Gewalt der Natur. Jagdhunde sind Begleiter dieser G\u00f6ttin der Jagd, die oft mit Pfeil und Bogen dargestellt wird [11]. Dies wird im Song \u201cHounds of love\u201d wieder aufgegriffen. Auf dem Cover zur Single \u201cRunning up that hill\u201d stellt sich Kate Bush als Bogensch\u00fctzin dar, die ein unbekanntes Ziel anvisiert. Ist das eine subtil-gewaltt\u00e4tige Antwort von Kate Bush darauf, dass sie in ihren Anfangsjahren als Objekt der sexuellen Fantasie gedient hat? Der Song ist ein Lied \u00fcber die Besessenheit einer Frau vom toten Partner \u2013 das ist ein Sujet des Horrorromans, der schwarzen Romantik, es findet sich \u00e4hnlich auch bei Edgar Allan Poe. In \u201cHoudini\u201d wird dieselbe Thematik betrachtet. Beide Songs sind in Es-Moll geschrieben, der Tonart des \u00dcbergangs, der Grenze zwischen Leben und Tod. Querverweise \u00fcberall. \u201cThe wedding list\u201d ist eine komplexe und d\u00fcstere Et\u00fcde \u00fcber die Rache, die alles zerst\u00f6rt. Gewalt und Tod und Verzweiflung liegen in den Tiefen verborgen. Ein Lied zum H\u00f6ren mit offenen Sinnen. (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) <br>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S. 199-222<br>[2] Colin Irwin: Paranoia and Passion of the Kate Inside. Melody Maker. 4.Oktober 1980<br>[3] https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Die_Braut_trug_schwarz (gelesen 05.04.2016)<br>[4] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.109-125<br>[5] Kate Bush NfE-Interview EMI (London) 1980<br>[6] Mike Nicholls: Among the Bushes. Record Mirror. 1980<br>[7] Kris Needs: Fire in the Bush. ZigZag. 1980 (?)<br>[8] \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.168ff<br>[9] Ted Nico: Fairy Tales &amp; Nursery Rhymes. Melody Maker. 24. August 1985<br>[10] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.102<br>[11] Hans-K. und Susanne L\u00fccke, Antike Mythologie. Wiesbaden, 2005, Marix Verlag. S.137ff <br><a rel=\"noreferrer noopener\" href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3825\" target=\"_blank\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">This Woman\u2019s Work<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"totc\">Top Of The City<\/h3>\n\n\n\n<p>Der Song \u201eTop of the City\u201c vom Album \u201eThe red Shoes\u201c ist einer dieser Songs, die unter dem Radar bleiben. Weder in Reviews noch bei den Biographen spielt er eine gr\u00f6\u00dfere Rolle. Graeme Thomson spricht davon, dass er hart an der Grenze zu \u201equietschsauberer Hintergrundmusik\u201c [1] liegt. Was hat er da geh\u00f6rt?? Kate Bush hat in Interviews fast nichts zu diesem Song gesagt, jedenfalls finde ich kaum etwas. Aber sie hat ihn f\u00fcr \u201eDirector\u2018s Cut\u201c neu aufgenommen und in den \u201eBefore the Dawn\u201c-Konzerten live gesungen. Er scheint daher f\u00fcr sie etwas Besonderes zu haben \u2013 allein das macht es spannend, genauer hinzuschauen. Und tut man es, dann entdeckt man ein poetisches Geheimnis.<br>Musikalisch kommt \u201eTop of the City\u201c unspektakul\u00e4r daher. Der Song steht in einem durchgehenden 4\/4-Takt, ein einziger 2\/4-Takt findet sich in der Coda. Die Tonart ist ein reines Cis-Moll [2]. Die Verwendung dieser Tonart macht zum ersten Mal aufmerksam. Es ist die Sehnsuchtstonart der klassischen Musik. Es ist eine warme Tonart der Melancholie, die nach Beckh [7] mit ihrer leuchtenden Sch\u00f6nheit in unserem Herzen die verborgenen Quellen der Sehnsucht \u00f6ffnet. Kate Bush nutzt Cis-Moll oft, um tiefe Gef\u00fchle auszudr\u00fccken. Gro\u00dfe Teile von \u201eAerial\u201c werden von ihr beherrscht, auch in \u201eAnd dream of sheep\u201c findet sie sich.<br>Kate Bush sagt zwar nichts \u00fcber die Bedeutung des Songs, aber sie gibt Auskunft \u00fcber die Entstehungsweise. Er ist ganz klassisch am Piano entstanden.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"362\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/top_of_the_city400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6311\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/top_of_the_city400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/top_of_the_city400-300x272.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eWith the last three albums, I\u2019ve been writing straight onto tape, but actually sitting and playing the piano without the technology all around me was really good. Top of the City was written like that.\u201c [3] In einem Interview mit ihrem langj\u00e4hrigen Partner und musikalischen Mitstreiter Del Palmer finden sich weitere Details. Offenbar ist der Song als einer der ersten des Albums entstanden, hat dann aber im Studio langwierige Metamorphosen durchlaufen: \u201eThe track was one of the first recorded for the album, but changed an awful lot during the studio sessions.\u201c [4]. Entstanden ist der Song sp\u00e4testens 1990, da in diesem Jahr Nigel Kennedy den (kaum h\u00f6rbaren) Violinpart des Songs aufgenommen hat: \u201eNigel Kennedy features on violin and his parts were recorded on analogue on 1990.\u201c [4]. Del Palmer l\u00e4sst sich dann zumindest eine kleine Andeutung \u00fcber den Inhalt des Songs entlocken: \u201eThe impression is of being high up in the clouds over a city, and originally there was more rhythm section, but a lot of it was taken off to emphasise the airiness of the track.\u201c [4]<br>Schaut man sich den Song an, dann bemerkt man eine differenzierte Feinstruktur. Den einzelnen Abschnitten sind dabei verschiedene Stimmen (oder Stimmungen) zugeordnet. Es sieht so aus, als ob es mehrere Erz\u00e4hlperspektiven gibt. In der folgenden Analyse orientiere ich mich bei der Bezeichnung der Songabschnitte an [9]. Damit man die Abschnitte in den Lyrics wiederfindet, gebe ich im Folgenden jeweils die erste Zeile des Abschnitts mit an.<br>Die Grundstruktur des Songs besteht aus einer Abfolge von vier Abschnitten. Es beginnt mit Chorus 1 \u2013 Verse 1 \u2013 Refrain 1 \u2013 Verse 2, dies wird dann wiederholt als Chorus 2 \u2013 Verse 3 \u2013 Refrain 2 \u2013 Verse 4. Es endet mit einer Art Epilog oder Abschluss aus der verk\u00fcrzten Abfolge Chorus 3 \u2013 Verse 5. Den Chorus-, Refrain- und Verse-Abschnitten werden jeweils unterschiedliche Stimmen bzw. Stimmungen zugeordnet. Da ist eine \u201eErste Stimme\u201c, sie ist freundlich und sanft, die Musik ist hier ruhig und balladenhaft. Sie singt die Chorus-Partien: Chorus 1 \u201eOne more step to the top of the city\u201c, Chorus 2 \u201eTake me up to the top of the city\u201c und Chorus 3 \u201eTake me up to the top of the city\u201c. In diesen Chorus-Partien geht es um das Aufsteigen (und den Wunsch danach) auf die Schulter des Engels, auf das Aufsteigen in eine Welt hoch \u00fcber der Stadt.<br>Dann gibt es eine \u201eZweite Stimme\u201c. Sie klingt \u00e4hnlich wie die erste Stimme \u2013 es ist jetzt aber eine andere Stimmung da, es klingt etwas heimlich, fl\u00fcsternd. Diese Stimme singt die Refrain-Partien: Refrain 1 \u201eIt\u2019s no good for you baby\u201c und Refrain 2 \u201eShe\u2019s no good for you baby\u201c. Diese Refrain-Partien sind Ratschl\u00e4ge, Einfl\u00fcsterungen. Die \u201eDritte Stimme\u201c ist ganz anders, sie ist fast schreiend, es klingt bedr\u00e4ngt. Auch die Musik ist hier nicht vertr\u00e4umt und innehaltend, hier klingt es nach dem Discoget\u00f6se einer Gro\u00dfstadt. Diese Stimme ist f\u00fcr die Verse-Partien zust\u00e4ndig: Verse 1 \u201eI don\u2019t know if I\u2019m closer to heaven but\u201c, Verse 2 \u201eI don\u2019t know if you\u2019ll love me for it\u201c, Verse 3 \u201eSee how that building there is nearly built\u201c, Verse 4 \u201eI don\u2019t know if you love me or not\u201c und Verse 5 \u201eAnd I don\u2019t mind if it\u2019s dangerous\u201c. In den Versen gibt es noch kleinere Abstufungen. Die Verse 2 und 4 klingen n\u00e4her, weniger laut, intimer, der Gro\u00dfstadtl\u00e4rm ist etwas herabged\u00e4mpft.<br>In der Abfolge der Abschnitte ist es so, dass die fl\u00fcsternde \u201eZweite Stimme\u201c der Refrains jeweils auf die lauten Gro\u00dfstadtbeobachtungen der \u201eDritten Stimme\u201c (Verse 1 und 3) antwortet. Die ruhigeren Verse 2 und 4 der \u201eDritten Stimme\u201c antworten dann jeweils auf die Refrains. Sie ziehen aus derem \u201eRat\u201c ein Fazit, sie enden jeweils mit \u201eBut I don\u2019t think we should suffer this \/ There\u2019s just one thing we can do about it\u201c. Was danach passiert, wird nicht aufgedeckt im Song. F\u00fcr mich pers\u00f6nlich klingt das nach einer Selbstmordank\u00fcndigung.<br>Wie kann dieses komplexe Geschehen gedeutet werden? Sind diese unterschiedlichen Erz\u00e4hlperspektiven unterschiedliche Personen? Was f\u00fcr eine Geschichte steht hier im Hintergrund? Der Text ist auch auf den zweiten Blick r\u00e4tselhaft. Es finden sich aber nach intensiver Suche ein paar Hinweise, die eine n\u00e4here Betrachtung lohnen und die dann unvermittelt Sinn ergeben.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"566\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/himmel\u00fcberberlin400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6312\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/himmel\u00fcberberlin400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/himmel\u00fcberberlin400-212x300.jpg 212w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Zur Zeile \u201ePut me up on the angel\u2018s shoulders\u201c schreibt ein User \u201edominicvine\u201c, dass ihn diese Zeile an den Film \u201eDer Himmel \u00fcber Berlin\u201c von Wim Wenders denken l\u00e4sst. Es ist ein Film \u00fcber \u201eangels who watch the people of Berlin\u2026 and often sit on top of the shoulders of a huge golden angel (the victory column in the Tiergarten) and listen to the suffering of all the people down below\u2026 many of the lyrics seem to refer to this scenario. and the movie had recently come out. it is something she would have seen\u2026\u201c [5]. \u201eDer Himmel \u00fcber Berlin\u201c hatte im Oktober 1987 Premiere [6], die Filmliebhaberin Kate Bush k\u00f6nnte ihn also durchaus gekannt haben. Dieser Interpretationsansatz findet sich auch in einer anderen Quelle [8], dort gibt es auch ein Foto von Kate Bush auf der Schulter des Engels der Siegess\u00e4ule. Die Quelle dieses Fotos habe ich nicht auffinden k\u00f6nnen. Wahrscheinlich ist das Foto eine F\u00e4lschung, das Original scheint ein Foto f\u00fcr \u201eEat the music\u201c zu sein mit einem anderen Hintergrund [12].<br>Der Film ist sehr poetisch und auch traurig. Die Engel dort k\u00f6nnen nicht in das Leben der Menschen eingreifen. Sie k\u00f6nnen sich ihnen auch nicht zu erkennen geben, aber sie k\u00f6nnen ihnen neuen Lebensmut einfl\u00f6\u00dfen. Der Wunsch eines der Engel, am Leben der Menschen teilzuhaben, wird schlie\u00dflich so gro\u00df, dass er daf\u00fcr bereit ist, auf seine Unsterblichkeit zu verzichten [6]. Interessant f\u00fcr die Deutung des Songs ist nun, dass es drei Gruppen von Personen in diesem Film gibt [10]. Es gibt die Kinder, nur sie k\u00f6nnen die Engel sehen. Es gibt die Engel, sie beobachten, h\u00f6ren die Gedanken der Menschen, l\u00e4cheln ihnen zu, tr\u00f6sten Sterbende, k\u00f6nnen aber nicht eingreifen und weder Tod noch Selbstmord verhindern. Und es gibt im Film die Menschen, deren Gedanken die Engel h\u00f6ren k\u00f6nnen. Die Menschen sind traurig, froh, einsam, m\u00fcde, verzweifelt, haben Sorgen und Gef\u00fchle, gehen ihren Alltagsgesch\u00e4ften nach und nehmen die Gegenwart der Engel nicht wahr [10]. Diese drei Personengruppen des Films passen nun sehr gut zu den drei Stimmen des Songs. Die \u201eErste Stimme\u201c der Chorus-Partien ist die Stimme der Kinder, die die Engels sehen k\u00f6nnen, die sich w\u00fcnschen, bei ihnen zu sein. Die \u201eZweite Stimme\u201c ist die Stimme der Engel, die Rat geben, die tr\u00f6sten. Die \u201eDritte Stimme\u201c sind die Gedanken der Menschen in den Stra\u00dfen.<br>Auch die zweimal auftretende Abfolge Chorus \u2013 Verse \u2013 Refrain \u2013 Verse ergibt nun einen Sinn. Ein Kind sieht einen Engel, w\u00fcnscht sich bei ihm dort oben zu sein (Chorus). Der Engel h\u00f6rt die Gedanken eines Menschen (Verse). Der Engel fl\u00fcstert ihm etwas in die Seele (Refrain). Der Mensch reagiert und der Engel h\u00f6rt dies (Verse). Verse 5 endet mit \u201eTake me up to the top of the city\u201c \u2013 der Mensch hat den Engel nun auch wahrgenommen. Die Welten kommen zusammen. Auch die Sehnsuchtstonart Cis-Moll ergibt nun einen Sinn. Alle hier im Song sehnen sich nach etwas, nach den Engeln, nach Erl\u00f6sung, nach echtem Leben.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"338\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/red-shoes-the-1948-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6313\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/red-shoes-the-1948-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/red-shoes-the-1948-400-300x254.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Vielleicht hat der Besuch von Kate Bush in New York bei Michael Powell, dem Regisseur des Films \u201eThe red Shoes\u201c die Erinnerung an diesen Film ausgel\u00f6st [13]. New York ist voller Hochh\u00e4user, voller Hektik, voller Menschen mit ihren Gedanken. In der Anfangssequenz des Films und im Trailer zum Film ist dies alles sehr sch\u00f6n zu sehen [11]. Das sieht aus wie eine Bebilderung des Songs. Sogar Del Palmers \u201eThe impression is of being high up in the clouds over a city\u201c [4] findet sich wieder. Auch ein Selbstmord kommt vor, den der Engel nicht verhindern kann.&nbsp; In der Filmmusik spielt offenbar auch die Solovioline eine wichtige Rolle, damit gibt es auch zum Einsatz von Nigel Kennedy eine Erkl\u00e4rung.<br>F\u00fcr mich habe ich damit eine Deutung des Songs gefunden und \u201eTop of the City\u201c mit seinen drei Erz\u00e4hlperspektiven ergibt f\u00fcr mich nun Sinn. Bemerkenswert ist f\u00fcr mich zudem, dass das Album \u201eThe red Shoes\u201c mehrere dieser Songs mit wechselnden Erz\u00e4hlperspektiven enth\u00e4lt, z.B. verwenden auch neben \u201eTop of the City\u201c die Songs \u201eThe red Shoes\u201c und \u201eConstellation of the heart\u201c dieses Stilmittel. Ein \u201emehrere Seelen sind in meiner Brust\u201c muss Kate Bush damals sehr besch\u00e4ftigt haben.<br>Es gibt zwei weitere Fassungen des Songs, aber sie tragen zum Verst\u00e4ndnis des Songs nichts weiter bei. Die Fassung auf \u201eDirector\u2018s Cut\u201c klingt dumpfer, das gef\u00e4llt mir weniger. Die Fassung auf \u201eBefore the dawn\u201c ist ruhiger, das gef\u00e4llt mir wieder ganz gut. Das Thema Engel passt im Rahmen von \u201eBefore the Dawn\u201c zum Abschluss mit \u201eAmong Angels\u201c, es spannt einen Bogen.<br>\u201eTop of the City\u201c ist ein Song, der einen auf den ersten Blick ratlos macht. Seine Bedeutungen erschlie\u00dfen sich nicht auf Anhieb. Aber er ist eine Reaktion auf die Frage nach dem Sinn der Existenz und (jedenfalls in meiner Interpretation) eine tiefsinnige Reaktion auf einen philosophisch angehauchten Film. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.325<br>[2] Kate Bush: The red shoes (Songbook). Woodford Green. International Music publications Limited. 1994. S.64ff<br>[3] N.N.: \u201eA Tightly Wound Conversation With The Rubberband Girl\u201c. Details. M\u00e4rz 1994<br>[4] \u201eWell red\u201c. Interview mit Del Palmer. Future Music. November 1993<br>[5] <a href=\"https:\/\/genius.com\/14653366\">https:\/\/genius.com\/14653366<\/a> (gelesen 10.04.2020)<br>[6] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Der_Himmel_%C3%BCber_Berlin\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Der_Himmel_%C3%BCber_Berlin<\/a> (gelesen 11.04.2020)<br>[7] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S. 268<br>[8] <a href=\"http:\/\/gaffa.org\/faq\/topcity.html\">http:\/\/gaffa.org\/faq\/topcity.html<\/a> (gelesen 10.04.2020)<br>[9] <a href=\"https:\/\/genius.com\/Kate-bush-top-of-the-city-lyrics\">https:\/\/genius.com\/Kate-bush-top-of-the-city-lyrics<\/a> (gelesen 10.04.2020) [10] <a href=\"https:\/\/www.goethe.de\/resources\/files\/pdf130\/himmelueberberlin_didaktisierungsvorschlag.pdf\">https:\/\/www.goethe.de\/resources\/files\/pdf130\/himmelueberberlin_didaktisierungsvorschlag.pdf<\/a> (gelesen 15.04.2020)<br>[11] <a href=\"https:\/\/youtu.be\/-uI81q3wxH8\">https:\/\/youtu.be\/-uI81q3wxH8<\/a> (gesehen 15.04.2020)<br>[12] <a href=\"https:\/\/images.app.goo.gl\/drkBEswamYnpDEvR7\">https:\/\/images.app.goo.gl\/drkBEswamYnpDEvR7<\/a> (gesehen 15.04.2020)<br>[13] Marianne Jenssen: \u201eRubber Souls\u201c. Vox. November 1993<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=6310\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Un Baiser D\u2019Enfant<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ice\">Under Ice<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/under-ice.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"552\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/under-ice.jpg\" alt=\"under-ice\" class=\"wp-image-3412\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/under-ice.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/under-ice-217x300.jpg 217w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/undericehigher.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"592\" height=\"570\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/undericehigher.jpg\" alt=\"undericehigher\" class=\"wp-image-3413\" style=\"width:401px;height:385px\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/undericehigher.jpg 592w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/undericehigher-300x288.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 592px) 100vw, 592px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Unheimlich! Dies sind mit die unheimlichsten zwei Minuten Musik, die Kate Bush bisher geschrieben hat. Meine Empfehlung ist, dies in einer Nacht zu h\u00f6ren, wenn man nicht schlafen kann, es dunkel und kalt und still ist, man \u00fcberm\u00fcdet ist. Genau in dieser Situation ist am besten zu f\u00fchlen, was dieser Song ausdr\u00fcckt: Verlassenheit, Angst, K\u00e4lte.<br>Um ihn angemessen zu analysieren, muss der Kontext \u201cThe ninth wave\u201d mit betrachtet werden. \u201cUnder ice\u201d ist in diese Suite von Songs eingebettet, die die zweite Seite des Albums \u201cHounds of love\u201d bildet. Lassen wir Kate Bush selbst sprechen: \u201eWir reden \u00fcber einen Sturm. Da ist ein Mensch bei Sturm \u00fcber Bord gegangen und k\u00e4mpft eine ganze Nacht gegen die Wellen, die M\u00fcdigkeit und die Gefahr, aufzugeben. Zu dieser Handlung habe ich alle St\u00fccke der zweiten LP-Seite geschrieben. [\u2026] Da geht also jemand \u00fcber Bord, nachts. Er wird wahnsinnig m\u00fcde, will resignieren. Dann ziehen seine Vergangenheit, seine Gegenwart und seine Zukunft an ihm vorbei und versuchen, ihn wachzuhalten und durch diese Nacht zu kriegen.\u201c (1). Die ersten beiden St\u00fccke dieser Suite \u2013 \u201cAnd dream of sheep\u201d und unser \u201cUnder ice\u201d \u2013 sind dabei als Einheit zu betrachten: \u201cIt was totally connected to the track that had come before, and they were written together \u2013 And Dream Of Sheep goes straight into Under Ice and they were almost conceived as one [\u2026]\u201d (2).<br>In \u201eAnd dream of sheep\u201c wird der Rahmen der Geschichte aufgestellt: eine Schiffbr\u00fcchige treibt im n\u00e4chtlichen Meer, mit Schwimmweste und Notlicht, kaum noch bei Bewusstsein. Stimmen aus dem Leben versuchen sie noch zu erreichen, aber wie von Narkotika bet\u00e4ubt sinkt sie tiefer und tiefer in den Schlaf (\u201clike poppies, heavy with seed \u2013 They take me deeper and deeper\u201d). Auch die Melodie geht hinunter in diese Tiefe und verd\u00e4mmert. Ohne Pause beginnt \u201eUnder Ice\u201c und wir sind in einer d\u00fcsteren Zwischenwelt. Das eher romantische cis-Moll wechselt abrupt in ein dunkles, bedrohliches a-Moll (3). Dieser \u00dcbergang ist so, als ob das Licht in der Musik abgeschaltet wird.<br>Kate Bush erkl\u00e4rt den \u00dcbergang und die Absichten dahinter so: \u201c[\u2026] it was very much the idea of going from very cold water, it\u2019s getting dark, you\u2019re alone, the only way out is to go to sleep, no responsibilities, and forget about everything; but if you go to sleep the chances are you could roll over in the water and drown. So you\u2019re trying to fight sleep, but you can\u2019t help it, and you hit the dream, the idea of the dream being really cold, and really the visual expectancy of total loneliness, and for me that was a completely frozen river, no-one around, everything completely covered with snow and icicles, and its that person all alone in this absolute cold wilderness of white, and seeing themselves under the ice, drowning, to witch they wake up and find themselves under the water\u201d (2).<br>Die Komposition dieses Songs geschah ganz schnell, die Musikbegleitung wurde an einem einzigen Tag eingespielt (4). Wenige T\u00f6ne erklingen, nur Rhythmus, Bet\u00e4ubung. Ein einsames Cello \u2013 aus dem Fairlight CMI (4) \u2013 bestimmt mit seinen dumpfen T\u00f6nen die Musik. Wie das Pochen und Klopfen eines bangen Herzens klingt es und hebt das Gef\u00fchl des Alleinseins in dieser \u201cabsolute cold wilderness of white\u201d hervor. Die Stimme setzt ein, wird eins mit diesen minimalistischen T\u00f6nen.<br>Dies ist ein dunkler und gef\u00e4hrlicher Traum. D\u00fcsteres a-Moll bestimmt die Harmonik, in der immer wieder der d-Moll-Akkord auftaucht: d-Moll, die \u201cWelt des Grabes und des Todes\u201d (5). Einige lichte C-Dur-Akkorde leuchten hinein wie Sterne der Hoffnung. Die Schiffbr\u00fcchige ist eingeschlafen, obwohl sie wach bleiben m\u00fcsste. Ersch\u00f6pfung hat sie \u00fcberw\u00e4ltigt. Die wei\u00dfe, kalte, tote Winterlandschaft dient als Symbol f\u00fcr diese Verlassenheit im Wasser, ausgel\u00f6st durch die eisige K\u00e4lte des Wassers. Einsamkeit und Todesn\u00e4he herrschen, nur einmal ert\u00f6nt eine ganz ferne und unverst\u00e4ndliche Stimme (ein Traum). In ihrer M\u00fcdigkeit sieht sich die Protagonistin in dieser Winterlandschaft auf dem Eis Schlittschuh laufen. Der Cello-Rhythmus nimmt dieses regelm\u00e4\u00dfige Vorw\u00e4rtsbewegen musikalisch auf.<br>D\u00fcnnes Eis \u2013 das ist die tr\u00fcgerisch-sichere Schicht \u00fcber den gef\u00e4hrlichen Abgr\u00fcnden. Harsche, abrupte Silben und Worte rufen das Bild der Eisfl\u00e4che hervor. Sie klingen wie das Knacken, das ein Schlittschuhl\u00e4ufer h\u00f6ren kann: skating, cutting, splitting, spitting, ice. Hier ist die Stimme mit Hall versehen und klingt so, als ob es mehrere Stimmen w\u00e4ren, sie folgt dem Cello, die Stimme vibriert fast vor K\u00e4lte. Mehrmals wechselt der Gesang und die Stimme erhebt sich in elegischen, ganz klar klingenden Melodien \u00fcber die Eisfl\u00e4che (\u201cThe river has frozen over\u201d, \u201cI\u2019m speeding past trees leaving\u201d, \u201cThere\u2019s something under water\u201d). Der tote d-Moll-Akkord ist hier in den hellen F-Dur-Akkord der parallelen Dur-Tonart verwandelt \u2013 als ob die Musik sagen will: \u201cDas ist nicht das Ende, der Tod kann abgewendet werden\u201d.<br>Dann zersplittert das Eis wirklich und die Realit\u00e4t des Traums zerbricht. Unter dem Eis ist etwas \u2013 das eigene Ich \u2013 verbunden mit dem Lautsymbol des Echolots. Die Protagonistin erschrickt, sie erkennt sich in diesem K\u00f6rper unter dem Eis, versunken, am Ertrinken. Die den Cello-Puls begleitenden rauen Stimmen und die Gesangsstimme (die \u201cIt\u2019s me\u201d singt) sind zum einzigen Mal parallel. Die Stimmung steigert sich, wird bedrohlicher, erregter. Etwas dringt auch musikalisch ins Bewusstsein. Am Schluss dann ein weiteres Absinken der Musik, der Cello-Puls l\u00e4sst nach und erstirbt, ein Einschlafen, ein Akzeptieren. Die Musik kreist in merkw\u00fcrdigen T\u00f6nen vor sich hin und wird immer ruhiger. F\u00fchrt das in die Bewusstlosigkeit oder noch tiefer ins Meer? \u00dcbergangslos geht es mit \u201eWaking the witch\u201c weiter und mit Stimmen, die danach rufen aufzuwachen, die aus dieser Situation retten wollen.<br>Auf den ersten Blick k\u00f6nnte man meinen, dass \u201cThe ninth wave\u201d keine konsistente, logisch fortschreitende Geschichte erz\u00e4hlt, sondern assoziativ Episoden aneinander reiht. Warum ist die Protagonistin auf einmal auf dem Eis und war vorher auf dem Wasser \u2013 ist das ein Bruch? Die Analyse zeigt aber, dass es sich hier um eine logische Konsequenz handelt, wenn die verwendeten Symbole aufgeschl\u00fcsselt werden. Selten wurde eine so unheimliche Atmosph\u00e4re mit so wenigen Mitteln erzeugt. \u201cUnder ice\u201d ist ein Horrorfilm in zwei Minuten.&nbsp; (\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>(1) Andreas Hub: \u201cKate Bush. Aufgetaucht\u201d. Interview mit Kate Bush. Fachblatt Musikmagazin. 11\/1985<br>(2) The 1985 Convention Interview. Tony Myatt asks Kate about Hounds of Love. Homeground \u2013 The Kate Bush Magazine. Anthology One. Crescent Moon Publishing. Maidstone. 2014. S.383-392<br>(3) \u201cKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.60 und 160<br>(4) Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S. 156<br>(5) Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.157<br><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3411\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ivy\">Under The Ivy<\/h3>\n\n\n\n<p>Faszination geht von diesem kleinen Song aus. Dies zeigt sich schon daran, dass Graeme Thomson seine Biographie nach ihm benannt hat. Ver\u00f6ffentlicht wurde er 1985 als B-Seite der Single \u201eRunning up that hill\u201c [1]. Aufgenommen wurde er an einem Nachmittag, wie Kate Bush selbst gesagt hat: \u201eUnder the Ivy we did in our studio in just an afternoon.\u201c [2] In Fan-Kreisen gilt er als einer ihrer gr\u00f6\u00dften Songs.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4368\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"569\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/underivy400.jpg\" alt=\"underivy400\" class=\"wp-image-4368\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/underivy400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/underivy400-211x300.jpg 211w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Was macht diese Faszination aus? F\u00fcr mich ist ein ganz starker Grund die Offenheit, die er erlaubt. Im Text [3] wird ein Geheimnis erw\u00e4hnt (\u201eAnd it\u2019s not easy for me \/ To give away a secret\u201c), die Handlung hat etwas fast Verschw\u00f6rerisches \u2013 dies wird aber nicht aufgel\u00f6st. \u201eUnder the ivy\u201c ist ein R\u00e4tsel, das nicht erkl\u00e4rt wird und das daher auf ganz verschiedene Arten interpretiert werden kann. Wie man am Ende dieses Beitrags feststellen muss \u2013 alle davon sind auf ihre Art stimmig. Ein gro\u00dfer Song kann gewagte Interpretationen vertragen \u2013 der Leser sei vorgewarnt! Um zu Deutungen zu kommen ist es n\u00f6tig, zuerst einmal die Fakten darzustellen (sowie die sich von Interpretionen trennen lassen, was schwierig ist). Das Klavier begleitet Kates Gesang, zart und zur\u00fcckhaltend. Die Stimmung ist traurig, es klingt wie eine Erinnerung, es wird im Verlauf immer emotionaler und trauriger. Die erste Strophe und der erste Refrain sind ganz ruhig. Das \u201efor me\u201c zum Schluss des Refrains wird von einem von Kate gesungenen Chor herausgerufen. Es klingt wie ein fernes Echo, fast geisterhaft, unwirklich. Die zweite Strophe ist dann bewegter und emotional. Der Tonfall ist manchmal fast verzweifelt, weinend (\u201eAnd it\u2019s not easy for me \/ To give away a secret\u201c). Der zweite Refrain ist dann wieder ruhiger. In der folgenden Wiederholung des Refrains (mit neuer Schlusszeile \u201eI\u2019ll be waiting for you\u201c) wird es dann hochemotional im Ausdruck. Die Gesangsstimme erscheint verdoppelt, ein dunkler Schatten singt mit. Der Song klingt dann in einer kurzen Coda wieder ganz ruhig aus (\u201eIt wouldn\u2019t take me long \/ To tell you how to find it\u201c). G-Moll ist die Grundtonart, in der der Song notiert ist. Sie leitet die Strophen ein, Dur-Akkorde setzen sie jeweils fort. Es gibt F-Dur-Akkorde (z.B. auf \u201elong\u201c, inside me\u201c, \u201eunder the ivy\u201c, \u201eaway from the party\u201c, \u201eright to the white rose\u201c), daneben auch B-Dur-Akkorde und Es-Dur-Akkorde [3]. Kate Bush hat ein fantastisches Gesp\u00fcr f\u00fcr die Verwendung von Tonarten. N\u00e4hern wir uns daher nun den Interpretationen auf dieser Ebene (im Folgenden beziehe ich mich auf Beckh [4]). G-Moll steht f\u00fcr Schmerz, Hoffnungslosigkeit, eine der liebenden Seele entquellende tiefe Todestrauer. B-Dur ist die Dur-Parallele zu g-Moll \u2013 wie so oft bei Kate Bush pendeln Songs so hin und her \u2013 und holt die Ahnung des Lichts, die Hoffnung des Lichts, den Glauben an das Licht hervor. Es ist die Waldestonart, es ist naturhaft, ein abgedunkeltes F-Dur. B-Dur ist \u201eDer Stern des Glaubens, des Hoffens, der Liebe\u201c. F-Dur ist die Natur-Tonart, die Stimme der Natur schlechthin. Mit Es-Dur haben wir die Tonart vor uns, die aus der Tiefe des Abgrunds wieder emporf\u00fchrt. Sie ist der Hoffnungsstrahl, das sich Empork\u00e4mpfen, das Heroische. Die Tonarten sprechen also von Liebestrauer, von Todestrauer, vom Vergehen in der Natur, aber auch von einer gewissen Hoffnung. Dies ist zur Traurigkeit und Emotionalit\u00e4t des Textes koh\u00e4rent. Beim ersten H\u00f6ren dieses Liedes erschien mir klar, dass es hier um den Tod geht. Viele teilen diese Interpretation und sie liegt auch nahe. Das Lied ist unfassbar traurig und bewegend. Die Sehnsucht nach der verlorenen Jugend klingt durch (\u201eThis little girl inside me \/ Is retreating to her favourite place\u201c). Die Protagonistin singt von einem Platz unter dem Efeu \u2013 einer Pflanze, die sich als Symbol des ewigen Lebens h\u00e4ufig auf Friedh\u00f6fen findet [5]. Unter dem Efeu scheint ein Grabstein zu liegen: \u201eThe green on the grey\u201c. Liegt hier eine Person begraben, die sich nach dem Leben zur\u00fccksehnt (\u201eAway from the party\u201c)? Diese Party war vielleicht das Zusammensein nach dem Begr\u00e4bnis. Singt hier ein ruheloser Geist, der sich in dem von fern rufenden Chor \u201efor me\u201c ausdr\u00fcckt? Wurde die Protagonistin ermordet oder hat sie gar Selbstmord begangen? Auf diese zweite M\u00f6glichkeit k\u00f6nnte der Schluss des Liedes hindeuten: \u201eIt wouldn\u2019t take me long \/ To tell you how to find it\u201c (so meinen jedenfalls einige Interpreten wie in [6] und [7]). Die Protagonistin sehnt sich nach einer geliebten Person \u2013 so ein Griff aus dem Totenreich in das Reich der Lebenden weist zur\u00fcck auf \u201eWuthering Heights\u201c mit einer \u00e4hnlichen Thematik. Selbstmord \u2013 das kennen wir auch aus \u201eThe kick inside\u201c. Der verzweifelte Tonfall und der nicht explizit angesprochene Tod \u2013 das deutet auf \u201eMrs. Bartolozzi\u201c. Der Efeu weist auch zur\u00fcck auf das Cover des Albums \u201eThe Dreaming\u201c und illustriert dort eine Szene aus dem Song \u201eHoudini\u201c. Auch in diesem Song ging es um Tod, Erinnerung und Wiederkehr.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4369\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"314\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/kate_ivy400.png\" alt=\"kate_ivy400\" class=\"wp-image-4369\" style=\"width:380px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/kate_ivy400.png 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/kate_ivy400-300x236.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die Tonartencharakteristiken st\u00fctzen diese Deutung und man k\u00f6nnte es dabei belassen und sich ein bisschen wundern, warum Kate das alles so verklausuliert nur andeutet. Aber dies kennt man ja von dieser S\u00e4ngerin. Als Kate Bush in einem Interview [6] auf diese Selbstmordhypothese angesprochen wurde, reagierte sie etwas verdutzt. \u201eWell, I think\u2026uh, it\u2026 perhaps you are reading much more into it than was originally intended when I wrote it. It\u2019s very much a song about someone who is sneaking away from a party to meet someone elusively, secretly, and to possibly make love with them, or just to communicate, but it\u2019s secret, and it\u2019s something they used to do and that they won\u2019t be able to do again. It\u2019s about a nostalgic, revisited moment.\u201c Die Interpretation als Lied aus der Welt der Toten war also jedenfalls \u201eoriginally\u201c nicht angedacht. Sie mag aber unterbewusst mitgespielt haben. Sie erg\u00e4nzte dann auf die Frage, warum das Lied so traurig sei noch Folgendes: \u201c I think it\u2019s sad because it\u2019s about someone who is recalling a moment when perhaps they used to do it when they were innocent and when they were children, and it\u2019s something that they\u2019re having to sneak away to do privately now as adults.\u201c Diese zweite Interpretation \u2013 von Kate Bush selbst ins Spiel gebracht \u2013 geht also davon aus, dass es sich hier um ein geheimes Treffen zweier Personen handelt. Dieses Treffen findet an dem R\u00fcckzugsort der Protagonistin aus der Kindheit statt (\u201eThis little girl inside me \/ Is retreating to her favourite place\u201c). Das ist ein geheimer Ort, der nicht jeder Person mitgeteilt wird (\u201eAnd it\u2019s not easy for me \/ To give away a secret\u201c). Das oben angef\u00fchrte Interview enth\u00e4lt die einzigen Aussagen von Kate Bush zu diesem Song, die ich finden konnte. Sie spricht davon, dass diese Treffen etwas waren, was die beiden Personen fr\u00fcher als Kinder in aller Unschuld machten durften, jetzt als Erwachsene aber nicht mehr. Die wei\u00dfe Rose (\u201eGo right to the white rose\u201c) ist ein Symbol f\u00fcr Unschuld, Reinheit, Treue oder Entsagung [8]. Es gibt also ein von Kate Bush zugestandenes Geheimnis in diesem Song, aber es wird nicht aufgekl\u00e4rt. Das \u00f6ffnet T\u00fcr und Tor, genau daran weitere Interpretationen aufzuh\u00e4ngen. Es kann nat\u00fcrlich sein, dass die Personen ganz einfach anderweitig verpartnert sind und da w\u00e4re die Situation schon traurig genug. Aber vielleicht d\u00fcrfen sie sich jetzt nur ganz heimlich treffen, weil es sich um so etwas wie Inzest handelt? Unschuldig als Kinder, nicht mehr unschuldig als Erwachsene. In \u201eThe kick inside\u201c f\u00fchrte das zum Selbstmord, daher sind diese beiden ersten Interpretationsmodelle vielleicht nicht so weit auseinander. Der Efeu unterst\u00fctzt dies durch seine Symbolik. \u201eDa der Efeu nicht bestehen kann, ohne sich anzuschmiegen, ist er seit alters her auch Sinnbild f\u00fcr Freundschaft und Treue. Schon im Altertum war diese immergr\u00fcne Pflanze Sinnbild der Treue und des ewigen Lebens, im alten Griechenland erhielt ein Brautpaar einen Efeuzweig als Symbol immerw\u00e4hrender Treue.\u201c [5] Die dritte Interpretation nimmt diese Sinnbilder von Freundschaft und Treue auf. Die Frage, wer da aus dem Efeu am geheimen Platz der Kindheit hineinruft in das Erwachsenenleben, kann auch noch anders beantwortet werden. Dieser Platz liegt da, wo die wei\u00dfe Rose bl\u00fcht: \u201eGo right to the white rose\u201c. Kann es eine unsichtbare Freundin sein, die hier ruft? Kinder sprechen oft mit unsichtbaren Freunden, die dann irgendwann verschwinden, wenn die Kinder erwachsen werden. Aber warum ist dann diese unsichtbare Freundin so unfassbar traurig? Im englischen Forum [7] fand sich dazu ein Hinweis. Es gibt ein M\u00e4rchen von Astrid Lindgren \u2013 \u201eAllerliebste Schwester\u201c [Allrak\u00e4raste Syster], erschienen im Jahr 1967, auch ins Englische \u00fcbersetzt. Die folgende Inhaltszusammenfassung ist aus [9] \u00fcbernommen.<br>Das kleine M\u00e4dchen Barbro wohnt mit ihren Eltern und ihrem kleinen Bruder in einem Haus mit Garten, in dem sie mit ihrem Pl\u00fcschhund spielt. Sie hat bald Geburtstag und w\u00fcnscht sich sehnlich einen richtigen Hund. Davon wollen die Eltern aber nichts wissen. Barbro hat ein Geheimnis: Sie hat eine Zwillingsschwester, die im Goldenen Saal regiert, zu dem Barbro durch ein Loch hinter dem Rosenbusch \u201eSalikon\u201c im Garten gelangen kann. Ihre Schwester hei\u00dft Ylva-Li und nennt Barbro \u201eallerliebste Schwester\u201c. Sie umsorgt sie, wenn Barbro zu Besuch ist und sieht ihr sofort den Kummer an, wenn Barbro traurig ist. Mit Ylva-Li verbringt Barbro eine m\u00e4rchenhaft sch\u00f6ne Zeit: im Goldenen Saal essen sie Pfannkuchen in Gesellschaft der vielen Tiere, unter anderem zweier schwarzer Pudel, die Ruff und Duff hei\u00dfen. Schlie\u00dflich vertraut Ylva-Li ihrer Schwester an, dass sie tot sein wird, wenn Salikons Rosen verwelkt sind. Verzweifelt l\u00e4uft Barbro wieder nach Hause. Am n\u00e4chsten Tag, ihrem Geburtstag, wird sie von einem kleinen schwarzen Pudel geweckt \u2013 dem Geburtstagsgeschenk der Eltern. Als sie mit ihrem Hund Ruff in den Garten geht, sieht sie, dass die Rosen verwelkt sind. Auch diese dritte Interpretation erscheint schl\u00fcssig. Es geht um Kindheit, geheime Pl\u00e4tze, Dinge, die man als Erwachsene nicht mehr tut. Der Zugang zu diesem Geheimnis liegt hinter dem Rosenbusch. Das Lied ist deswegen so traurig, weil die Kindheitsfreundin tot ist, sie liegt unter den Steinen unter dem Efeu begraben. Das \u201efor me\u201c w\u00e4re auch hier ein Ruf aus der Welt der Toten. Dieses M\u00e4rchen war in England zug\u00e4nglich \u2013 vielleicht kennt Kate Bush es aus ihrer Jugend.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=4370\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/ivy3.jpg\" alt=\"ivy3\" class=\"wp-image-4370\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/ivy3.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/ivy3-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/ivy3-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Hier w\u00e4re noch zu erw\u00e4hnen, dass sich die wei\u00dfe Rose auf dem Cover des n\u00e4chsten Albums \u201eThe Sensual World\u201c wiederfindet. Ein Thema des Titelsongs ist da das Heraustreten aus der literarischen Welt in das wirkliche Leben. Als ich den Namen des Rosenstrauchs erforschte (das Wort Saliko gibt es in Esperanto, es bedeutet \u201eSilberweide\u201c [10], hergeleitet vom lateinischen Salix), f\u00fcgten sich in meinem Kopf pl\u00f6tzlich noch weitere Puzzlesteine zusammen zu einer vierten Interpretation. Noch \u00fcberhaupt nicht ber\u00fccksichtigt in einer Deutung wurde die schattenhafte Stimme, die den Gesang der Protagonistin zum Schluss begleitet. Dieses Stilmittel der von einem Schatten begleiteten Gesangsstimme wurde in \u201eThe infant kiss\u201c f\u00fcr Besessenheit benutzt (siehe hier im Song-ABC der dazugeh\u00f6rende Beitrag). Im zugrunde liegenden Film [11] sieht die Heldin \u2013 sie betreut zwei Kinder, Miles und Flora \u2013 scheinbar als einzige wiederholt geisterhafte Erscheinungen eines Mannes und einer Frau, Miss Jessel. Miss Jessel ertr\u00e4nkte sich (schwanger?). In der Heldin keimt der Verdacht, die Geister der Verstorbenen h\u00e4tten Macht \u00fcber die Kinder erlangt. Sie beharrt gegen\u00fcber Flora darauf, diese sei von Miss Jessels Geist besessen, bis das M\u00e4dchen einen hysterischen Anfall erleidet. Zu Beginn des Films erklingt [12] \u2013 offenbar von Miss Jessel gesungen \u2013 das Lied \u201eO Willow Waly\u201d (\u201cWe lay my love and I, beneath the weeping willow. But now alone I lie and weep beside the tree. Singing \u201cOh willow waly\u201d by the tree that weeps with me. Singing \u201cOh willow waly\u201d till my lover return to me. We lay my love and I beneath the weeping willow. A broken heart have I. Oh willow I die, oh willow I die\u2026\u201d) . Willow \u2013 das ist die Weide. Singt in \u201eUnder the ivy\u201c also die erwachsene Flora und sehnt sich nach Miss Jessel? Ist Miss Jessel die r\u00e4tselhafte Begleitstimme \u2013 so wie es \u00e4hnlich in \u201eThe infant kiss\u201c als Stilmittel benutzt wurde, dort f\u00fcr die Besessenheit des Jungen? Liegt Miss Jessel begraben unter dem Efeu hinter dem Rosenbusch \u201eSalikon\u201c? Wird hier ein zweiter Teil der Geschichte aus \u201eThe infant kiss\u201c erz\u00e4hlt? Vier Interpretationen \u2013 keine Wahrheit. Vier Interpretationen, die ineinander greifen und sich \u00fcberlagern wie die Bl\u00fctenbl\u00e4tter einer Rose. Vier Interpretationen \u2013 nur Geheimnisse. Je tiefer man in \u201eUnder the ivy\u201c eindringt, desto geheimnisvoller wird dieser Song. So viele Seelen k\u00f6nnen sich in seiner Dunkelheit spiegeln. Vielleicht ist er deswegen voller nicht bewusst heineinkomponierter Assoziationen, weil er so schnell aufgenommen und nicht lange \u201egeplant\u201c wurde. Mit seinen Ankl\u00e4ngen an die Themen und Symbole anderer Songs bildet er ein Assoziationszentrum im Bush-Universum. Besonders bemerkenswert finde ich es dabei, dass er mit seinen Hauptsymbolen Efeu und wei\u00dfe Rose Bezug nimmt auf die Cover der Alben vorher und nachher. Es ist schade, dass dieses Juwel nicht auf ein regul\u00e4res Album gekommen ist, er h\u00e4tte es von der Qualit\u00e4t her voll verdient. Zum damals aktuellen Album \u201eHounds of Love\u201c passte er wohl nicht in der Stimmung, er w\u00e4re ein dunkler Fremdk\u00f6rper gewesen. Aber er hat auch zum Gl\u00fcck so den Weg in die Herzen gefunden.&nbsp; &nbsp;(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>) &nbsp; [1] http:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/under-the-ivy (Gelesen 10.02.2017)<br>[2] Peter Swales. Musician (ohne Titel), Herbst 1985<br>[3] Kate Bush Complete. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.161<br>[4] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.245ff (B-Dur), S.259f (g-Moll), S.124 und 128 (Es-Dur), S.149ff (F-Dur)<br>[5] https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Gemeiner_Efeu (gelesen 08.02.2017)<br>[6] Doug Allen: Love-Hounds Interview. November 1985<br>[7] http:\/\/thehomegroundandkatebushnewsandinfoforum.yuku.com\/topic\/9091\/Under-the-Ivy-whats-it-about#.WJmfaXr-OQg (gelesen 07.02.2017)<br>[8] www.blumen-versender.com\/weisse-rosen.php (gelesen 08.02.2017)<br>[9] http:\/\/www.kinderundjugendmedien.de\/index.php\/filmkritiken\/144-allerliebste-schwester-ein-schwermuetiges-und-bewegendes-maerchen (gelesen 07.02.2017)<br>[10] http:\/\/www.majstro.com\/woerterbuecher\/Esperanto-Deutsch\/saliko (gelesen 10.02.2017)<br>[11] http:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Schlo\u00df_des_Schreckens (gelesen 24.03.2015)<br>[12] http:\/\/www.imdb.com\/title\/tt0055018\/quotes (gelesen 01.04.2015) <a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=4367\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Violin<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin01-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"428\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin01-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6496\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin01-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin01-400-280x300.jpg 280w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>In diesen merkw\u00fcrdigen Zeiten sind Songs genau richtig, die \u00fcber die Str\u00e4nge schlagen. \u201eViolin\u201c ist unter den Songs von Kate Bush vielleicht der, der darin am extremsten ist. Er schafft es, jeden tr\u00fcben Gedanken aus dem Hirn herauszupr\u00fcgeln. Kate Bush hatte diesen Eindruck beabsichtigt. Der Song sollte extrem sein und den Eindruck von Wahnsinn erwecken. Ein Spa\u00df, ohne tiefere Bedeutung: \u201eIt was meant to be very fun, nothing deep and serious, nothing really meaningful, just a play on the fiddle, the things it represents, its madness.\u201c [1]<br>Bei solchen beschwichtigenden \u00c4u\u00dferungen traue ich Kate Bush inzwischen aber nicht mehr \u00fcber den Weg! Der Text setzt diesen \u201eSpa\u00df\u201c ad\u00e4quat um, er ist gespickt mit Anspielungen, die in Richtung musikalischen Wahnsinns weisen &#8211; wir finden Paganini, den Teufelsgeiger, wir finden Nero, der zu Musik Rom niederbrennt. \u201e[We] wanted to make it very bizarre and very very up and the idea was the mad fiddler, not so much the violinist in the orchestra but the mad fiddler like Paganini or Nero watching the city burn.\u201c [1]<br>Die Vermutung liegt nahe, dass Kate Bush genau die Gefahren kennt, die in exzessiver Musikaus\u00fcbung liegen. Die Protagonistin im Song wurde offenbar durch Geigenspiel verr\u00fcckt gemacht. Die Besessenheit wird durch diffizile Wortspiele visualisiert. Da gibt es die vier Seiten der Violine \u00fcber dem Steg, die die Protagonistin in die Bar bringen und dann betrunken schwindeln lassen (\u201eFour strings across the bridge \/ Ready to carry me over \/ Over the quavers, drunk in the bars \/ Out of the realm of the orchestra\u201c). Dazu erklingt Musik, die heraus aus dem Reich der wohligen, sch\u00f6nen Kl\u00e4nge f\u00fchrt. Wir sind nicht mehr im Orchester-Reich mit seinen harmonisch klingenden Violinen. Es geht hinaus in eine Folk-Punk-Wildnis. Vielleicht ist die Protagonistin nicht nur besessen, vielleicht ist sie eine Hexe. Warum sollte sie sonst die Todesfeen der keltischen Mythologie, die Banshees, anrufen, damit diese die \u201eBacking Vocals\u201c singen? \u201eGive me the Banshees for B.V.s\u201c.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin02-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"399\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin02-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6497\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin02-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin02-400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/violin02-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>M\u00f6glicherweise gibt es einen biographischen Hintergrund f\u00fcr den Song. Kate Bush hatte sich in der Kindheit an der Violine versucht, aber das dann zugunsten des Klaviers aufgegeben: \u201eWell, I did when I was a child, yes, I learnt it for a few years but while I was learning it I discovered the piano, I couldn&#8217;t really relate to it in the same way.\u201c [1] Das ist wieder sehr zur\u00fcckhaltend ausgedr\u00fcckt. Jeder wei\u00df, dass der Klang einer Geige in den H\u00e4nden eines unerfahrenen Spielers schrecklich ist. Es ist nicht mit dem Klang eines Klaviers oder einer Gitarre zu vergleichen, wenn ein Anf\u00e4nger damit \u00fcbt. Es ist nicht schwer, sich zu diesen Kl\u00e4ngen die w\u00fctende und frustrierte ewige Perfektionistin Kate Bush vorzustellen. Vielleicht ist all diese Wut dann in diesen Song geflossen. Eine erste Demoversion [5] stammt aus der Zeit vor \u201eThe Kick inside\u201c, ist also m\u00f6glicherweise kurz nach Abschluss der Schule entstanden. \u201eWhat does a punk do at school? Maybe break a few windows and receive detention. [\u2026] There\u2019s no stopping a goddamn banshee.\u201c [6] <br>Produziert wurde der Song als einer der ersten f\u00fcr das Album \u201eNever for ever\u201c. \u201eThe first stage of making Never For Ever happened last summer, when I actually decided to be brave enough to go ahead and \u201eproduce\u201c with Jon Kelly [\u2026]. We put down Blow Away, Egypt, Violin and The Wedding List at Air Studios [\u2026].\u201c [4] Die Arbeit ging dabei offenbar schnell voran, vielleicht war in der Demoversion schon alles Wesentliche gesagt. \u201eHaving been rehearsed with the band for two days, the tracks went down, and our first &#8218;productions&#8216;, with the help of ideal musicians, were a success.\u201c [4]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright size-large\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/kbjl400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"545\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/kbjl400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6498\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/kbjl400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/kbjl400-220x300.jpg 220w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eViolin\u201c ist der Song, in dem Kate Bush dem New Wave und dem Punk recht nah kommt und nat\u00fcrlich wurde sie dazu auch in Interviews befragt. Sie wies das zur\u00fcck, gab aber ihre Bewunderung f\u00fcr die Wildheit und Rauheit dieser Musik zu: \u201eI&#8217;m not projecting myself as a new wave person and people wouldn&#8217;t accept me as such because my music is generally not in that area. But I love the energy, I love the power and the rawness &#8211; I love raw music, it&#8217;s very primitive, it&#8217;s what so much of our music is about.\u201c [1] Ich glaube aber doch, dass es einen gewissen Einfluss gab. Vielleicht verweisen die Banshees n\u00e4mlich auch auf \u201eSiouxsie and the Banshees\u201c, eine 1976 gegr\u00fcndete Band der Post-Punk- und Dark-Wave-Bewegung [7]. Auch die zeitliche \u00dcbereinstimmung zum Entstehen der Demoversion k\u00f6nnte passen. Einfluss ja oder nein, Kate Bush l\u00e4sst auf jeden Fall vokal die Sau raus. Christine Artemisia Kelley dr\u00fcckt das in einer sehr sch\u00f6nen Besprechung des Songs wunderbar aus [6]: \u201eIn the chorus Bush completely lets herself go, gutturally howling \u201cget the bow going\/let it SCREAM to me\u201d in her most punk moment ever, a massive departure from her previous singing. Is it any wonder John Lydon is a Kate Bush fan when she does songs like \u201cViolin,\u201d with vocals closer to \u201eNever Mind the Bollocks\u201c than Pink Floyd\u2019s \u201eAnimals\u201c?\u201c<br>Wahnsinn durchdringt jede Sekunde des Songs und nichts verdeutlicht das besser als Kate Bushs Auftritt mit diesem Song in der \u201eXmas Special\u201c-Show, in der sie mit Fledermausfl\u00fcgeln tanzt und mit riesengro\u00dfen Geigen k\u00e4mpft, um am Schluss ersch\u00f6pft oder tot niederzusinken [8]. Besessenheit oder Hexerei &#8211; ich kann mich nicht entscheiden.<br>Auch musikalisch ist der Song bemerkenswert. Er kommt wie ein richtiger Rocksong daher, im marschierenden 2\/2-Takt [2]. Es erklingen nur Dur-Akkorde, das ist geradeheraus, fast fr\u00f6hlich, tanzbar. Aber die Tonart ist ein ganz unerwartetes H-Dur [2]. Warum unerwartet? Weiter weg von konventioneller Rockmusik kann eine Tonart kaum sein. H-Dur wird in der Musik selten verwendet und das hat seinen Grund. Es ist die Tonart des \u00dcbergangs ins \u00dcberirdische [3]. Der Liebestod aus \u201eTristan und Isolde\u201c steht in dieser Tonart, ebenso der Karfreitagszauber aus dem \u201eParsifal\u201c [3]. Es ist nach Beckh eine Tonart, die nicht mehr ganz im Irdischen verankert ist, es ist \u201edie Vorahnung des Hin\u00fcbergehens\u201c. \u00dcberirdisch-verkl\u00e4rt und \u201eViolin\u201c, \u201eParsifal\u201c und Punk &#8211; gr\u00f6\u00dfer k\u00f6nnte ein Kontrast f\u00fcr mich nicht sein. Aber vielleicht ist Musik f\u00fcr Kate Bush sowohl ein \u00fcberirdisches Reich als auch ein Reich des Wahnsinns. Wie so oft sagt bei Kate Bush die Tonart mehr aus als das, was sie in einem Interview zu einem Song zugibt. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] NfE Interview &#8211; EMI (London)<br>[2] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S.162<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.171ff<br>[4] Kate Bush: \u201eThem Bats and Doves\u201c. Artikel KBC Ausgabe 7. September 1980.<br>[5] <a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/violin\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/violin<\/a> (gelesen 09.12.2020)<br>[6] <a href=\"https:\/\/katebushsongs.wordpress.com\/2018\/09\/26\/violin\/\">https:\/\/katebushsongs.wordpress.com\/2018\/09\/26\/violin\/<\/a> (gelesen 14.09.2020)<br>[7] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Siouxsie_and_the_Banshees\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Siouxsie_and_the_Banshees<\/a> (gelesen 26.12.2020)<br>[8] <a href=\"https:\/\/youtu.be\/GoQHVEXODgg\">https:\/\/youtu.be\/GoQHVEXODgg<\/a> (gesehen 26.12.2020)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morhttp:\/\/morningfog.de\/?p=6495\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Waking The Witch<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Walk Straight Down The Middle<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Warm And Soothing<\/h3>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Watching You Without Me<\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"640\" height=\"508\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7112\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm1.jpg 640w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm1-300x238.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm1-605x480.jpg 605w\" sizes=\"auto, (max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p>Mit&nbsp;<em>Watching You Without<\/em>&nbsp;Me haben wir einen der experimentellsten und interessantesten Songs von Kate Bush vor uns. Der Song ist ein abgrundtief trauriges, eher langsames St\u00fcck, das sich mit Einsamkeit, Verzweiflung und dem Versagen der Kommunikation besch\u00e4ftigt.<br>Der Song beginnt mit einem fast wortlosen St\u00f6hnen von k\u00f6rperlosen Stimmen, die um Worte ringen. Wie aus geschlossenen M\u00fcndern gesungen murmeln sie \u201eYou can\u2019t hear me \/ You can\u2019t hear me \/ You can\u2019t hear what I am saying \/ You can\u2019t hear what I am saying to you\u201c [17]. In der Bridge h\u00f6ren wir dieselbe Stimme, jetzt stakkatoartig, zerrissen und verzerrt, wie durch gebrochenes Glas betrachtet: \u201eListen to me, listen to me \/ Talk to me, talk to me, please \/ Listen to me, listen to me \/ Help me, help me, baby\u201c [17]. Diese zerrissene Stimme haben wir auch schon in&nbsp;<em>Waking The Witch<\/em>, dem Titel davor, geh\u00f6rt. In einem Lied \u00fcber das Versagen bei Kommunikation kann nicht einmal der Refrain vollst\u00e4ndig geh\u00f6rt und verstanden werden. Dar\u00fcber singt die Protagonistin, leise und traurig, wie verloren, unsichtbar und unerreichbar: \u201eThere\u2019s a ghost in our home just watching you without me.\u201c<br>Dazu h\u00f6ren wir eine ganz reduzierte Musik, ein fast kalt wirkendes Rhythmus-Pattern. Jeder Takt ist so eine skeletthafte Musik, wir sind gefangen in einer fremdartigen musikalischen Welt. Danny Thompson spielt Kontrabass, Stuart Elliott ist am Schlagzeug. Ab und zu h\u00f6ren wir Streicher, Kl\u00e4nge aus einer fernen, sinnlich-romantischen Welt. Der Song driftet immer mehr ins Unwirkliche ab. Hier ist nichts von der Wildheit der beiden Songs vor und nach&nbsp;<em>Watching You Without Me<\/em>&nbsp;zu sp\u00fcren. Die Welten von&nbsp;<em>Waking The Witch<\/em>&nbsp;und&nbsp;<em>Jig Of Live<\/em>&nbsp;sind weit weg. \u201eIt is like this calm refrain between the songs\u201c [14].<br>Wir k\u00f6nnen&nbsp;<em>Watching You Without<\/em>&nbsp;Me nicht analysieren, ohne das Umfeld des Songs zu betrachten. Der Song ist das mittlere St\u00fcck der aus sieben Songs bestehenden Suite&nbsp;<em>The Ninth Wave<\/em>&nbsp;dieser alptraumhaften, fast filmischen Geschichte einer Frau, die ins Meer gesp\u00fclt worden ist, die durch Angst, Visionen und den Tod geht, um am Schluss gerettet (oder wiedergeboren) zu werden.&nbsp;<em>And Dream Of Sheep<\/em>&nbsp;ist dabei nach [13] der Beginn der Reise, das Bewusstwerden der Situation. In&nbsp;<em>Under Ice<\/em>&nbsp;beginnt die Identit\u00e4t zu verschwinden, in&nbsp;<em>Waking The Witch<\/em>&nbsp;tritt die mentale Krise ein. Dann kommt unser&nbsp;<em>Watching You Without Me<\/em>, der Verlust der Identit\u00e4t, der mentale Tod. In&nbsp;<em>Jig Of Live<\/em>&nbsp;kommt dann wieder Hoffnung auf, durch das Fegefeuer von&nbsp;<em>Hello Earth<\/em>&nbsp;geht es dann hinein in das Leben mit&nbsp;<em>The Morning Fog<\/em>&nbsp;[13].&nbsp;<em>Watching You Without Me<\/em>&nbsp;steht also in der Mitte der Suite und wird jeweils flankiert von drei Songs. Diese anderen Songs gehen ineinander \u00fcber,&nbsp;<em>Watching You Without Me<\/em>&nbsp;aber ist abgegrenzt, steht so f\u00fcr sich allein. \u201eSound Chaser\u201c stellt im Bush-Forum [15] die spannende Frage: \u201eWarum ist er in der Tracklist flankiert von jeweils 3 anderen Songs, aber als einziger ohne Crossfade?\u201c \u201eDreamin\u2018 Architect\u201c gibt in [15] hier eine gute Erkl\u00e4rung. Der Song ist eine Unterbrechung des Lebensflusses der Protagonistin, daher steht er f\u00fcr sich allein. Die Protagonistin ist aus dem Leben gerissen, zumindest tempor\u00e4r, steht ausserhalb der verbliebenen Lebenden, kann nicht mehr mit ihnen kommunizieren. Die drei Songs davor und dahinter stellen ein Gleichgewicht her.&nbsp;<em>Jig Of Live<\/em>&nbsp;holt sie dann genauso nach unten ins Leben zur\u00fcck wie sie in&nbsp;<em>Waking The Witch<\/em>&nbsp;nach unten in den Tod\/Nahtod abgedriftet\/ertrunken ist. Besser als \u201eDreamin\u2018 Architect\u201c kann ich das auch nicht sagen.<br>Sam Liddicott geht in [14] ebenfalls n\u00e4her auf diese beiden begleitenden Songs ein und beleuchtet so die Rolle und Funktion von&nbsp;<em>Watching You Without Me<\/em>&nbsp;genauer. Die beiden Begleiter sind f\u00fcr ihn zwei der energetischsten und intensivsten Lieder auf&nbsp;<em>The Ninth Wave<\/em>. Davor kommt&nbsp;<em>Waking The Witch<\/em>: \u201eThis is a terrifying song where one can sense the protagonist slipping away or letting her nightmares take over.\u201c&nbsp;<em>Jig Of Live<\/em>&nbsp;ist ganz anders: \u201eThat song is like an awakening; almost a call from the skies for the heroine \u2013 who, in the suite, is stranded at sea and trying to keep afloat\/san.\u201c Und zwischen diesem Hinab in das Grauen und dem Ruf des Lichts haben wir diese ruhige Br\u00fccke, die&nbsp;<em>Watching You Without Me<\/em>&nbsp;bildet, wir sind in einer eigenen Welt, halten inne.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm3-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"396\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm3-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7113\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm3-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm3-400-300x297.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm3-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Nach der alptraumhaften Intensit\u00e4t von&nbsp;<em>Waking the Witch<\/em>&nbsp;scheint auch eine gewisse Schockstarre zu herrschen. Die Protagonistin hat wohl aufgegeben und bleibt verloren in einer Art geisterhafter Traumwelt zur\u00fcck. Ihre Gedanken wenden sich den Menschen zu, die sie liebt. Sie denkt daran, wie sie sich um sie sorgen m\u00fcssen. \u201e\u201eYou can\u2018t hear me\u201c fl\u00fcstern die Hintergrundstimmen im vielleicht traurigsten Moment des Albums\u201c, so sagt es Graeme Thomson [1]. Die Protagonistin sieht sich als Geist im eigenen Haus stehen. Das ist eine Nahtoderfahrung, mit der die Protagonistin hier konfrontiert wird. \u201eIm Rahmen von Nahtoderfahrungen haben die Betroffenen oft das Gef\u00fchl, \u00fcber ihrem K\u00f6rper zu schweben und zu beobachten, was geschieht\u201c [18]. Der Tod und das M\u00e4dchen, so k\u00f6nnte dieser Song auch hei\u00dfen. Durchn\u00e4sst von Wasser kann sie nur zusehen. Sie sieht zum ersten Mal, wie ein Leben f\u00fcr die Menschen um sie herum ohne sie aussieht. Das ist ein Tiefpunkt, aber \u201eultimately it leads into the strong, life-giving connection with life and time and ancestry that is&nbsp;<em>Jig of Life<\/em>\u201c [13].<br>Kate Bush hat sich recht ausf\u00fchrlich \u00fcber den Song ge\u00e4u\u00dfert. \u201eThe most upsetting one to do on this album was&nbsp;<em>Watching You Without Me<\/em>. That\u2019s such a sad thought\u2026\u201c [7]. Was wollte sie mit dem Lied ausdr\u00fccken? In einem Beitrag f\u00fcr den Kate Bush Club hat sie das klar formuliert ([4] \u2013 meine \u00dcbersetzung): \u201eDas Lied handelt davon, wie sehr sie nach Hause m\u00f6chte. Das ist wirklich das, was sie am meisten will, einfach nur in der gem\u00fctlichen Atmosph\u00e4re ihres Zuhauses zu sein, in der Sicherheit dieser vier W\u00e4nde und des festen Bodens, und mit dem Menschen zusammen zu sein, den sie liebt. Sie merkt, dass sie im Geiste dort ist, und ihr Liebster sitzt in einem Stuhl am Feuer, aber sie hatte nicht damit gerechnet, dass sie in Wirklichkeit nicht dort sein w\u00fcrde. Sie ist nicht real. Und obwohl sie ihren Mann sehen kann, kann er sie nicht sehen \u2013 sie kann in keiner Weise mit ihm kommunizieren. Es ist mehr ein Albtraum als alles andere bisher, denn so nahe kam sie noch nie einer Art von Trost, und doch ist es am weitesten davon entfernt.\u201c Im Hintergrund geht es Kate Bush auch um das Thema Entfremdung ([6] \u2013 meine \u00dcbersetzung): \u201eDas Lied sagt viel dar\u00fcber aus. Eine \u00e4hnliche Situation k\u00f6nnte existieren, wenn es um Scheidung ginge. Sie wissen schon, der Ehemann kommt zur\u00fcck, um seine Kinder zu sehen, aber er ist nicht l\u00e4nger Teil des Hauses. Stattdessen ist er nur ein Beobachter, der von den Leuten dort nicht mehr gesehen wird, weil seine Rolle so anders geworden ist. Ich sch\u00e4tze, es muss ein Gef\u00fchl der Unsicherheit in mir geben, das mich in diese Richtung denken l\u00e4sst.\u201c<br>Kate Bush hat immer wenig Informationen \u00fcber ihr Privatleben oder das ihrer Familie gegeben. Es bleibt also offen, ob es einen famili\u00e4ren Ausl\u00f6ser daf\u00fcr gab, so etwas in einen Song einzubauen. Mit ein paar Jahren Abstand fasste sie das alles 1992 so zusammen: \u201eAnd I find this really horrific, [laughs] these are all like my own personal worst nightmares, I guess, put into song\u201c [5]. Es geht Kate Bush hier um ganz pers\u00f6nliche Dinge, es geht um die Familie. Das wird auch durch die B\u00fchnenshow \u201eBefore The Dawn\u201c 2014 best\u00e4tigt. F\u00fcr die Inszenierung des Teils von \u201eThe Ninth Wave\u201c verwendet Kate ihre echte Familie. Ihr Sohn Bertie liegt zu Watching You Without Me auf der Couch im heimeligen Zimmer. Die zweite Person scheint ein Schauspieler zu sein, obwohl auch vermutet wurde, es k\u00f6nnte sich um ihren Ehemann (oder ihren Vater) handeln [12]. Eine \u00c4hnlichkeit mit diesen realen Personen war sicherlich beabsichtigt.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm2.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"421\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7115\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm2.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm2-285x300.jpg 285w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Wie hat Kate Bush nun diese ganzen Dinge musikalisch umgesetzt? In den Hintergrundstimmen gibt es Texte, die f\u00fcr sie aber versteckt sein sollten. Die Protagonistin ist in einer Zwischenwelt, sie versucht zu kommunizieren, aber ihre Botschaften kommen bei den sich um sie sorgenden Familienmitgliedern nicht an. \u201eAnd when we started putting the track together, I had the idea for these backing vocals, you know, [sings] \u201eyou can\u2019t hear me\u201c. And I thought that maybe to disguise them so that, you know, you couldn\u2019t actually hear what the backing vocals were saying\u201c [5]. Offenbar hat sie dabei an verschiedenen Stellen einen Trick eingesetzt. Sie hat den Text r\u00fcckw\u00e4rts eingesungen und dann wieder r\u00fcckw\u00e4rts abgespielt. So klingt es wie ein normaler Text, aber verzerrt und verfremdet. Kate Bush hat zuvor denselben Trick f\u00fcr das Outro von&nbsp;<em>Leave It Open<\/em>&nbsp;verwendet [9]. Welche Textteile das sind, dar\u00fcber gehen die Meinungen auseinander. In [17] zum Beispiel werden die Zeilen \u201eYou don\u2019t hear me\u201d und \u201eWe see you here\u201d genannt. In [9] findet sich auch ein Teil der Bridge: \u201eDon\u2019t ignore, don\u2019t ignore me \/ Let me in and don\u2019t be long\u201c. Aber \u00fcber den genauen Text sind sich alle Transkriptionen nicht einig, Kate Bushs Verschleierung hat also funktioniert. Kate Bush best\u00e4tigt aber, dass sie dieses Verfahren benutzt hat. \u201eWell, that\u2019s something I\u2019ve been experimenting with for a while [\u2026]. It\u2019s just a way of using backwards ideas, but actually saying something cohesively\u201c [8]. \u201eSound Chaser\u201c sagt es im Kate Bush Forum [15] sehr treffend: \u201eGrandioses Beispiel, wie jedes von Kate genutzte Produktionsmittel einzig und allein die Message des Songs unterstreicht.\u201c<br>Schaut man sich die musikalische Ausgestaltung mittels der Partitur [2] genauer an, so wird dieses Urteil best\u00e4tigt. Auff\u00e4llig ist schon das Taktma\u00df. Der ganze Song steht im 4\/4-Takt, es gibt keine Abweichung. Dies ist ungew\u00f6hnlich f\u00fcr Kate Bush, die sonst sehr h\u00e4ufig Taktwechsel und kleinere Taktschwankungen liebt. Hier geht alles starr voran, die Musik erinnert so an ein tickendes, unabwendbar ablaufendes Uhrwerk. Die Protagonistin ist gefangen in etwas, aus dem es kein Entkommen gibt. Auch die Tonart ist f\u00fcr die Suite&nbsp;<em>The Ninth Wave<\/em>&nbsp;ungew\u00f6hnlich. Zwischen Liedern in cis-Moll und a-Moll findet sich hier etwas, was schwer zu identifizieren ist. Der Song ist mit 1b notiert, das k\u00f6nnte also ein F-Dur sein. Aber der F-Dur-Akkord kommt \u00fcberhaupt nicht vor. Wenn es F-Dur ist, dann fehlt der musikalische Boden unter den F\u00fc\u00dfen. K\u00f6nnte es d-Moll sein, die Paralleltonart, auch sie mit 1b notiert? Aber auch der d-Moll-Akkord kommt nicht vor. Der Song l\u00e4sst eine klare tonale Zuordnung auf den ersten Blick aus.<br>Viele Textzeilen beginnen allerdings auf einem F, dieser Ton ist der Startpunkt der Melodik, das bekr\u00e4ftigt dann doch F-Dur. Es gibt nur Dur-Akkorde in diesem Song, C-Dur-Akkord und B-Dur-Akkord wechseln sich die ganze Zeit \u00fcber ab. Das ist ein tonales Pendel, von Takt zu Takt wechselt der Grundakkord. Wieder werde ich an das tickende Uhrwerk erinnert, wir sind gefangen in einem ewigen Kreislauf. Diese beiden Akkorde best\u00e4tigen aber ein bisschen das F-Dur, denn der C-Dur-Akkord ist die Dominante von F-Dur, der B-Dur-Akkord die Subdominante. Allerdings fehlt die \u201eErl\u00f6sung\u201c durch die Tonika, den F-Dur-Akkord \u2013&nbsp;<em>Watching You Without<\/em>&nbsp;Me beginnt mit C-Dur-Akkord und endet auch mit diesem. Durch ihre Dominanz lassen die beiden verwendeten Akkorde auch die Tonarten anklingen, f\u00fcr die sie selbst stehen. Es gibt nur positive, helle Dur-Akkorde im Song, sie bilden einen Gegensatz zum traurigen Text. Symbolisiert das die Hoffnung, das Klammern an die Hoffnung auf Rettung? Steht das f\u00fcr das Zuhause, die positive, helle, unber\u00fchrte Gegenwelt? Ich glaube, das genau das damit ausgedr\u00fcckt werden soll.<br>Die Deutung der Tonarten gem\u00e4\u00df Beckh [3] gibt uns noch weitere Einblicke und best\u00e4tigt meine erste Analyse. F-Dur ist nach Beckh die \u201eNaturtonart\u201c, sie ist \u201eder intime Grundton aller Naturger\u00e4usche\u201c. F-Dur ist \u201e\u00fcber das Irdische sich erhebend, zu h\u00f6heren Regionen empordr\u00e4ngend\u201c. Ich interpretiere dies als das Meer, als die Natur, die die Protagonistin umfangen h\u00e4lt. C-Dur ist das \u201eSichtbarwerden der Sonne, die sich schon in F-Dur, als der \u201eStunde vor Sonnenaufgang\u201c ank\u00fcndigt\u201c, B-Dur ist noch \u201enicht das Licht selbst, aber die Ahnung des Lichts, die Hoffnung des Lichtes, der Glaube an das Licht [\u2026]\u201c. Es ist also viel Hoffnung in den Tonarten, im Gegensatz zum Text. Die Musik sagt \u201eDu bist nicht verloren\u201c, sie sagt \u201eEs gibt ein Licht\u201c. Weist das tonartlich schon voraus auf das \u201eTiefer, tiefer, irgendwo in der Tiefe gibt es ein Licht\u201c aus&nbsp;<em>Hello Earth<\/em>? Aber die Tonarten sind nicht klar, im Hintergrund lauert das d-Moll. Beckh sagt dazu: \u201eEtwas mit Grab und Tod, mit dem Starren, Steinernen der Gruft [\u2026] hat die d-Moll-Tonart [\u2026] zu tun.\u201c Ja, die Protagonistin hat noch Hoffnung (die Dur-Akkorde), aber es gibt die todestarre Gegenwelt, mit der sie konfrontiert ist (d-Moll, der Text).<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm4-400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"399\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm4-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-7114\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm4-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm4-400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2024\/08\/wywm4-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p><em>Watching You Without Me<\/em>&nbsp;ist ein permanent durch d-Moll bedrohtes F-Dur, dazu gibt es in der klassischen Musik eine interessante Parallele. Schuberts Lied \u201eDer Tod und das M\u00e4dchen\u201c ist nach Beckh \u201e[\u2026] eins jener Musikst\u00fccke, die in Wirklichkeit nicht auf eine, sondern auf zwei alternierende Tonarten abgestimmt sind: d-Moll, der starre, steinerne Tod, F-Dur, dessen m\u00e4dchenhafte Anmut hier bei Schubert besonders lieblich zur Geltung kommt, das M\u00e4dchen, das zuletzt dem Tod in die Arme sinkt.\u201c Das dem Lied zugrundeliegende Gedicht ist von Matthias Claudius. \u201eDas als Dialog gestaltete Gedicht stellt das M\u00e4dchen antithetisch dem Tod gegen\u00fcber, also die junge Frau dem alten (Knochen-)Mann. Ihrer Angst und Abwehr begegnet der Tod mit Beschwichtigung, Ruhe und Sanftheit. Er erf\u00e4hrt damit eine (Um-)Wertung ins Positive, wohingegen das M\u00e4dchen die allgemein verbreitete Angst vor dem Tod formuliert\u201c [16]. Das k\u00f6nnte f\u00fcr mich auch fast eine Beschreibung des Songs von Kate Bush sein. Die Protagonistin ist mit dem Tod konfrontiert. Ihrer Angst und Abwehr (Text, d-Moll) begegnet der Tod mit Beschwichtigung, Ruhe und Sanftheit (Dur-Akkorde). F\u00fcr Kate Bush hat das Lied auch mit Entfremdung zu tun [6], auch das passt. Der Text l\u00e4sst sich so interpretieren, das verschlingende Meer w\u00e4re ein Symbol f\u00fcr den Schock einer Trennung. Aber selbst in so einer Situation g\u00e4be es Hoffnung, das sagt die Musik. Alles an diesem Song ist ein Schweben zwischen mehreren (hypothetischen) Realit\u00e4ten\/Geschichten\/\u201eWelten\u201c, wie Theresa Gionoffrio es ausdr\u00fcckt [11]. Wir haben die \u00e4ngstliche, geliebte Familie, wir haben die verzweifelte Protagonistin, irgendwo im Hintergrund ist vielleicht die Rettungsmission unterwegs (der SOS-Code ist zu h\u00f6ren). \u201eThe song is a state of unknowing, between this world and the next\u201c [11].<br>Viel kann ich dem nicht mehr hinzuf\u00fcgen. Das Lied ist ein Ausdruck eines Zustands totaler Einsamkeit. \u201eJunebugAsiimwe\u201c fasst es auf Reddit [10] so zusammen: \u201eI love how atmospheric and spacious the production is on this song. It feels like its own separate world from the rest of the Ninth Wave. Like we\u2019re in another realm for a moment. And the lyrics are rather haunting and beautiful. Kate\u2019s a masterful songwriter and producer.\u201c Und Sam Liddicott meint: \u201eSuch a beautiful and image-heavy track that takes the breath!\u201c [14]. So ist es! \u00a9&nbsp;<strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Graeme Thomson: \u202aKate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S. 262<br>[2] \u201c\u202aKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987. S. 167<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.149ff (F-Dur), S.155f (d-Moll), S.71 (C-Dur) und S.245 (B-Dur)<br>[4] Kate Bush: \u201eHounds Of Love Songs\u201c. Kate Bush Club. Ausgabe 18.<br>[5] Richard Skinner: \u201eClassic Albums interview: Hounds Of Love\u201c. Radio 1. 26.01.1992.<br>[6] Mike Nicholls: \u201eThe Girl Who Reached Wuthering Heights\u201c. The London Times. 27.08.1985.<br>[7] Kris Needs: \u201eLassie\u201c. ZigZag 11\/1985.<br>[8] Doug Alan: Love-Hounds Interview. 11\/1985.<br>[9]&nbsp;<a href=\"https:\/\/genius.com\/Kate-bush-watching-you-without-me-lyrics\">https:\/\/genius.com\/Kate-bush-watching-you-without-me-lyrics<\/a>&nbsp;(gelesen 03.05.2024)<br>[10]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.reddit.com\/r\/katebush\/comments\/qer0dx\/watching_you_without_me_is_a_masterpiece\/?rdt=40351\">https:\/\/www.reddit.com\/r\/katebush\/comments\/qer0dx\/watching_you_without_me_is_a_masterpiece\/?rdt=40351<\/a>&nbsp;(gelesen 03.05.2024)<br>[11]&nbsp;<a href=\"https:\/\/songmeanings.com\/songs\/view\/54750\/\">https:\/\/songmeanings.com\/songs\/view\/54750\/<\/a>&nbsp;(gelesen 03.05.2024)<br>[12]&nbsp;&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.tumblr.com\/madolan\/96088668205\/watching-you-without-me\">https:\/\/www.tumblr.com\/madolan\/96088668205\/watching-you-without-me<\/a>&nbsp;(gelesen 03.05.2024)<br>[13]&nbsp;<a href=\"https:\/\/katebush.proboards.com\/thread\/1722\/watching-me\">https:\/\/katebush.proboards.com\/thread\/1722\/watching-me<\/a>&nbsp;(gelesen 03.05.2024)<br>[14]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.musicmusingsandsuch.com\/musicmusingsandsuch\/2021\/9\/1\/feature-the-magnificent-watching-you-without-me-kate-bushs-hounds-of-love-at-thirty-six\">https:\/\/www.musicmusingsandsuch.com\/musicmusingsandsuch\/2021\/9\/1\/feature-the-magnificent-watching-you-without-me-kate-bushs-hounds-of-love-at-thirty-six<\/a>&nbsp;(gelesen 03.05.2024)<br>[15]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/91\/Watching_You_Without_Me.13942691.0.01105.html\">https:\/\/www.carookee.de\/forum\/Kate-Bush\/91\/Watching_You_Without_Me.13942691.0.01105.html<\/a>&nbsp;(gelesen 04.05.2024)<br>[16]&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Der_Tod_und_das_M%C3%A4dchen_(Gedicht)\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Der_Tod_und_das_M%C3%A4dchen_(Gedicht)<\/a>&nbsp;(gelesen 09.08.2024)<br>[17]&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/watching-you-without-me\/\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/watching-you-without-me\/<\/a>&nbsp;(gelesen 09.08.2024)<br>[18]&nbsp;<a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Nahtoderfahrung\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Nahtoderfahrung<\/a>&nbsp;(gelesen 09.08.2024)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Wild Man<\/h3>\n\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/WildmanPart1-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6368\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/WildmanPart1-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/WildmanPart1-400-300x300.jpg 300w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/WildmanPart1-400-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Dieser Song kommt entspannt und etwas geheimnisvoll daher, sein reiches Innenleben zeigt er auf den zweiten Blick. \u201eWild Man\u201c ist das erste St\u00fcck auf dem Album \u201e50 Words for Snow\u201c, das im weitesten Sinne als Popmusik gelten kann, wie Graeme Thomson [1] richtig anmerkt. Der Song wurde als einzige Single des Albums am 11. Oktober 2011 zum digitalen Download ver\u00f6ffentlicht und erreichte in den Charts in Gro\u00dfbritannien Platz 73 [9].<br>Bassgitarre, ein klarer Beat, Synthesizerkl\u00e4nge, eine \u201esatte Backup-Stimme\u201c \u2013 f\u00fcr Thomson [1] f\u00fcgen sich diese musikalischen Bestandteile \u201eelegant und leicht zu einem Ganzen\u201c. Die Strophen sind eine Art Sprechgesang, der \u201eein bisschen an das bedrohliche Fl\u00fcstern von Grace Jones\u201c erinnert oder an \u201eYoko Ono, w\u00e4hrend das leicht orientalisch wirkende, durchlaufende Instrumentalmotiv an David Bowie in seiner Lodger-Phase erinnert.\u201c [1] \u201eWild Man\u201c ist ein Song, der viele musikalische Erinnerungsmomente miteinander verkn\u00fcpft.<br>Die \u201esatte Backup-Stimme\u201c geh\u00f6rt Andy Fairweather Low \u2013 auch das ein Faden in die Vergangenheit. Er wurde in den 1960er Jahren als Frontmann der Gruppe \u201eAmen Corner\u201c bekannt, die einige erfolgreiche Singles in Gro\u00dfbritannien hatte. Ihre f\u00fcnfte Single \u201e(If Paradise Is) Half As Nice\u201c erreichte am 12. Februar 1969 f\u00fcr zwei Wochen Platz 1 in den britischen Charts [6]. Sie ist auch heute noch ein gern gespielter Klassiker im Radio. Kate Bush hatte schon beim Schreiben des Songs die Stimme von Andy Fairweather Low im Kopf. \u201eBut I think that Andy just has one of the greatest voices. I just love his voice. When I wrote the song I just thought, \u2018I\u2019ve got to get Andy to sing on this song because he sounds great.\u2019 Which I think he does. He\u2019s just got a fantastic voice.\u201c [5]<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"302\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/WMA400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6369\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/WMA400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/WMA400-300x227.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Der erste Vers baut in geheimnisvollem Ton die Szene auf: \u201eThey call you an animal \/ The Kangchenjunga Demon \/ Wild Man \/ Metoh-Kangmi\u201c. Es geht um ein mythisches Wesen, den Yeti, wie Kate Bush es selbst erl\u00e4utert. \u201eWell, the first verse of the song is just quickly going through some of the terms that the Yeti is known by and one of those names is the Kangchenjunga Demon. He\u2019s also known as Wild Man and Abominable Snowman.\u201c [5] Das Kangchenjunga-Massiv [10] ist der dritth\u00f6chste Berg der Welt, an der Grenze von Sikkim zu Nepal gelegen. Das Massiv besteht aus f\u00fcnf in einer Kette angeordneten Gipfeln, die in der lokalen Sprache auch als die \u201eF\u00fcnf Schatzkammern des gro\u00dfen Schnees\u201c bezeichnet werden. Der erste Versuch einer Besteigung geschah 1905 durch eine Gruppe um den okkulten Schriftsteller und Schwarzmagier Aleister Crowley. Die Expedition scheiterte, mehrere Menschen kamen ums Leben.<br>Esoterisch-magische Einfl\u00fcsse finden sich ab und zu bei Kate Bush, man denke an \u201eLily\u201c und an \u201eThem heavy people\u201c (\u201eThey read me Gurdjieff and Jesu\u201c). Aleister Crowley und der Yeti, das passt in diese Einflusslinie. Die Bestandteile des Songs f\u00fcgen sich ineinander, \u201eF\u00fcnf Schatzkammern des gro\u00dfen Schnees\u201c k\u00f6nnte dazu auch fast noch ein Alternativtitel des Albums sein.<br>Die Struktur von \u201eWild Man\u201c ist sehr vielschichtig. Leider gibt es zum Album \u201e50 Words for Snow\u201c kein Songbook. Beim Text und seiner Strukturierung beziehe ich mich auf [2], die Tonarten des Songs wurden ausgiebig auf \u201aTapatalk\u2019 [3] erforscht und diskutiert. Die strukturelle Abfolge beginnt mit Vers 1 \u2013 Pre-Chorus 1 \u2013 Chorus 1. Dies wiederholt sich dann mit Vers 2 \u2013 Pre-Chorus 2 \u2013 Chorus 1. Nach einer Bridge folgt ein Abschluss aus Chorus 2 und Vers 3. Den Strukturelementen sind dabei drei Stimmen zugeordnet. Wie schon in fr\u00fcheren Songs (insbesondere auf dem Album \u201eThe red Shoes\u201c) verl\u00e4sst Kate Bush das sichere Pop-Terrain des geradlinigen Erz\u00e4hlens und wechselt im Song die Perspektiven. Andy Gill [8] sagt das sehr sch\u00f6n: \u201eThe songs\u2018 abstruse fictional strategies of myth, fairy tale and time-travel also reflect her frustration with the restrictions of straight narrative.\u201c Die drei Stimmen klingen wie unterschiedliche Personen, die sich auf einer Expedition in die Berge befinden, offenbar auf der Suche nach dem Yeti.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"533\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Kate_Snow2_2011-400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-6370\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Kate_Snow2_2011-400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/Kate_Snow2_2011-400-225x300.jpg 225w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Die erste Stimme (oder Stimmung) singt die Verse, die mit \u201eThey call you an animal\u201c, \u201eThe schoolmaster of Darjeeling said\u201c, und \u201eYou\u2018re not a longur monkey\u201c beginnen, diese Stimme ist ebenfalls f\u00fcr die Bridge (\u201eWe found your footprints in the snow\u201c) zust\u00e4ndig. Vers 1 beginnt mit leisen, mysteri\u00f6sen Windger\u00e4uschen, dann setzt die \u201eorientalische Melodie\u201c ein. Eigentlich ist das keine Melodie, es ist eher eine Art Signal aus zwei T\u00f6nen. Dieses Signal begleitet die erste Stimme in den Versen st\u00e4ndig, nur in der Bridge fehlt es. Kate Bush singt diese erste Stimme, es ist kein Gesang, es ist ein Gefl\u00fcster, es ist eher wie gehaucht. Ein Anflug eines fremdartigen Akzents ist zu sp\u00fcren. Es klingt so, als ob an einem Lagerfeuer irgendwie in den Bergen des Himalaya ein M\u00e4rchen erz\u00e4hlt wird, vielleicht von einem Sherpa, einem einheimischen F\u00fchrer. Zum den Song beschlie\u00dfenden Vers 3 kommt noch eine Vokalise hinzu, die mich an den Summchor aus \u201eMadame Butterfly\u201c erinnert. Diese Oper hat ebenfalls ein fremdartiges Sujet und behandelt den Konflikt Japan \u2013 westliche Welt. Auch in \u201eWild Man\u201c trifft eine zerst\u00f6rerische westliche Welt auf eine asiatische Welt. Die erste Stimme erz\u00e4hlt von Sichtungen des Yeti, erz\u00e4hlt dabei von realen Orten aus dem Himalaya. Die Nennung dieser Namen in dieser Ballung klingt so fremdartig wie aus einen M\u00e4rchen. Die Tonart hier ist schwer zu bestimmen, es scheint ein a-Moll zu sein [3]. Nach Beckh [4] ist a-Moll schwerm\u00fctig, poetisch, es ist die Tonart des Zwielichts, die elegische Sehnsuchtstonart, die Tonart der schwerm\u00fctigen Volksweise. Das passt gut zu diesem geheimnisvolle Wispern und Raunen der ersten Stimme.<br>Die zweite Stimme bestimmt die Pre-Chorus-Passagen, die mit \u201eLying in my tent\u201c und \u201eThey want to know you\u201c beginnen. Zur gefl\u00fcsterten Stimme kommt nun eine hohe Singstimme dazu, die fast etwas geisterhaft klingt. Die Melodie ist hier weit weg von dem Zweiton-Signal, es ist eine romantische, schwingende Melodie. Vielleicht singt hier eine Frau, Mitglied einer Expedition in die Berge. Sie l\u00e4sst sich auf die Geschichten ein und glaubt nun fast, den Yeti drau\u00dfen zu h\u00f6ren. Vielleicht ist es aber auch nur eine Phantasie von ihr, eine Tr\u00e4umerei. Die Tonart wendet sich nach e-Moll, einer nach Beckh [4] sehr ambivalenten Tonart, die sich bis zum Ausdruck des Erhabenen steigern kann. F\u00fcr das tr\u00e4umerische Nachsinnen \u00fcber eine mystische Gestalt ist das passend. In den Chorus-Passagen \u2013 beginnend mit \u201eWhile crossing the Lhakpa-La\u201c im Chorus 1 und \u201eFrom the sherpas of Annapurna\u201c im Chorus 2 \u2013&nbsp; \u00e4ndert sich die Stimmung. Es wird fast hymnisch, ein Chor aus einer M\u00e4nnerstimme (Andy Fairweather Low) und Kate Bush singt den Text. Offenbar erz\u00e4hlen hier Expeditionsteilnehmer von ihren Beobachtungen, von den Fu\u00dfabdr\u00fccken im Schnee. Die M\u00e4nnerstimme ist nicht die Verk\u00f6rperung des Yeti, wie vermutet wurde, Kate Bush selbst hat das herausgestellt: \u201eAndy doesn\u2019t play the hirsute beastie, he\u2019s one of the people on the expedition into the Himalayas.\u201c [5]. Die Tonart ist nun ein fast begeistert klingendes E-Dur. Die Chorus-Passagen bedeuten jeweils eine Wendung hinein in eine optimistischere Sichtweise. E-Dur ist nach Beckh [4] die w\u00e4rmste aller Tonarten, es ist die Sonnentonart. Sie steht f\u00fcr Herzensw\u00e4rme, Herzensinnerlichkeit und Liebesw\u00e4rme. Es-Dur \u201ehat die Helligkeit einer Welt der Tr\u00e4ume, des Dichterischen, der h\u00f6heren Bilderschau, in der wir der gew\u00f6hnlichen Tageswelt g\u00e4nzlich entr\u00fcckt sind.\u201c Ist die Wendung ins Positive, Optimistische nur ein Traum?<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"317\" height=\"449\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/yirry.jpg\" alt=\"Wild Man Comic Cover \/ Yirry Yanya\" class=\"wp-image-219\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/yirry.jpg 317w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2013\/01\/yirry-211x300.jpg 211w\" sizes=\"auto, (max-width: 317px) 100vw, 317px\" \/><figcaption class=\"wp-element-caption\">Das Cover des Comics \u201eWild Man\u201c von Yirry Yanya.<\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Zum Song hat sich Kate Bush gl\u00fccklicherweise recht ausf\u00fchrlich ge\u00e4u\u00dfert. In einem Interview in der \u201eZeit\u201c [7] gibt sie die Grundrichtung zur Interpretation des Songs vor: \u201eDie Geschichte, um die es geht, ist auf vielerlei Arten auslegbar. Vor allem ist es ein Lied, das von meiner Zuneigung f\u00fcr dieses arme, verfolgte Wesen handelt. Der Yeti ist ein scheues Individuum, das eben allein gelassen werden will. Ist das so schwer zu verstehen?\u201c Graeme Thomson [1] weist treffsicher darauf hin, dass das \u201eBewahren von Geheimnissen, der Schutz des Mythos, das Bed\u00fcrfnis, nicht allem und jedem einen Namen zu geben und es in einen K\u00e4fig zu sperren, [..] ein klassisches Anliegen von Kate Bush [ist], das sie offenbar auch ganz pers\u00f6nlich betrifft.\u201c Andy Gill [8] sagt \u00fcber das Album, dass die Songs alle voller Empathie f\u00fcr Figuren sind, die nur auf mythische Weise existieren. Es ist, als ob der Schnee diesen Wesen Schutz bietet und ihnen erlaubt, unter seiner Decke zu existieren. Dies trifft auch auf \u201eWild Man\u201c zu. Kate Bush hat dieser Sicht in dem Interview zugestimmt. \u201eSomeone else observed that a lot of the creatures are mythical, for want of another word, fantastical creatures \u2013 even a snowflake, if you think of it as a living thing.\u201c [8]. In der \u201eZeit\u201c [7] hat sie diese Gedanken noch weiter ausgef\u00fchrt. Auf die Frage, ob nicht fast alle R\u00e4tsel, dank Google und Internet, ohnehin schon enth\u00fcllt seien, antwortete sie so: \u201eUnd ist das nicht schrecklich? Gerade diese Vorstellung hat mich zu einem Lied dar\u00fcber bewogen, wie kostbar die Idee eines Fabelwesens ist. Es hat doch einen Grund, warum alle V\u00f6lker solche Kreaturen haben, die ihre Fantasie befl\u00fcgeln. Die Amerikaner gruseln sich zum Beispiel vor Bigfoot, ihrer Version eines Yeti. Es sind Symbole f\u00fcr etwas, das wir nicht durchschauen. Und es ist ein wunderbarer Zustand, nicht alles wissen zu k\u00f6nnen.\u201c Ihre ganze Anteilnahme und Sympathie geh\u00f6rt diesen geheimnisvollen Kreaturen, die nicht ganz zu unserer realen Welt geh\u00f6ren.<br>\u201eWell, I don\u2019t refer to the Yeti as a man in the song. But it is meant to be an empathetic view of a creature of great mystery really. And I suppose it\u2019s the idea really that mankind wants to grab hold of something [like the Yeti] and stick it in a cage or a box and make money out of it. [\u2026] I think we\u2019re very arrogant in our separation from the animal kingdom and generally as a species we are enormously arrogant and aggressive. Look at the way we treat the planet and animals and it\u2019s pretty terrible isn\u2019t it?\u201c [5]<br>Aber vielleicht sieht Kate Bush auch eine gewisse Wesensverwandschaft zwischen sich und dem Yeti, wie Graeme Thomson anmerkt. \u201eIn dieser originellen Umkehrung der archetypischen Geschichte von J\u00e4gern und Gejagten muss man keine gro\u00dfen interpretatorischen Spr\u00fcnge unternehmen, um Kate Bush als \u201ewilden Mann\u201c hoch in den metaphorischen Bergen wiederzuerkennen, der von der Meute gejagt seine Spuren im Schnee verwischt.\u201c [1]. Das ist nicht ganz von der Hand zu weisen. Kate Bush ist eine solch augenzwinkernde Wendung durchaus zuzutrauen.<br>\u201eWild Man\u201c mag wie ein Popsong klingen, inhaltlich und gestalterisch ist er aber weit davon entfernt. Bisher hatte ich ihn nicht besonders beachtet, vielleicht lag das an seiner unspektakul\u00e4ren, ruhigen Art. Jetzt nach dieser n\u00e4heren Besch\u00e4ftigung mit diesem Song hat sich das ge\u00e4ndert. \u201eWild Man\u201c ist genial gestaltete, wohl \u00fcberlegte Schlichtheit. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><br><br>[1] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.414<br>[2] <a href=\"https:\/\/genius.com\/Kate-bush-wild-man-lyrics\">https:\/\/genius.com\/Kate-bush-wild-man-lyrics<\/a> (gelesen 30.04.2020)<br>[3] <a href=\"https:\/\/www.tapatalk.com\/groups\/thehomegroundandkatebushnewsandinfoforum\/wild-man-chord-progression-t20249-s20.html\">https:\/\/www.tapatalk.com\/groups\/thehomegroundandkatebushnewsandinfoforum\/wild-man-chord-progression-t20249-s20.html<\/a> (gelesen 30.04.2020)<br>[4] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.78f (a-Moll), S.218 (e-Moll), S.263ff (E-Dur)<br>[5] John Doran: \u201eA Demon In The Drift: Kate Bush Interviewed\u201c. The Quietus. 13.11.2011<br>[6] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Andy_Fairweather_Low\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Andy_Fairweather_Low<\/a> (gelesen 16.05.2020)<br>[7] Christoph Dallach: \u201eS\u00e4ngerin Kate Bush \u201aIch bin doch kein Yeti!\u2018\u201c. Die Zeit. 25.11.2011<br>[8] Andy Gill: \u201eKate Bush: The ice queen of pop returns\u201c. The Independent. 18.11.2011<br>[9] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Wild_Man_(Kate_Bush_song)\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/Wild_Man_(Kate_Bush_song)<\/a> (gelesen 16.05.2020)<br>[10] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Kangchendz%C3%B6nga\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Kangchendz%C3%B6nga<\/a> (gelesen 16.05.2020)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"wsily\">Why Should I Love You?<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/wsily400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"459\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/wsily400.jpg\" alt=\"wsily400\" class=\"wp-image-3853\" style=\"width:380px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/wsily400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/05\/wsily400-261x300.jpg 261w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/pks.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"286\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/pks.jpg\" alt=\"pks\" class=\"wp-image-3841\" style=\"width:380px;height:undefinedpx\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/pks.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2016\/04\/pks-300x214.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Es gibt Songs, deren Entstehungsgeschichte nebst der Anekdoten, die sich um sie ranken, ein Traum f\u00fcr Analysten sind. Solch ein Song ist \u201eWhy Should I Love You?\u201c. Einer der auff\u00e4lligsten Momente auf dem Werk <em>The Red Shoes<\/em> \u2013 nicht zuletzt deshalb, da es sich hier um ein Teamwork zweier Alphatiere der Popmusik handelt. Und dies zu einem Zeitpunkt, in dem sie \u2013 Daisy Jones von VICE weist darauf hin<sup>1 <\/sup>\u2013 in v\u00f6llig unterschiedlichen Lebensphasen steckten: Kate noch unter dem Eindruck des Todes ihres Gitarristen Alan Murphy, sowie der sich langsam abzeichnenden Trennung von Del Palmer, Prince in \u00fcberschw\u00e4nglicher Laune, nachdem er sich von der dunklen Phase des <em>Black Album<\/em> spirituell befreit hatte. Ob \u00fcber Kates transatlantisches T\u00eate-\u00e0-t\u00eate mit Prince nach dem fr\u00fchen Tod des Querkopfs aus Minnesota noch ein paar Details mehr ans Licht kommen? Wir wissen ja schon eine Menge.<br>Aus direkter Quelle gibt es Infos dar\u00fcber, wie es \u00fcberhaupt zum Teamwork kam, denn Del Palmer selbst hat die Geschichte 1993 im Homeground-Fanzine<sup>2<\/sup> zu <em>The Red Shoes<\/em> erz\u00e4hlt. Kate besuchte 1990 ein Prince-Konzert der \u201eNude Tour\u201c in der Wembley-Arena \u2013 nicht ganz uneigenn\u00fctzig, denn sie wollte abchecken, ob das Stadion auch f\u00fcr eines ihrer eigenen Konzerte taugen w\u00fcrde (!). Kurz vor Beginn des Konzerts \u00fcberreichte ihr ein Bote des Prinzen einen Notizzettel, auf dem sich der Amerikaner als Fan zu erkennen gab. Die so Verehrte fing \u2013 kreatives \u2013 Feuer und versuchte Prince backstage abzupassen, aber seine Majest\u00e4t war schon entwischt. Die Zusage f\u00fcr eine Zusammenarbeit gab es aber kurz darauf per Telefon.<br>Um die verschachtelte Genese des Songs nachvollziehen, betreten wir jetzt zun\u00e4chst Kates Studio. Es ist ein Gl\u00fccksfall, dass das Rohmaterial f\u00fcr den Song vor einiger Zeit geleakt wurde, und so wissen wir, welche Kl\u00e4nge Kate gen Paisley Park schickte<sup>3<\/sup>. Die fast siebenmin\u00fctige Prima Materia unterscheidet sich ganz wesentlich vom Song der CD-Version: Nicht nur die Textstruktur ist noch eine ganz andere, es gibt auch einen Chorus, f\u00fcr den der rhythmische Unterbau wechselt und der sich dadurch hymnisch abhebt. Die Refraingestalt der CD-Fassung erklingt hier nur fl\u00fcchtig von 5\u201828\u201c-5\u201843\u201c, wird aber f\u00fcr unsere Geschichte wesentlich werden. Wollte Kate Prince eine Spielwiese zum Austoben bieten? Oder ist das die Songl\u00e4nge, wie sie sie urspr\u00fcnglich zu ver\u00f6ffentlichen gedachte? Glaube ich nicht, aufgrund der vielen Wiederholungen. Was sie sich von Prince w\u00fcnschte, dar\u00fcber gibt es wiederum verschiedene Aussagen: Sie selbst \u00e4u\u00dferte lediglich, sie h\u00e4tte an Gitarrenspuren gedacht.<sup>4<\/sup> Paul Sinclair dagegen vermutet, sie h\u00e4tte vorgesehen, dass er \u00fcber den Textabschnitt \u201eThe fine purple\u2026\u201c Vocals legen solle.<sup>5&nbsp;<\/sup><br>Del Palmer im \u201eHomeground\u201c wiederum ist es zu verdanken, dass wir \u00fcber die weiteren Ereignisse des kreativen Austauschs Kenntnis haben: Vom anf\u00e4nglichen Entsetzen dar\u00fcber, dass zun\u00e4chst nur das unber\u00fchrte Demoband aus Paisley Park zur\u00fcckkam, bis zum Enthusiasmus \u00fcber das sp\u00e4ter eintreffende Paket mit Princes kreativen Fr\u00fcchten. Die \u201eFine Purple\u201c-Passage lie\u00df er unber\u00fchrt. Vielleicht, weil ihm das in Hinsicht auf die Textn\u00e4he seines eigenen Hits \u201ePurple Rain\u201c zu offensichtlich gewesen w\u00e4re? Herausgepickt hat er sich offensichtlich nur den oben erw\u00e4hnten Schnipsel der Demoversion ab 5\u201828\u201c, und ihn mit Spuren aus Vocals, Keyboards, Gitarren und B\u00e4ssen vollgeschichtet. Wie sich die Vollversion seines Materials anh\u00f6rte, dar\u00fcber l\u00e4sst sich bisher nur mutma\u00dfen. Kate selbst bat laut Princes Toningenieur Michael Koppelman die Amerikaner darum, das Material zu vernichten<sup>6 <\/sup>. Aber ob sie das auch taten? Einiges \u00fcber den problematischen Charakter von Prince enth\u00fcllen die am\u00fcsanten Anekdoten auf Koppelmans Blog von 2005, inklusive der diebischen Freude des Engineers \u00fcber die Fehler seiner Majest\u00e4t beim Einsingen der Vocals. Denn es hei\u00dft ja tats\u00e4chlich: \u201eof all the people in the world\u201c statt \u201eAll of the people\u2026\u201c<br>In einer letzten Etappe, die allerdings zwei Jahre dauern sollte, wurden Kates Anfangsideen zusammen mit Princes neuen Zutaten zur\u00fcckgebastelt zu einem Kate Bush-Song. So zumindest beurteilt das Del Palmer. Eigentlich ist aber nur das Intro vom urspr\u00fcnglichen Charakter \u00fcbriggeblieben. Nach einer Minute herrscht der Discofunk Princescher Pr\u00e4gung, der allerdings wie ein genialer Geistesblitz ohne Vorank\u00fcndigung \u2013 denn das Wort \u201eLOVE\u201c ist ja noch nicht einmal zu Ende buchstabiert \u2013 \u00fcber den H\u00f6rer hereinbricht. Wie sich Princes und Kates Vocals allein im \u201eof\u201c der ersten Zeile melismatisch verzwirbeln: Das ist zum Niederknien. Unterf\u00fcttert ist ab jetzt alles von einem grandiosen E-Bass-Lauf, den Kate zum Ostinato f\u00fcr das ganze St\u00fcck erkoren hat. Princes immer wieder von neuem anrollende E-Gitarren-Passagen sind voll feiner Kantigkeit, seine Ch\u00f6re von samtener Soulfarbe. Dass Kate f\u00fcr die \u201eFinest Purple\u201c-Passage einen schwarzen S\u00e4nger ersehnt hatte, darauf deutet dann doch hin, dass sie letztendlich den britischen Komiker Lenny Henry ins Studio bat: Sein Gesang ist aber nur ein matter Abglanz dessen, was bei Prince m\u00f6glich gewesen w\u00e4re.<br>Nach all diesen genealogischen Details des Songs nun eine abschlie\u00dfende Betrachtung: Kates erste, introartige Strophe mit den warmen Vokalpassagen des Trio Bulgarka geh\u00f6rt f\u00fcr mich zu den intensivsten Stellen auf <em>The Red Shoes<\/em>. Mit der Orgel und den sanften Drums bekommt es etwas Weihevolles. Textlich kn\u00fcpft sie hier an \u201eSong Of Solomon\u201c an: Eine fast religi\u00f6se \u00dcberh\u00f6hung der Liebe und des Geliebten, die in der zweiten Strophe durch die Jesus-Zeilen verst\u00e4rkt wird. Warum sollte ich von allen Menschen auf der Welt gerade dich lieben? Letztendlich l\u00e4sst es sich nicht erkl\u00e4ren, warum man sich oft gegen alle Vernunft f\u00fcr jemanden entscheidet. \u201eThere\u2018s just something \u2018bout you\u201c, kann man da vielleicht nur stammeln. Und die edelsten Metaphern wie \u201efine purple\u201c, \u201epurest gold\u201c hervorholen, um die Gef\u00fchle zu beschreiben. Kate selbst hat den Song in seiner Urform als \u201eR&amp;B type\u201c beschrieben. Ich w\u00fcrde sogar noch weiter gehen: Es ist ihre Art von Gospel \u2013 und guter Gospel hebt die Trennlinie zwischen irdischer und himmlischer Liebe auf.<br>Aber dann \u2013 nachdem sich die anf\u00e4ngliche Faszination \u00fcber den hineinst\u00fcrzenden Funk \u00e0 la Prince gelegt hat, nachdem die zweite Strophe nochmals die heilige Atmosph\u00e4re beschw\u00f6rt hat \u2013 dreht der Song immer mehr in den Leerlauf, entwickelt sich nicht mehr weiter. Es ist einfach ein \u2013 zugegeben gro\u00dfartiger \u2013 Showcase f\u00fcr die Multitracking-Spleens zweier Genies, die aber nie ihre befruchtende Kreativit\u00e4t miteinander im Studio gesp\u00fcrt haben. Man merkt \u00fcberdeutlich, dass hier nicht kommuniziert, sondern konstruiert wurde, und zwar ein wundersames Klanggebilde zwischen Minneapolis, London und Sofia. Randnotiz: Homogener h\u00f6rt sich Kates Sidewoman-Revanche an, im Song \u201eMy Computer\u201c f\u00fcr das Prince-Album <em>Emancipation<\/em> (1996) \u2013 sicherlich gerade deshalb, weil sie sich von vorneherein auf Background Vocals beschr\u00e4nkte.<br>Noch einmal eine ganz andere Welt aus \u201eWhy Should I Love You\u201c hat Mike Scott gebaut: eine Rockhymne mit einer sich allm\u00e4hlich entfaltenden, dramatischen Strahlkraft, als Beitrag zur Kompilation <em>Come Again<\/em> (1997)<sup>7<\/sup>. Keine Frage, ich verehre Kate und ich habe den gr\u00f6\u00dften Respekt vor Prince. Aber wenn ich ganz ehrlich bin: Als Song im klassischen Sinne ber\u00fchrt mich die Version des Waterboys-Chefs tats\u00e4chlich mehr. (<strong>Stefan<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p><sup>1 <\/sup>http:\/\/noisey.vice.com\/blog\/how-prince-met-kate-bush-and-made-why-should-i-love-you<br><sup>2<\/sup> Cloning Made Easy \u2013 recollections of The Red Shoes by Del Palmer, S.10 \u2013 Homeground Fanzine 1993, Novercia Ltd.\/Kindlight<br><sup>3 <\/sup>https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=IbP-dapt09Q<br><sup>4<\/sup> Kates Notizen zu den Albumsongs im Homeground Fanzine 1993, Novercia Ltd.\/Kindlight, S.2-6<br><sup>5 <\/sup><a href=\"http:\/\/www.superdeluxeedition.com\/feature\/when-prince-worked-with-kate-bush\/\">http:\/\/www.superdeluxeedition.com\/feature\/when-prince-worked-with-kate-bush\/<\/a><br><sup>6 <\/sup>https:\/\/lolife.com\/2005\/02\/15\/kate-bush\/<br><sup>7 <\/sup>https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=GeXr72TW-WQ<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3852\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"wow\">Wow<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5564\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"308\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/wow1.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-5564\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/wow1.png 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/wow1-300x231.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5563\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"308\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/wow2.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-5563\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/wow2.png 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/wow2-300x231.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eWow\u201c ist eines der Highlights auf \u201eLionheart\u201c, dem zweiten Studioalbum von Kate Bush. Ganz leise und sehr stimmungsvoll beginnt es, wie die Musik zu einem B\u00fchnenauftritt. Der Vorhang \u00f6ffnet sich und die Spannung steigt auf das, was nun kommt. \u201eWe\u2019re all alone on the stage tonight\u201c \u2013 Tr\u00e4ume werden wahr, die Kindheit ist vorbei und pl\u00f6tzlich steht man allein und zitternd auf der B\u00fchne. Die Strophen sind ruhig und balladenhaft gehalten. Sie enden mit Zeilen, die mit \u201eOh yeah you\u2019re amazing!\u201c beginnen, diese Strophenteile sind mit Zuspruch gesungen, fast sogar mit etwas Bewunderung in der Stimme. Der Chorus besteht fast nur aus einem wiederholt gesungenen \u201eWow\u201c \u2013 das letzte Wow geht beim ersten Durchgang ganz in die H\u00f6he, beim zweiten Durchgang ganz nach unten. Das ist fast ein bisschen karikierend.<br>Das ganze Lied ist eine Einheit, es gibt keine Br\u00fcche in der Stimmung. Es ist aufgebaut wie ein Theaterst\u00fcck mit Einleitung, Geschichte und Schluss. Es endet mit einem \u201eWe\u2018re all alone on the stage tonight\u201c, danach ert\u00f6nen T\u00f6ne bzw. Vokalisen, die an das \u201eWow\u201c erinnern. Ganz zum Schluss schlie\u00dfen Vokalisen als Abschluss und Ausklang den Vorhang. Der Song ist voller dramatischer Wucht [1] und ein Kaleidoskop aus Verweisen auf die B\u00fchne und auf das Showbusiness. Die erste Zeile handelt davon, allein auf der B\u00fchne zu stehen, es geht weiter mit einem Verweis auf einen homosexuellen Schauspieler, der es nicht in die britische Krimiserie \u201eThe Sweeney\u201c (Fernsehserie aus den Siebzigern [6]) schafft. Ein Hinweis auf das&nbsp; Showbusiness jagt den n\u00e4chsten. Kate Bush hat das so erl\u00e4utert: \u201eWow is a song about the music business \u2013 not just rock music but show business in general, including acting and theatre. People say that the music business is about rip-offs, the rat race, competition, strain, people trying to cut you down and so on, and though that\u2019s all there, there\u2019s also the magic.\u201c [5]<br>Die Biographen besch\u00e4ftigen sich recht intensiv mit diesem Song, z.B Graeme Thomson: \u201eDer Text nimmt die Eitelkeiten des Theaterbetriebs mit spitzer Zunge aufs Korn, und sie erlaubt sich einen herrlich anz\u00fcglichen Scherz, den sie im Video noch betont, wenn sie zu der Zeile \u201eHe\u2018s too busy hitting the vaseline\u201c ihr Hinterteil herausstreckt und ihm einen satten Klaps gibt\u201c [2]. Hinzuzuf\u00fcgen ist noch, dass sie bei der Erw\u00e4hnung der Krimiserie \u201eThe Sweeney\u201c eine abfeuernde Pistole markiert. Sp\u00e4ter schien sie sich mit \u201ederart ungeschminkten Zweideutigkeiten\u201c [2] nicht mehr wohlzuf\u00fchlen. Als sie 1986 die Videosammlung \u201eThe whole story\u201c ver\u00f6ffentlichte, unterlegte sie den Song anstelle des Promo-Videos mit einer Collage aus Szenen ihrer Liveauftritte [2].<br>Der Text ist auch in anderer Hinsicht etwas frech. Ausgiebig und ironisch werden im Text Lieblingsworte von Kate wie \u201eamazing\u201c, \u201cooh yeah\u201c, \u201eincredible\u201d, \u201efantastic\u201c, \u201ewow\u201c, \u201eunbelievable\u201c benutzt. Journalisten hatten sich wiederholt \u00fcber den ausgiebigen Gebrauch solche Worte in Interviews lustig gemacht. Eingespielt wurde der Song von der KT Bush Band mit Charlie Morgan, Del Palmer und Brian Bath [1]. Er war bereits vor den Arbeiten zum Album \u201eLionheart\u201c geschrieben und schon in die engere Auswahl f\u00fcr \u201eThe kick inside\u201c gekommen. Er kam nicht auf das Debutalbum, weil er offenbar nicht richtig dazu gepasst hatte [2].<br>Kate Bush hatte mit diesem Song auch musikalische Ideen, die von der \u00d6ffentlichkeit aber kaum bemerkt wurden: \u201eIt was sparked off when I sat down to try and write a \u202aPink Floyd song, something spacey; though I\u2019m not surprised no-one has picked that up, it\u2019s not really recognisable as that\u201c [5] Auch zur Aufnahme des Songs gibt es Aussagen von Kate Bush. Sie deuten darauf hin, dass hier schon der Perfektionismus der K\u00fcnstlerin durchgeschlagen hat. \u201eI\u2019ve really enjoyed recording \u201aWow\u2018. I\u2019m very, very pleased with my vocal performance on that, because we did it a few times, and although it was all in tune and it was okay, there was just something missing. And we went back and did it again and it just happened, and I\u2019ve really pleased with that, it was very satisfying.\u201c [7] Das \u201ea few times\u201c ist wahrscheinlich ein Euphemismus f\u00fcr \u201eimmer wieder\u201c.<br>Der Song ist im 4\/4-Takt gehalten, mit sehr kurzen Einsch\u00fcben von 2\/4 vor dem Chorus. Die Tonart ist ein a-Moll, der Chorus wird von C-Dur-Akkorden begleitet (\u201eWow \u2026. unbelievable\u201c). C-Dur ist die Dur-Parallele zu a-Moll [3]. Wie so oft bei Kate Bush sagen die Tonarten viel \u00fcber den Song aus und oft geben sie den Textzeilen eine zus\u00e4tzliche, hintergr\u00fcndige Bedeutung. Nach Beckh [4] ist a-Moll schwerm\u00fctig, poetisch, elegisch, es ist eine Sehnsuchtstonart. Das passt gut zur (vergeblichen) Sehnsucht nach Anerkennung, die thematisiert wird. C-Dur ist das klare Licht, die n\u00fcchterne Klarheit [4]. Es kann aber auch feurig und temperamentvoll sein. Die Wow-Ausrufe des Chorus sind also ehrlich gemeint, es sind temperamentvolle Feststellungen mit n\u00fcchterner Bedeutung.<br>Zu den Strophenteilen \u201eOh yeah you\u2018re amazing \u2026.. But still we don\u2018t head the bill\u201c und \u201eOh yeah you\u2018re amazing \u2026. But you\u2018d have to play the fool\u201c gibt es einen Tonartwechsel. Es treten hier die Akkorde B-Dur, g-Moll, As-Dur und F-Moll auf, diese Akkordkette wird jeweils zweimal wiederholt. Das kann Es-Dur oder c-Moll sein [3]. Beide Tonarten stehen f\u00fcr das K\u00e4mpferische und Heroische [4]. C-Moll ist die Tonart, die am festesten auf dem Boden, am st\u00e4rksten auf der Erde steht, sie ist das Fundament f\u00fcr die eigene Kraft und St\u00e4rke [4]. Die Verwendung von c-Moll \/ Es-Dur ist f\u00fcr mich \u2013 in Kenntnis weiterer, sp\u00e4terer Songs \u2013 sehr bemerkenswert. Eine Akkordgestaltung aus diesen Tonarten findet sich auch in \u201eThe Fog\u201c und \u201eLily\u201c. Dort steht c-Moll f\u00fcr die Sicherheit, die der Vater bzw. die Heilerin gibt und Es-Dur ebenfalls f\u00fcr das Herausk\u00e4mpfen aus einer schwierigen Situation. In \u201eRunning up that hill\u201c wird c-Moll im Zusammenhang mit einer Anrufung der positiven M\u00e4chte benutzt. Auch in \u201eNever be mine\u201c wird c-Moll benutzt. Bei Kate Bush ist c-Moll die Klangwelt der Ratgeber, der Wissenden, der \u201eguten M\u00e4chte\u201c. Es ist die Sicherheit und der Schutz, der feste Grund unter den F\u00fc\u00dfen. Interpretiert man es so, dann sind diese Strophenteile ein Zuspruch, eine Unterst\u00fctzung, eine Aufmunterung.<br>Auf den ersten Blick scheint der Text sich \u00fcber die Personen und ihre Situation lustig zu machen. Die Tonarten sagen etwas anderes \u2013 glaube an Dich, tue es, gib nicht auf, wir stehen zu Dir. Die Biographen sind sich in der Bewertung diesmal einig. Jovanovic bewundert die schlichte, aber effektive Struktur, die herausragende Komposition und h\u00e4lt \u201eWow\u201c f\u00fcr einen ihrer ausgereiftesten Songs \u00fcberhaupt [1]. F\u00fcr Thomson ist \u201eWow\u201c ein geradezu klassischer Popsong mit zur\u00fcckgenommenen Strophen, einem Refrain, der abhebt, und ausdrucksstarkem Gesang [2]. Diesmal habe ich keinen Grund, den beiden Biographen zu widersprechen, es stimmt einfach. Wegen seiner eing\u00e4ngigen Qualit\u00e4ten erschien der Song im M\u00e4rz 1979 als Single und erreichte zurecht in Gro\u00dfbritannien Platz 14 der Single-Charts [2]. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Rob Jovanovic: Kate Bush. Die Biographie. H\u00f6fen. Koch International GmbH\/Hannibal. 2006. S.92f<br>[2] Graeme Thomson: Kate Bush \u2013 Under the Ivy. Bosworth Music GmbH. 2013. S.113f und 152ff<br>[3] \u201eKate Bush Complete\u201d. EMI Music Publishing \/ International Music Publications. London. 1987.&nbsp; S.172f<br>[4] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.78f (a-Moll), S.71f (C-Dur), S.124f (Es-Dur bzw. c-Moll)<br>[5] Kate Bush: \u201eHello Everybody\u201c &amp; Interview . KBC Issue 2 (Sommer 1979).<br>[6] <a href=\"https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/The_Sweeney\">https:\/\/en.m.wikipedia.org\/wiki\/The_Sweeney<\/a> (gelesen 24.10.2018) [7] <a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/wow\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/wow<\/a> (gelesen 16.10.2018)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5562\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"wuthering\">Wuthering Heights<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/wh400.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"689\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/wh400.jpg\" alt=\"wh400\" class=\"wp-image-3333\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/wh400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2015\/09\/wh400-174x300.jpg 174w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201cWuthering Heights\u201d \u2013 ein Donnerschlag von einem Lied. \u201cWuthering Heights\u201d \u2013 der Raketenstart f\u00fcr die Karriere von Kate Bush. Was soll ich \u00fcber ein Lied schreiben, das etwas so Besonderes ist? Die sachliche Ann\u00e4herung f\u00e4llt schwer, wenn etwas so in eine Aura von Gr\u00f6\u00dfe eingeh\u00fcllt ist. Aber man muss ja nicht immer nur sachlich sein.<br>Bei jedem Wiederh\u00f6ren \u00fcberrascht mich die wilde Originalit\u00e4t. \u201cWuthering Heights\u201d war damals so anders, so verquer, so besonders \u2013 das hat mich vom ersten H\u00f6ren an beeindruckt. Selbst nach 35 Jahren klingt dieses Lied \u201eneu\u201c. Es w\u00fcrde heute noch genauso viel Aufsehen erregen wie damals. Es ist ein Titel, der sich ganz vehement allem entgegenstellte, was zu dieser Zeit angesagt war (1).<br>Der Song bezieht sich auf den Roman \u201cWuthering Heights\u201d von Emily Bront\u00eb. Das Findelkind Heathcliff w\u00e4chst bei der Familie Earnshaw auf dem Gutshof Wuthering Heights auf, der auf einer windgepeitschten Anh\u00f6he im Hochmoor von Yorkshire liegt. Als Jugendlicher verliebt sich Heathcliff in seine Ziehschwester Cathy. Cathy heiratet jedoch den wohlhabenden Edgar Linton, der das feudalere, im fruchtbaren Tal gelegene Herrenhaus Thrushcross Grange bewohnt. Tief gekr\u00e4nkt l\u00e4uft der Junge davon. Nach drei Jahren kehrt Heathcliff als gut aussehender und reicher junger Mann zur\u00fcck und versucht, Cathy wieder f\u00fcr sich zu gewinnen. Ihre alte Liebe zu Heathcliff flammt wieder auf. Doch Cathy ist schwanger und nicht zu einer Aufgabe ihrer Ehe bereit. Sie w\u00fcnscht sich Heathcliff als Freund und Vertrauten, den auch Edgar akzeptieren soll. Aus Zorn und Frustration nimmt Heathcliff Rache an den Earnshaws und Lintons, indem er beide Familien terrorisiert und in den Ruin treibt. Zuerst heiratet er gegen Edgars Willen dessen Schwester und misshandelt sie in der Ehe. An dem daraus folgenden Konflikt zwischen Edgar und Heathcliff zerbricht Cathy. Sie stirbt im Kindbett; ihre Tochter, die ebenfalls den Namen Catherine tr\u00e4gt, \u00fcberlebt. Am Schluss ist Heathcliff Herr \u00fcber beide H\u00e4user. Aus Geiz vermietet er Thrushcross Grange, welches er eigentlich aus Rache abrei\u00dfen lassen wollte, an den jungen Lockwood. Als dieser Mieter bei seinem Begr\u00fc\u00dfungsbesuch eine Nacht auf Wuthering Heights verbringt, hat er eine mysteri\u00f6se Vision: der Geist Cathy Earnshaws erscheint ihm des Nachts am Fenster und fleht um Einlass. Heathcliff erleidet einen Schock durch diesen Bericht, der eine pl\u00f6tzliche, drastische Wende in seiner Person hervorruft. Seine Energie ist verbraucht. Er kann vor Entkr\u00e4ftung nicht mehr essen, trinken und schlafen. Am Ende verf\u00e4llt er einer nicht erkl\u00e4rten Verz\u00fcckung und stirbt eines Nachts im Zustand der Ekstase. Das Fenster an seinem Bett steht offen. (2)(3)<br>Inspiration f\u00fcr den Song waren die letzten Minuten einer Verfilmung des Romans. Welche Verfilmung es war ist unklar, die Quellen widersprechen sich. Die meisten der Verfilmungen beschr\u00e4nken sich auf die erste H\u00e4lfte des Romans bis zu Cathy Earnshaws Tod. Am wahrscheinlichsten ist daher eine BBC-Miniserie von 1967, da sie das Ende des Romans werkgetreu abbildet. Kate Bush war von dieser Schlussszene sofort fasziniert (4): \u201cIch hatte nur noch das Ende des Films mitbekommen. Es war wirklich gruselig, denn es gibt da diese Hand, die durch das Fenster kommt und dieses Gefl\u00fcster. So etwas mochte ich schon immer, wissen Sie. Es ging mir einfach nicht aus dem Kopf. Ich musste einfach einen Song dar\u00fcber schreiben.\u201d Mitgespielt haben hier wohl auch zwei pers\u00f6nliche Bez\u00fcge. Der Vorname der Romanheldin ist auch der Vorname von Kate (eigentlich Catherine) Bush. Zudem hat die S\u00e4ngerin den Geburtstag 30.Juli mit Emily Bront\u00eb gemeinsam.<br>Entstanden ist der Song im Schein des Vollmonds in einer Sommernacht 1977. Kate Bush las den Roman und schrieb den Song, bevor sie das Buch ganz zu Ende gelesen hatte. Sie macht sich die Leidenschaft, die Gewaltt\u00e4tigkeit, die Abgr\u00fcnde der Romanheldin zu Eigen (4). Der Song fasst die Essenz des Romans in vier Minuten zusammen, besser als es jede Verfilmung bisher geschafft hat. Zu Beginn erklingt in der Introduktion neben dem Klavier die Celesta. Ein gl\u00e4serner Klang, das Klopfen an das Fenster. Das ist himmlische Musik \u2013 die Celesta dient in der klassischen Musik oft zur Symbolisierung \u00fcberirdischer Situationen. Es \u00f6ffnet sich ein Fenster in eine Gegenwelt. Dann setzt die Stimme ein, ganz hoch, schrill, irreal \u2013 die Protagonistin des Romans kehrt als Geist wieder.<br>Der Text der ersten Strophe ist voller Erinnerung an die gemeinsame Vergangenheit. \u201cOut on the wiley, windy Moors we\u2019d roll and fall in green\u201d beschreibt die Kindheit der beiden, das Spielen im Moor. Cathy und Heathcliff sind seelenverwandt, wild. eifers\u00fcchtig, lebensgierig: \u201cYou had a temper like my jealousy, too hot too greedy.\u201d. Liebe verwandelt sich in Hass und ist von ihr doch nicht zu trennen: \u201cHow could you leave me, When I needed to possess you? I hated you. I loved you, too.\u201d. (2) Komponiert ist dies in A-Dur, der Tonart des Lichten, \u00dcberirdischen, der Tonart der \u201clichten H\u00f6hen\u201d, die \u201cvon allem Zauber der Romantik umwoben\u201d ist (5).<br>\u201cI\u2019m coming back, love, cruel Heathcliff, my one dream, my only master.\u201d Im Tod bekennt sich Cathy zu ihrer wirklichen Liebe Heathcliff. Sie ist nach Hause, nach Wuthering Heights, zur\u00fcckgekehrt und bittet am Fenster um Einlass: \u201cHeathcliff, it\u2019s me, Cathy, I\u2019ve come home. I\u2019m so cold, let me in-a-your window.\u201d. Die Welt der Toten ist dunkel und kalt ohne die wahre Liebe: \u201cOoh, it gets dark! It gets lonely, on the other side from you.\u201d. Darum holt sie seine Seele zu sich. \u201cOoh! Let me have it. Let me grab your soul away. You know it\u2019s me\u2013Cathy!\u201d (2) Diese Zeilen stehen in b-Moll, das als die \u201cTodestonart, als Tonart des Sterbens\u201d gilt. B-Moll, das sind \u201cTodesgedanken, Todesempfindungen\u201d, es ist die \u201ceigentliche Tonart des Sterbens, des harten Todeskampfes\u201d (6). Heathcliff erkennt Cathy und stirbt in Verz\u00fcckung \u00fcber die letztliche Vereinigung mit ihr. Dieser Kontrast A-Dur zu b-Moll bestimmt auch den Schluss von Richard Wagners Lohengrin, in dem eine gro\u00dfe Liebe tragisch endet. Ganz allm\u00e4hlich blendet sich der Song schlie\u00dflich aus, verd\u00e4mmert in der Ferne. Beide Seelen entschwinden.<br>Es gibt viele Taktwechsel, besonders im Chorus (2\/4, 3\/4, sonst 4\/4, 2\/4). Dadurch entsteht ein Rhythmus, zu dem man nicht richtig tanzen kann, es ist unwirklich, neben der Welt. Die Melodie springt \u00fcber zwei Oktaven hin und her, ohne Fixpunkt, ohne richtigen tonalen Schwerpunkt. Diese Gestaltung sprengt den Rahmen der Konvention genauso wie es die Liebe zwischen Cathy und Heathcliff tut. Passiert hier in \u201cWuthering Heights\u201d also etwas Unheimliches \u2013 wie die Geistererz\u00e4hlung nahelegt \u2013 oder geschieht hier ein Gerader\u00fccken einer gest\u00f6rten Ordnung?<br>Im Wikipedia-Artikel \u00fcber den Roman (3) finden sich dazu aufschlussreiche Informationen. Cathy sagt als junges M\u00e4dchen: \u201eIch bin Heathcliff\u201c. Zwischen ihr und Heathcliff, so glauben beide, besteht eine unzerst\u00f6rbare Einheit. Diese Beziehung ist erwachsen aus der Seelenverwandtschaft der wilden Kinder im gemeinsamen Erleben der ungeb\u00e4ndigten Natur von Wuthering Heights, dem gemeinsamen Kampf gegen die Unterdr\u00fcckung durch den Bruder von Cathy und der Verachtung der verfeinerten Lebensform auf Thrushcross Grange. Durch ihre Heirat mit Edgar und abf\u00e4llige Worte \u00fcber Heathcliff hat Cathy Verrat begangen und dieses Band zerrissen. Damit hat sie gleichsam ein ewiges Naturgesetz verletzt. Die schreckliche Rache Heathcliffs an den Familien Earnshaw und Linton nach dem Tode Cathys kann daher als ein Unheil interpretiert werden, das durch die Verletzung dieser nat\u00fcrlichen Ordnung entsteht. Heathcliff ist zum Ende immer mehr der Gehetzte und Gejagte, die verstorbene Cathy bestimmt als f\u00fcr ihn sp\u00fcrbare, jedoch unsichtbare Geistererscheinung sein Handeln mit. So erz\u00e4hlt er in einem Kapitel des Romans, dass diese Erscheinungen nicht seiner Fantasie entspringen, sondern \u2013 im Sinne der Realit\u00e4t des Romans \u2013 \u201ereal\u201c sind. Bezeugt werden die Erlebnisse durch den Rationalisten Lockwood.<br>Die Wandlung Heathcliffs vor seinem Tode im Roman und die Nutzung der Tonarten im Lied deuten f\u00fcr mich eindeutig auf ein positives Ende hin. Die Liebe zwischen den Kindern der n\u00e4chsten Generation erinnert Heathcliff an seine Beziehung zu Cathy. \u201cSie l\u00e4sst die harmonische Einheit, die durch den Verrat Cathys zerst\u00f6rt worden war, erneut aufleben und bes\u00e4nftigt gewisserma\u00dfen die Rachegeister. M\u00f6glich ist die Interpretation, dass es so auch zu einer Vers\u00f6hnung mit dem Geist der verstorbenen Cathy kommt. Das offene Fenster an seinem Bett und Heathcliffs triumphierender, gl\u00fcckseliger Gesichtsausdruck im Tod weisen darauf hin, dass er schlie\u00dflich Cathys Geist erblickte, als sie seine Seele ins Jenseits holte.\u201d (3) Zusammen mit Edgar findet Heathcliff seine letzte Ruhest\u00e4tte im Grab neben Cathy. Die Toten, so wird im Roman gesagt, sind zur Ruhe gekommen. Es geht um Liebe \u2013 der ganze Text ist mit Z\u00e4rtlichkeit gesungen (ein b\u00f6ser, r\u00e4chender Geist w\u00fcrde anders singen). Die Liebe im Zauber von A-Dur erf\u00fcllt sich im Sterben in b-Moll. Der ganze Song ist eine Vision Heathcliffs in den letzten Minuten seines Lebens. Ein Bruch in der Natur wird endlich geschlossen. Sowohl Cathy als auch Heathcliff finden Frieden.<br>Alle so typischen Elemente von Bush-Songs sind hier schon enthalten. Inspirationen aus Romanen oder Filmen dienen als Z\u00fcndfunke, komplizierte und nicht eindeutige Liebesbeziehungen werden thematisiert, das Geschehen ist mysteri\u00f6s und auf den ersten Blick nicht erkl\u00e4rlich. Ein Schleier des Geheimnisses liegt \u00fcber allem. Ins Herz treffend intuitiv werden die Tonarten verwendet. Die Emotionen brennen sich beim Zuh\u00f6rer ein und lassen ihn nicht los.<br>Die Single wurde von der Plattenfirma EMI am 20. Januar 1978 in Gro\u00dfbritannien ver\u00f6ffentlicht und erreichte am 11. M\u00e4rz die Position 1, die sie vier Wochen lang halten konnte. Kate Bush war damit die erste Frau, der es gelang, mit einer Eigenkomposition auf die Nummer-eins-Position in Gro\u00dfbritannien zu kommen (2). Ich kann es bis heute nicht richtig begreifen \u2013 wie kann so ein Lied ein Hit werden? Es ist noch heute ein Schlag in das Gesicht jeder Mainstream-Popmusik und zeigt zugleich, was sich Popmusik trauen kann. Es l\u00e4sst noch heute das Herz erschauern. Vielleicht beruht genau darauf seine immense Wirkung.<br>(\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong>)<\/p>\n\n\n\n<p>(1) Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.68<br>(2) <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Wuthering_Heights_%28Lied\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Wuthering_Heights_(Lied<\/a>) (gelesen 09.08.2015)<br>(3) <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Sturmh%C3%B6he\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Sturmh\u00f6he<\/a> (gelesen 09.08.2015)<br>(4) Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S. 118<br>(5) Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.136ff<br>(6) Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999. S.231ff<br><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=3311\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"yto\">You\u2019re The One<\/h3>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5451\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"292\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kate-del2.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5451\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kate-del2.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/kate-del2-300x219.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?attachment_id=5450\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"395\" height=\"253\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/youretheone400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5450\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/youretheone400.jpg 395w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/youretheone400-300x192.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 395px) 100vw, 395px\" \/><\/a><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>\u201eYou\u2018re the one\u201c ist der letzte Song auf dem Album \u201eThe red shoes\u201c. Danach mussten wir zw\u00f6lf Jahre auf das n\u00e4chste Album von Kate Bush warten. Ich fand&nbsp; in dieser Zeit die Vorstellung immer ganz entsetzlich, dass dieses traurige und irgendwie hoffnungslose Lied vielleicht das letzte musikalische Lebenszeichen von Kate Bush sein k\u00f6nnte.<br>Der Song klingt wie ein besinnliches, etwas melancholisches Liebeslied. \u00dcber einem ruhigen Untergrund erhebt sich die hohe, traurige Stimme von Kate Bush, ganz z\u00e4rtlich. Die Protagonistin hat sich von ihrem Freund getrennt, offenbar im Guten. Sie will ihre Sachen aus der Wohnung holen, wenn der Ex nicht da ist. Aber alles erinnert an ihn, der neue Freund kann irgendwie nicht konkurrieren. Der Text f\u00e4ngt diese Stimmung ein, man macht ein tapferes Gesicht, redet taff und erwachsen \u2013 aber das kann den tiefen Schmerz nicht verdecken. Die Textzeilen \u201eI\u2019ve got everything I need \/ I\u2019ve got petrol in the car \/ I\u2019ve got some money with me \/ There\u2019s just one problem \/ You\u2019re the only one I want\u201c fassen dies ganz unsentimental, fast n\u00fcchtern zusammen.<br>Es ist ein eher konventioneller Text, der den Zuh\u00f6rer direkt anspricht, ohne eine zweite Ebene. Es fehlt die mysteri\u00f6se Komponente. Ironischerweise wurde das Kate Bush dann auch zum Vorwurf gemacht, die sonst oft zu h\u00f6ren bekam, ihre Texte seien zu esoterisch. Graeme Thomson [1] meint, das \u201eeinzig Ungew\u00f6hnliche an diesem St\u00fcck ist, dass es f\u00fcr einen Kate-Bush-Song so sehr gew\u00f6hnlich ist: eine rumpelnde, nachdenkliche Rockballade mit einem k\u00fcnstlerisch anspruchslosen, eindimensionalen Text, der [\u2026] ungesch\u00f6nt autobiografisch ist.\u201c Kate Bush hatte sich w\u00e4hrend der Entstehungszeit des Albums von ihrem Freund Del Palmer getrennt. Kate Bush spricht mit dem Text den Zuh\u00f6rer wirklich direkt an, unverstellt \u2013 etwas, was irgendwie ein Kennzeichen des Albums \u201eThe red shoes\u201c zu sein scheint. \u00dcberall auf diesem Album geht es um Verlust, Schmerz, Unsicherheit.<br>Musikalisch ist der Song interessant gestaltet. Zuerst f\u00e4llt die Zahl der prominenten Gastmusiker auf. Das Trio Bulgarka gibt eine exotische F\u00e4rbung. Gary Brooker (Procul Harum) spielt die Hammondorgel \u2013 dieses Instrument tr\u00e4gt zur melancholischen F\u00e4rbung bei. Jeff Beck spielt die Gitarre. Es ist so, als ob eine Musik einen sicheren Halt an Konstanten der Umgebung sucht, die dauernd durch tiefe Bassakkorde ins Dunkle gezogen wird.<br>Der Song ist im 4\/4-Takt geschrieben, nur zwei Takte stehen im 2\/4-Takt [2]. Notiert ist er in A-Dur. Es kommen nur die zu A-Dur passenden Akkorde cis-Moll, D-Dur, E-Dur und A-Dur vor (Tonikagegenklang III, Subdominante IV, Dominante V, Tonika I), die Harmonik verl\u00e4sst nie diesen Rahmen. Auch hier ist der Song konventioneller als normalerweise bei Kate Bush \u00fcblich. Das alles m\u00fcsste eigentlich wegen der vielen Dur-Dreikl\u00e4nge fr\u00f6hlich klingen, tut es aber nicht. Ein Schwerpunkt liegt auf dem Akkord cis-Moll, die Harmonik wird eingetr\u00fcbt und in Richtung cis-Moll verschoben. A-Dur ist nur schwer als Tonart zu erkennen.<br>Dieses Schwanken zwischen A-Dur und cis-Moll gibt dem Song nun eine tiefere Ebene, wenn man sich an die Tonartencharakteristik von Beckh [3] h\u00e4lt. A-Dur gilt als leicht, licht, schwebend. Cis-Moll steht f\u00fcr Schwermut und Sehnsucht, es ist die Sehnsuchtstonart schlechthin. Die Protagonistin zeigt nach au\u00dfen die selbstsichere, gefasste, zukunftsorientierte Fassade \u2013 aber dahinter ist alles voller Sehnsucht. \u201eYou\u2018re the one\u201c beginnt mit dem cis-Moll-Akkord, der A-Dur-Akkord erscheint zum ersten Mal bei \u201eI\u2019ve got everything I need\u201c \u2013 als ob die Protagonistin hier sagen will \u201eja, alles okay, alles super, alles licht\u201c. Gleich danach wandelt es sich wieder ins Moll. Auf dem \u201ewant\u201c in \u201eYou\u2019re the only one I want\u201c erklingt jedesmal der A-Dur-Akkord \u2013 das ist es eigentlich, was f\u00fcr die Protagonistin das Leichte, Lichte, Erstrebenswerte ist. Zum Schluss des Songs treten dann diese beiden widerstreitenden Akkorde in Kombination auf \u2013 es endet ohne (musikalisch harmonische) L\u00f6sung zwischen ihnen.<br>Ist \u201eYou\u2018re the one\u201c eine Art Antwort auf \u201eNothing Compares 2 U\u201c von Prince, mit dem sie ja auf dem Album kurz zusammengearbeitet hat? \u201eNothing Compares 2 U\u201c wurde 1985 auf dem Album \u201eThe Family\u201c der gleichnamigen Band ver\u00f6ffentlicht, 1990 gab es eine sehr erfolgreiche Coverversion von Sinead O\u2018Connor, 1993 wurde der Song auch von Prince selbst ver\u00f6ffentlicht [4]. Beide Lieder haben eine \u00e4hnliche Grundthematik, wobei \u201eYou\u2018re the one\u201c der realistischere, n\u00fcchternere Song ist. Ihm fehlt die latente Weinerlichkeit, die den Prince-Song in meinen Augen kennzeichnet.<br>\u201eYou\u2019re the one\u201c w\u00fcrde sich wegen seiner Direktheit sehr gut f\u00fcr Coverversionen eignen und ich wundere mich ein bi\u00dfchen, dass das bisher nicht sehr genutzt worden ist. Es gibt allerdings eine wunderbare Fassung f\u00fcr Bigband der G\u00f6teborgs Symfoniker [5], die die Emotionalit\u00e4t hymnisch herausstellt und sich damit in der Stimmung \u201eNothing Compares 2 U\u201c ann\u00e4hert (was der Song vertr\u00e4gt).<br>\u201eEin leicht souliger Song mit dem Flair einer Klassenfetenkuschelnummer, den nur das Trio Bulgarka und Gary Brookers Hammondorgelk\u00fcnste retteten.\u201c \u2013 das meint Rob Jovanovic [6] \u00fcber den Song. Das kann man nat\u00fcrlich so sehen, aber meiner Meinung nach verkennt man damit den Song. Ich hoffe, meine Analyse konnte dazu beitragen, diesen auch in Fan-Kreisen sehr vernachl\u00e4ssigten Song neu zu bewerten.<br><em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] Graeme Thomson: Kate Bush. Under the ivy. 2013. Bosworth Music GmbH. S.324<br>[2] \u201eThe red shoes\u201c (Songbook). International Music Publications Limited. Woodford Green. 1994. S.97ff<br>[3] Hermann Beckh: Die Sprache der Tonart in der Musik von Bach bis Bruckner. Verlag Urachhaus. Stuttgart 1999.&nbsp; S.136 (A-Dur) und S.268 (cis-Moll)<br>[4] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Nothing_Compares_2_U\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Nothing_Compares_2_U<\/a> (gelesen 01.10.2018)<br>[5] <a href=\"https:\/\/vimeo.com\/269167293\">https:\/\/vimeo.com\/269167293<\/a> \u2013 ab Minute 1:25.30 (gelesen 01.10.2028]<br>[6] Rob Jovanovic, Kate Bush. Die Biographie. 2006. Koch International GmbH\/Hannibal. H\u00f6fen. S.185<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5553\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ywa\">You Want Alchemy<\/h3>\n\n\n\n<p>Dieser Song geh\u00f6rt zu den unbekannteren Werken von Kate Bush. Geschrieben und aufgenommen wurde er nach dem Abschluss der Arbeiten zum Album \u201eThe red shoes\u201c und zum Film \u201eThe line, the cross and the curve\u201c [1]. Er wurde nur auf den in Europa und Australien erschienenen CD-Singles von \u201eEat the music\u201c ver\u00f6ffentlicht [1]. Jetzt ist er auf der Compilation \u201eThe other sides 1\u201c endlich nicht nur f\u00fcr Sammler verf\u00fcgbar. Der Song handelt von einem Ausflug, den die Protagonistin mit einer Gruppe von nicht n\u00e4her definierten Personen macht (\u201eWhat a lovely afternoon \/ On a cloudbusting-kind-of day \/ We took our own \u201aMystery Tour\u2018 \/ And got completely lost somewhere up in the hills.\u201c). Irgendwo in dieser l\u00e4ndlichen Einsamkeit treffen sie auf einen Imker. Er erz\u00e4hlt von seiner Ehrfurcht und seiner Verehrung f\u00fcr Bienen, die f\u00fcr ihn ein Schl\u00fcssel zur Welt sind (\u201eThey got alchemy! \/ They turn the roses into gold! \/ They turn the lilac into honey \/They\u2019re making love for the peaches\u201c). Zuerst h\u00e4lt ihn die Protagonistin f\u00fcr einen Spinner, sie versteht seine Faszination f\u00fcr die Bienen nicht. Aber allm\u00e4hlich wagt sie einen vorsichtigen Schritt in die private Welt dieses Mannes. Es gelingt ihr sich zu \u00f6ffnen und die Freuden dieses einsamen Mannes zu sp\u00fcren und zu respektieren. Sie n\u00e4hert sich mit Sympathie und f\u00fcr einen kurzen Moment kann sie seine Vision teilen. Sie kann die Alchemie sehen. Zu diesem Song findet sich nichts in den Biographien von Johanovic und Thomson, wir sind also auf eine ganz eigene Interpretation angewiesen.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/kate-bush-you-want-alchemy-1994-400-y.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5801\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/kate-bush-you-want-alchemy-1994-400-y.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/kate-bush-you-want-alchemy-1994-400-y-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/kate-bush-you-want-alchemy-1994-400-y-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Der Song beginnt ruhig. Eine bekannte Melodie f\u00e4llt auf: eingewoben in den Teppich der Streicher ist der Beginn des \u201eClaire de lune\u201c von Claude Debussy (u.a. zu \u201eWhat a lovely afternoon \/ On a cloudbusting-kind-of day\u201c gleich zu Beginn). Es ist eine z\u00e4rtliches, tr\u00e4umerisches Melodiefragment, das immer wieder im Song auftaucht. Im Refrain (\u201eYou want alchemy! [\u2026]\u201c) wechselt die Perspektive zum Imker. Wie so oft bei Kate Bush wechselt mit der Perspektive auch die Musiksprache. Nun ist das eher ein Sprechgesang, ohne richtige Melodie, heftiger im Ton. Es klingt so, als ob hier jemand seine Gef\u00fchle ausdr\u00fcckt, der selten mit anderen Menschen redet und des Singens in Melodien nicht so m\u00e4chtig ist. Es ist eine Art gestammelte Anbetung der Natur.<br>In der zweiten Strophe ist das \u201eClaire de lune\u201c wieder mit der Natur, den Bienen verbunden. Auch im zweiten Refrain taucht diese Melodie nun im Hintergrund auf. In der dritten Strophe vermischen sich die Gesangsstile der Protagonistin und des Imkers. Beide haben zu einer gemeinsamen Harmonie gefunden. Ganz zum Schluss des Songs \u201egewinnt\u201c das \u201eClaire de lune\u201c-Thema, wie eine Hymne an die Natur und ihre Geheimnisse erhebt es sich \u00fcber dem Hintergrund. Es kommen Einw\u00fcrfe eines Chores dazu (\u201ewhat they gonna do\u2026?\u201c), das erinnert an die den Sonnenaufgang ank\u00fcndigenden Ch\u00f6re in \u201eNocturne\u201c (auch dies eine Anbetung der Natur).<br>Der Song ist voller Querbeziehungen, hervorstechend ist nat\u00fcrlich das \u201eClaire de lune\u201c. Dies ist der 3. Satz der \u201eSuite bergamasque\u201c von Claude Debussy aus dem Jahr 1890, \u00fcbersetzt bedeutet der Titel Mondglanz oder Mondschein [2]. Es ist ein komplexes und faszinierendes St\u00fcck, das Einfl\u00fcsse aus der Lyrik, der Barockmusik und des Impressionismus miteinander vermischt. Es ist ein Mittler zwischen den Welten. Der Titel des St\u00fcckes wurde kurz vor der Ver\u00f6ffentlichung hinzugef\u00fcgt, er beruht auf dem Titel eines Gedichts des Symbolisten Paul Verlaine. Das Gedicht spricht von \u201cau calme clair de lune triste et beau\u201d \u2013 dem stillen Mondlicht, traurig und sch\u00f6n [3]. Der geplante Originaltitel war aber \u201ePromenade sentimentale\u201c und griff damit ein Gedicht von Verlaine aus dessen 1866 ver\u00f6ffentlichter Sammlung \u201ePaysages tristes\u201c (traurige Landschaften) auf [3]. Dieses Gedicht war wahrscheinlich die Inspiration, die Debussy brauchte. Die Er\u00f6ffnungszeilen (\u201eLe couchant dardait ses rayons supr\u00eames \/ Et le vent ber\u00e7ait les n\u00e9nuphars bl\u00eames\u201d), in denen die letzten Strahlen der untergehenden Sonne und die sich wiegenden Seerosenfelder beschrieben werden, sind mit gro\u00dfer Sch\u00f6nheit in den Anfangstakten von \u201eClaire de lune\u201c umgesetzt [3]. Das St\u00fcck von Debussy steht f\u00fcr die Natur, ihre Geheimnisse und ihre Sch\u00f6nheiten \u2013 genau daf\u00fcr wird es auch im Song von Kate Bush als musikalisches Zeichen benutzt. Die Natur ist etwas Ewiges, sie wurde in der Musik aller Zeiten beschworen. Durch die Verwendung des Debussy-Fragments stellt sich Kate Bush ganz bewusst in diese Tradition.<\/p>\n\n\n<div class=\"wp-block-image\">\n<figure class=\"alignright\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"400\" height=\"400\" src=\"http:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/trs-single400.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-5799\" srcset=\"https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/trs-single400.jpg 400w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/trs-single400-150x150.jpg 150w, https:\/\/morningfog.de\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/trs-single400-300x300.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 400px) 100vw, 400px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n<p>Neben der Verwendung des \u201eClaire de Lune\u201c gibt es weitere direkte Verweise in den ersten drei Textzeilen. \u201eWhat a lovely afternoon\u201c \u2013 diese Textzeile wird sich sp\u00e4ter auf der Sky-Seite des Albums \u201eAerial\u201c wiederfinden. \u201eOn a cloudbusting-kind-of day\u201c \u2013 das verweist auf den Song \u201eCloudbusting\u201c. \u201eWe took our own \u201aMystery Tour\u2019\u201c \u2013 das zitiert die gleichnamige EP und den gleichnamigen Film der Beatles. \u201eMagical Mystery Tour\u201c (englisch \u201aMagisch geheimnisvolle Fahrt\u2018) ist der Soundtrack zum gleichnamigen Fernsehfilm der Beatles. Auf der Doppel-EP ist auch das Instrumentalst\u00fcck \u201eFlying\u201c enthalten, das zur Zeit der Komposition noch den Arbeitstitel \u201eAerial Tour Instrumental\u201c trug [4]. Das hier \u00fcber die Beatles auf das Album \u201eAerial\u201c verwiesen wird so wie es auch die erste Textzeile tut, das ist wahrscheinlich Zufall, vielleicht aber auch nicht. Eine magische, geheimnisvolle Reise \u2013 das ist es aber, was die Protagonistin in \u201eYou want alchemy\u201c durchmacht, vordergr\u00fcndig in die Natur, aber auch in die Seele eines anderen Menschen.<br>Von \u201eYou Want Alchemy\u201c gehen Verbindungen aus in ganz unterschiedliche Richtungen, Altes und Neues scheinen zusammenzuh\u00e4ngen. Echos aus der Vergangenheit treffen auf Visionen der Zukunft, Natur spiegelt sich in der Seele.&nbsp; \u201eYou want alchemy\u201c ist die Br\u00fccke \u00fcber die Jahre des Verstummens zwischen den Alben \u201eThe red shoes\u201c und \u201eAerial\u201c. Der Song nimmt zentrale Motive von \u201eAerial\u201c vorweg. Mir erscheint er wie eine Keimzelle. Es finden sich \u00e4hnliche Bilder, \u00e4hnliche Worte. Auf dem Album ist aus dem Samenkorn einer Idee eine volle Blume geworden. <em>\u00a9 <strong>Achim\/aHAJ<\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>[1] <a href=\"https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/you-want-alchemy\">https:\/\/www.katebushencyclopedia.com\/you-want-alchemy<\/a> (gelesen 13.10.2018)<br>[2] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Suite_bergamasque\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Suite_bergamasque<\/a> (gelesen 21.02.2019)<br>[3] <a href=\"http:\/\/theconversation.com\/decoding-the-music-masterpieces-debussys-clair-de-lune-79765\">http:\/\/theconversation.com\/decoding-the-music-masterpieces-debussys-clair-de-lune-79765<\/a> (gelesen 21.02.2019)<br>[4] <a href=\"https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Magical_Mystery_Tour_(Album)\">https:\/\/de.m.wikipedia.org\/wiki\/Magical_Mystery_Tour_(Album)<\/a> (gelesen 21.02.2019)<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/morningfog.de\/?p=5797\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Kommentare<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hier geht es um die Inhalte von Kates Songs, was sie bedeuten, vielleicht auch f\u00fcr einen selbst bedeuten. Das Song-ABC wird sich Song f\u00fcr Song f\u00fcllen. Und hoffentlich kommen viele weitere neue Lieder von Kate hinzu. Ausgeklammert bleiben vorerst die Demos und Coversongs. Wer einen Kommentar zum jeweiligen Song hinterlassen m\u00f6chte, kann dies im Originalbeitrag &hellip; <\/p>\n<p><a class=\"more-link btn\" href=\"https:\/\/morningfog.de\/?page_id=6344\">Weiterlesen<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-6344","page","type-page","status-publish","hentry","nodate","item-wrap"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/6344","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=6344"}],"version-history":[{"count":36,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/6344\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7200,"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/6344\/revisions\/7200"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/morningfog.de\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=6344"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}